Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Аргументы эссе. ЕГЭ: аргументы к сочинению. Тема "Язык отражает состояние общества". Зло, добро и художественная деятельность

Пожалуй, для любого школьника, самая сложная часть в ЕГЭ по русскому языку, это сочинение части С. А уж абзац, который, предположительно, должен содержать в себе аргументы, и вовсе способен довести до истерики. Что писать? Как писать? И главное, какие литературные произведения выбрать? Все не так страшно! На нашем сайте вы найдете аргументы для сочинения части С почти на все темы! Более того, эта страница постоянно обновляется, так как мы выкладываем все новые и новые аргументы! Заглядывайте к нам почаще, и на ЕГЭ по русскому языку вы будете чувствовать себя вполне спокойно и уверенно. Для удобства восприятия мы группируем аргументы в таблицы по темам. Сохраняйте себе нужные таблицы или просто учите их, и тогда вам не понадобится перечитывать кучу литературных произведений, чтобы хорошо написать сочинение в части С. Итак, аргументы!

ПРОБЛЕМА ЛИШНЕГО ЧЕЛОВЕКА!

1) Проблема “лишнего человека” не раз находила отражение в русской литературе. “Лишний человек” — особая конкретная историческая социально-психологическая разновидность более общего типастранного человека“. “Лишним человеком“ мы можем назвать и главного героя произведения Лермонтова “Герой нашего времени“ Печорина. Личность Печорина в романе шире своего времени, среды, конкретных обстоятельств, предлагаемых ему обществом социальных ролей. Осознание себя, духовно-свободной целостной личностью, ответственной не только за отдельные поступки, но и за выбор жизненной позиции, за осуществление своего “назначения высокого“, и в то же время трагического непонимания своего предназначения делает Печорина “лишним человеком“.

2) Еще одним героем, которого вполне можно назвать «Лишним человеком, является герой одноименного романа в стихах Евгений Онегин . Онегин живет по принципам окружающего общества, но вместе с тем он далек от него. Принадлежа к свету, он презирает его. Онегин не находит своего истинного назначения и места в жизни, он тяготится своим одиночеством. Именно Евгений Онегин открывает собой целую «галерею лишних людей» в русской литературе.

ПРОБЛЕМА ТЯЖЕЛОГО ДЕТСТВА!

1) Мы найдем немало произведений русской классической литературы, в которых отражается эта проблема. Вспомним, например, маленького двенадцатилетнего Ваську из произведения Куприна “В недрах Земли” , который вынужден работать в шахте, которая кажется ему странным и непонятным чудищем. Васька - тоже ребенок с украденным детством. Он вынужден ходить на работу в шахту, хотя ему и непонятны нравы, царящие среди рабочих, а сама работа слишком тяжела для мальчика двенадцати лет.

2) Не только литературные произведения учат нас ценить то, что у нас есть. Реальные истории о детях, участвующих в военных сражениях Великой Отечественной Войны, известны почти каждому ребенку. Мы помним имена Лени Голикова, Вали Котика, Зины Портновой, Нади Богдановой. Все они потеряли на войне свое детство, а некоторые и жизнь.

ПРОБЛЕМА ВЗЯТОЧНИЧЕСТВА И ЧИНОВНИЧЕСТВА!

1) Вспомним произведение Н.В. Гоголя “Ревизор” . Узнав о приезде ревизора, чиновники страшно пугаются и пытаются “подготовиться” к его прибытию. Например, попечителю богоугодных заведений советуют одеть больных в чистые колпаки, да и вообще, сделать так, чтобы больных было поменьше. В итоге, все чиновники решают дать принимаемому за ревизора Хлестакову взятку “якобы в долг”. Все это показывает, что уже во времена Николая Васильевича взяточничество и беспредел чиновников являлись достаточно большой проблемой.

2) В Божественной комедии” Данте в одном из кругов ада в ров, залитый кипящей смолой, черти бросают взяточников. Также черти следят за тем, чтобы взяточники не высовывались из кипящей смолы, а тех, кто высовывается, они бьют крючьями.

ПРОБЛЕМА ОТЦОВ И ДЕТЕЙ!

1) “Отцы и дети” И. С. Тургенев. Главный герой романа Евгений Базаров отрицает всякого рода чувства, дружбу, любовь. Он никогда не показывает своего теплого отношения к родителям, которые безумно любят своего сына и восхищаются им. Герой мало общается со своими родителями, после долгой разлуки уезжает, погостив лишь несколько дней…. Только перед смертью Базаров осознает, как сильно он любит их на самом деле.

2) Станционный смотритель” А. С. Пушкин. Автор рассказывает нам историю бедного станционного смотрителя, единственной отрадой которого была любимая дочь. Но девушка покидает отца. Он пытается найти ее, хотя бы просто увидеть, но его выгоняют из дома дочери. И лишь после его смерти, когда девушка приезжает навестить отца, она понимает, что натворила.

ПРОБЛЕМА СУДЬБЫ В ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА!

1) Баллада Жуковского “Людмила” . Основной мыслью баллады Жуковского, написанной в подражание “Леноре” Бюргера, было убеждение в том, что роптать на судьбу — это грех. Людмила, потерявшая жениха, именно ропщет на судьбу, поэтому ее мольба становится услышанной небом. За Людмилой приезжает мертвый жених, который и увозит ее в могилу.

2) “Герой нашего времени” М. Ю. Лермонтова. В главе “Фаталист” романа М. Ю. Леромонтова мы также сталкиваемся с вопросами судьбы. Офицеры затеивают спор о том, написана ли судьба человека на небесах. Решить спор вызывается поручик Вулич, который наугад берет со стены оружие, решается выстрелить себе в голову и… допускает осечку! Но Печорин уверен, что видел на его лице печать смерти. И действительно, Вулич погибает в этот же вечер от рук пьяного казака.

ПРОБЛЕМА «МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА», ОТНОШЕНИЯ СИЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА К СЛАБОМУ!

1) «Шинель» Н. В. Гоголя. Проблема “маленького человека” не раз находила отражение в русской литературе. Вспомним главного героя повести “Шинель” Н. В. Гоголя. Акакий Акакиевич — типичный образ “маленького человека”: униженный и бесправный чиновник, всю жизнь проработавший в департаменте, переписывая бумаги. Трагедией для этого героя становится кража новой шинели. Акакий Акакиевич пытается искать помощи у вышестоящих лиц, но не находит отклика в обществе. И все, к кому он обращается, считают его проблему незначительной и не стоящей внимания.

2) «Станционный смотритель» А. С. Пушкина. Другим примером отражения проблемы “маленького человека” является произведение А. С. Пушкина “Станционный смотритель”. В этом произведении автор рассказывает нам историю Самсона Вырина, единственная дочь которого уезжает с гусаром и оставляет бедного отца. Вырин не может даже увидеть дочь! Он чувствует огромную пропасть между ним, его жизнью и новым положением в обществе его Дуни. Так и не смирившись с предательством дочери, он умирает.

ПРОБЛЕМА НРАВСТВЕННОГО ВЫБОРА!

1) «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова. Эта проблема не раз находила отражение и в русской классической литературе. Вспомним роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», в котором Воланд и его свита искушают москвичей, которые раз за разом делают неправильный выбор, за что и получают свое наказание. Никанор Иванович Босой берет взятку, буфетчик жульничает, Степа Лиходеев развратничает… И, конечно, говоря о нравственном выборе, нельзя не вспомнить о Понтии Пилате, который так и не смог сделать правильный выбор. Ведь он слишком поздно понимает, что «сегодня днем он что – то безвозвратно упустил».

2) «Евгений Онегин» А.С. Пушкина. Другим литературным героем, который также не смог сделать выбор по совести, является Евгений Онегин. Герой понимает, что его дуэль с Ленским абсолютно бессмысленна, но все-равно принимает вызов. Почему? А.С. Пушкин дает вполне однозначный ответ: «И вот общественное мненье! Пружина чести, наш кумир! И вот на чем вертится мир!» То есть для Онегина общественное мнение было важнее, чем жизнь друга. А ведь есть бы герой попробовал сделать выбор, опираясь на свою совесть, то все закончилось бы хорошо.

ПРОБЛЕМА ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ НА ЧЕЛОВЕКА И БЕРЕЖНОГО К НЕЙ ОТНОШЕНИЯ!

1) Слово о полку Игореве. Природа отражает душевное состояние героев, указывает на опасность, предостерегает князей.

2) «Война и мир» Л. Н. Толстой. Наташа Ростова восхищается красотой ночного пейзажа в Отрадном, он окрыляет его. А изменения, которые происходят в душе Андрея Болконского, отражаются во внешнем облике дуба, который он видит, отправляясь в Отрадное и обратно. Дуб здесь — символ перемен и новой, лучшей жизни.

3) «Дед Мазай и Зайцы» Н. А. Некрасов. Герой стихотворения во время весеннего наводнения спасает тонущих зайцев, собирая их в лодку, вылечивает двух заболевших зверьков. Лес для него — родная стихия, и он переживает за всех его обитателей.

Обсуждение закрыто.

  • Русский язык является нашим общим достоянием, которое нужно беречь
  • В большинстве своем люди забыли о ценности родного языка
  • Интернет-общение – серьезное испытание для русского языка
  • Любовь к своему языку проявляется в осторожном обращении со словами, изучении правил языка и особенностей их применения
  • Искажение слов отрицательно сказывается на развитии русского языка и сохранении его прелести
  • Можно многое сказать о человеке по тому, как он сам относится к своему языку

Аргументы

Т. Толстая “Кысь”. Своей безответственностью люди нанесли огромный урон языку. Утрачена его прежняя красота и певучесть, ведь все только и “кидаются” словами, не думая о последствиях. Неправильное произношение слов разрушает красоту языка. Произведение побуждает задуматься о последствиях такого отношения к языку. После прочтения книги хочется защитить, сохранить родной язык, исключив сленг и жаргон.

Д.С. Лихачев “Письма о добром и прекрасном”. Размышляя о богатстве русского языка и отношении к нему людей, Дмитрий Сергеевич Лихачев говорит, что язык позволяет оценить человека при первой же встрече с ним. Язык дает возможность узнать об отношении кого-либо к окружающему миру и самому себе. Умный, воспитанный, интеллигентный человек не будет без надобности говорить слишком громко, эмоционально, употреблять неуместные и некрасивые слова. Научиться красивой, интеллигентной, грамотной речи непросто. Нужно учиться говорить, потому что речь – это основа поведения человека, то, по чему можно судить о нем в первую очередь. Эти мысли Дмитрия Сергеевича Лихачева очень точны. Они актуальны сейчас и будут так же верны спустя много лет.

И.С. Тургенев “Русский язык”. Строки этого стихотворения в прозе известны каждому еще со школы. Удивительно, насколько точно всего в нескольких строках писатель оценил силу и могущество русского языка. Для И.С. Тургенева родной язык – это “поддержка и опора”. Все стихотворение, пусть оно и небольшое, наполнено чувством гордости. Писатель оценивает русский язык по достоинству.

В.Г. Короленко “Без языка”. Автор утверждает, что без языка каждый из нас “как слепой или малый ребенок”. Люди, не умеющие грамотно и красиво писать и говорить, засоряют речь, нанося тем самым языку непоправимый урон. Родную речь нужно не только оценивать по достоинству, но и беречь, и стараться сохранить. Будущее русского языка зависит только от человека.

Культура речи — проблема, которая часто поднимается авторами текстов, встречающихся в бланках ЕГЭ по русскому языку. Мы выделили наиболее популярные аспекты этой проблемы и к каждому из них подобрали аргументы. Все они доступны для скачивания в формате таблицы, ссылка в конце статьи.

  1. М. А. Булгаков в «Собачьем сердце» поднял проблему пренебрежения культурой речи. Шариков, превращённый из собаки в человека, некрасиво выражался. Он был грубым и невоспитанным: хамил людям, коверкал речь, придумывал обидные прозвища. Мужчина постоянно спорил с профессором, который его преобразил, и оскорблял его. Также он соврал о своём происхождении женщине, на которой хотел жениться. Но самое ужасное последствие подобного отношения к языку – это полная потеря взаимопонимания с миром. Хорошие люди отвернулись от Шарикова, а те, кто лишь использовал его в своих алчных целях, стали его собеседниками.
  2. В пьесе А. Н. Островского «Гроза» представлен образ зажиточного купца Дикого. Это сварливый и невоспитанный человек, который ни дня не может прожить без ссоры. К тому же, он — трус: оскорбляет только тех, кто слабее его и ниже по положению, не осмеливаясь перечить тем, кто значительнее. При этом мужчина мучает свою семью, которой вечно не доволен. Дикой - яркий пример человека, имеющего проблемы с культурой речи. Из-за этого он тоже сталкивается с непониманием и становится одиноким человеком, которого выручают только деньги. Без них он никому не нужен.

Нехватка и обогащение словарного запаса

  1. Проблему культуры речи затронул Джек Лондон в романе «Мартин Иден» . Главный герой - моряк, который полюбил девушку из высшего общества. Он хотел быть подобным ей и её семье, но вначале не знал, как вести себя и выражаться. Люди, с которыми познакомился Мартин, произносили заумные слова, которые он встречал только в книгах или совсем не знал. Его новое окружение занималось интеллектуальным трудом и считало необходимым получать образование. Мартин Иден следовал примеру и учился красиво, умно и вежливо выражаться, в чём преуспел, и позднее стал писателем и журналистом. Ему в саморазвитии очень помогло чтение книг.
  2. В произведении И. А. Гончарова «Обломов» главный герой Илья, который отличался пассивным характером и отсутствием занятий, полюбил Ольгу, прекрасную и талантливую дворянку. Желание ей понравиться заставило его начать заниматься самообразованием. Мужчина стал читать книги, гулять по городу и ходить на балы, где набрался умных слов и повысил культуру своей речи. Илья Обломов на некоторое время даже стал совершенно другим человеком ради любимой женщины: грамотным, деятельным, вежливым и хорошо говорящим. Ему помогли преуспеть две вещи: общение с интересными людьми и чтение.

Засорение речи жаргонами

  1. Произведение А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» наполнено тюремным жаргоном. Это связано с тем, что люди находятся в своём особенном, отделённом от остального общества, мире. Вместо «доносить» говорят «стучать», вместо «начальник оперативно-режимной связи» - «кум». Заключённых тоже называют жаргонным языком - по номеру, а не имени и фамилии. Таким образом, показывается атмосфера, царившая в тюрьме: бесправие заключённых и неуважение к ним. Ведь отношение к речи – отражение отношения к себе. Заключенные в основе своей – сломленные и опустившиеся люди, которые не находят причин уважать себя и окружение. Поэтому любому человеку, отдающему себе должное, нельзя засорять свою речь, иначе общество будет относиться к нему так, будто он сам себе не нужен, а ему и подавно.
  2. Жаргонизмы можно найти в творчестве В. В. Маяковского . Например, в стихотворении «О дряни». Автор, являющийся сторонником революционных идей, использует такие слова, как «мурло», «мразь», «фигурять». Это свидетельствует об уровне его культуры речи. Несмотря на высокий интеллект и творческую одаренность, В. В. Маяковский считает употребление жаргонизмов допустимым. Это создаёт определённую атмосферу произведения, а также точно выражает мысли и чувства автора. Таким образом, жаргонная лексика может найти применение в искусстве, но все-таки в жизни, в общении с родными и близкими, коллегами и прохожими эта манера выражаться может пагубно отразиться на отношениях.

Проблемы с дикцией

  1. Одной из проблем культуры речи является плохая дикция. В книге М.Н. Ботвинника и М.Б. Рабиновича «Жизнеописания знаменитых греков и римлян» написано про древнегреческого оратора Демосфена. В юности он имел слабый голос, картавил, заикался и не умел держать себя перед публикой. Однако после ряда неудач в выступлениях загорелся идеей исправить свои недостатки. Демосфен упорно занимался и через некоторое время натренировал голос, и его выступления стали удачными.
  2. В саге Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» есть такой персонаж - профессор Квирелл. Он имитировал заикание, чтобы никто не заподозрил его в связи со злым волшебником Волан-де-Мортом. При этом Квирелл старался натравить главного героя-школьника и его компанию на другого учителя. Заикавшегося мужчину считали слабым и никчёмным, пока не узнали, что за притворными проблемами с дикцией и неуверенностью в себе стоит расчётливость и предательство. Таким образом, недостаток может становиться орудием в руках человека, все зависит от восприятия и способностей.

Неграмотность при письме и чтении

  1. Л. Б. Гераскина в повести под названием «В стране невыученных уроков» поднимает проблему неграмотности. Двоечник Виктор Перестукин попал в такое место, где ему потребовались знания из школьной программы для того, чтобы пройти испытания. Одним из них было известное предложение: «Казнить нельзя помиловать», где нужно было поставить запятую. От её местоположения зависела судьба мальчика. Он решил эту задачу и остался жив, осознав, насколько важна грамотность.
  2. В комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» присутствует героиня барыня-крепостница Простакова. Она не обучена грамоте, поэтому, обвиняя Софью в том, что её письмо амурное, не может проверить правильность этого утверждения. Сын Простаковой Митрофанушка такой же безграмотный. Мать наняла ему учителей, но только лишь для престижа. На самом деле его образованием и воспитанием мало занимаются. К тому же, от этого нет никакого толку. Мальчик всё время валяет дурака. Именно поэтому невежественные герои в финале лишаются своего привилегированного положения.
  3. Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Главным героем рассказа «Юшка» является бедный подручный кузнеца, Ефим. В народе все его зовут просто Юшкой. Этот нестарый еще мужчина из-за чахотки рано превратился в старика. Он был очень худой, слабый руками, почти слепой, но трудился изо всех сил. Ранним утром Юшка уже был в кузнице, раздувал мехом горн, носил воду и песок. И так целый день, до самого вечера. За работу его кормили щами, кашей и хлебом, а вместо чая Юшка пил воду. Одет он был всегда он в старые
штаны и блузу, насквозь прожженные искрами. Родители часто говорили про него нерадивым ученикам: «Вот ты будешь такой же, как Юшка. Вырастешь, и будешь ходить летом босой, а зимой в худых валенках». Дети часто обижали Юшку на улице, кидали в него ветки, камни. Старик не обижался, спокойно шел мимо. Дети не понимали, почему им не удается вывести Юшку из себя. Они толкали старика, смеялись над ним, и радовались, что он ничего не может поделать с обидчиками. Юшка же тоже радовался. Он думал, что дети пристают к нему, потому что любят. Они не могут иначе выразить свою любовь, потому и терзают несчастного старика.
Взрослые не сильно отличались от детей. Они обзывали Юшку «блажным», «животным». От кротости Юшки они приходили еще в большее ожесточение, часто били его. Однажды после очередного избиения дочь кузнеца Даша в сердцах спросила, зачем вообще Юшка живет на свете. На что тот ответил, что народ его любит, он нужен народу. Даша возразила, что люди избивают Юшку до крови, какая же это любовь. А старик ответил, что народ его любит «без понятия», что «сердце в людях бывает слепое». И вот как-то раз вечером к Юшке прицепился на улице прохожий да толкнул старика так, что тот упал навзничь. Больше Юшка уже не поднялся: кровь пошла у него горлом и он умер.
А через некоторое время появилась молодая девушка, она разыскивала старика. Оказалось, что ее, сироту, Юшка поместил в Москве в семью, потом обучал в школе. Он собирал свое скудное жалованье, отказывая себе даже в чае, лишь бы поднять на ноги сироту. И вот девушка выучилась на врача и приехала, чтобы вылечить Юшку от его болезни. Но не успела. Прошло много времени. Девушка осталась в городе, где жил Юшка, работала врачом в больнице, всегда всем помогала и никогда не брала денег за лечение. И все называли ее дочерью доброго Юшки.

Так в свое время люди не смогли оценить красоту души этого человека, сердце их было слепым. Они считали Юшку бесполезным человеком, которому нет места на земле. Понять, что старик прожил жизнь не зря, они смогли, лишь узнав о его воспитаннице. Юшка помогал чужому человеку, сироте. Многие ли способны на такой благородный бескорыстный поступок? А Юшка копил свои гроши, чтобы девочка выросла, выучилась, использовала свой шанс в жизни. Пелена с глаз людей спала лишь после его смерти. И вот они уже говорят о нем, как о «добром» Юшке.
Автор призывает нас не черстветь, не ожесточаться сердцем. Пусть наше сердце «видит» необходимость каждого человека на земле. Ведь все люди имеют право на жизнь, а Юшка еще и доказал, что прожил ее не зря.

Аргументы для сочинения по русскому языку.
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку

Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?

«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к... походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить? Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой "Зеленый шатер"
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы». Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы». Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа. Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса