Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Современные кыргызские имена. Современные киргизские имена

Сумае , которая пришла с бабушками в один из столичных роддомов проведать маму, пять лет. Она пока не знает, что означает ее имя – Сумая. Но может назвать его, а также имя своей сестры. Бабушка малышки - Калыя - объясняет, что раз они являются мусульманами, то и внучкам своим выбрали мусульманские имена:

- Обеим внучкам мы дали мусульманские имена. Кроме них есть и другие внуки. Все мы решали сообща, посовещавшись, выбрали ей это имя. Но что оно означает, не знаем.

Эрмат Таштемиров в свою очередь пришел в один из ЦОН (центр обслуживания населения) для получения свидетельства о рождении дочери:

Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские.

- Моей старшей дочери дал имя Хадича мой отец. Среднюю дочь родственники со стороны жены назвали Рабия. А для младшей дочери моя мама выбрала имя Камила. Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские. Раз мы мусульмане, то будет правильно давать нашим детям такие имена.

По данным ГРС, в 2017 году почти 3 тысяч мальчиков получили имя Умар . В истории ислама Умар известен как второй халиф. Среди женских имен на первое место вышло имя Раяна . Далее по популярности следуют мужские имена Алинур, Алихан, Али, Амир и женские - Арууке, Амина, Айбике, Айлин.

Специалисты говорят, что с каждым годом усиливается традиция называть новорожденных именами людей из исламской литературы, что в свою очередь в будущем может оказать серьезное влияние на нацию в целом. Один из них – писатель Абдымамбет Сариев :

- Кыргызский народ издревле оберегал свою идентичность, традиции, язык, эпос «Манас», народное творчество и так сохранился как нация. Сейчас же из-за религиозной неграмотности, многие уходят в исламский радикализм и меняют кыргызские имена на арабские. Это один из признаков утраты идентичности народа как нации.

Абдымамбет Сариев отметил, что в свое время кыргызы меняли имена, пришедшие из религии сообразно особенностям национального языка, добавляя окончания «бай», «хан», «бек», «бий» и так далее. Сейчас же, по его словам, эти имена перенимаются в том самом виде, как они есть в арабском языке, и некоторые из них порой труднопроизносимы или совсем неудобны для произношения.

По мнению теолога Каната Мурзахалилова, эти признаки говорят о том, что исламская культура все больше проникает в кыргызстанское общество, но он не считает это чем-то опасным:

- Я не вижу в этом ничего отрицательного. Это право человека. Каждый гражданин сам принимает решение, как назвать своего ребенка. Есть такое понятие, что имя человека определяет его дальнейшую судьбу. Поэтому родители стараются выбрать хорошее имя. А нынешняя тенденция лишь означает, что наш народ стал больше доверяться исламу.

Между тем этнограф Октябрь Капалбаев говорит, что выбор имен у людей тесно связан с историей народа и его языком:

- У кыргызов есть свои особенности при нарекании именем новорожденного. Например, есть имена, связанные с особенностями тела родившегося – Сыргак, Артыкбай, Кошумбек, Мендибай, Калыбек, Анарбек и так далее. А как сейчас смогут кыргызы рассказать об особенностях своих детей?

По словам Капалбаева, в свое время только по одному лишь имени и фамилии человека можно было определить какого он рода-племени. И то, что сейчас часть общества предпочитает религиозные имена при рождении ребенка, а другая часть, находясь в миграции, называет детей именами, популярными в стране их пребывания, он назвал не очень хорошей практикой.

А депутат Жогорку Кенеша Рыскельди Момбеков высказал идею по поводу выбра имени ребенка при рождении:

- В истории кыргызов были такие святые как Калыгул, Арстанбек. Были такие герои как Манас, Семетей, Сейтек, Курманбек. Если мы будем чаще выбирать эти имена для наших детей, это благотворно скажется и на наших традициях, и на самих людях, которые будут носить эти имена.

Писатели говорят, что в одном только эпосе «Манас» можно насчитать около 6 тысяч разных героев, именами которых можно называть новорожденных детей.

Историк и писатель Баяс Турал в своей книге «Национальные имена – наследие нации» подчеркнул, что зачастую имена людей могут даже влиять на изменение истории той или иной нации.

Перевод с кыргызского. Оригинал статьи .

Если вы затрудняетесь выбрать имя для новорожденного, специальная рубрика Sputnik Кыргызстан о кыргызских именах поможет вам. На этот раз предлагаем узнать о 20 именах для мальчиков и девочек.

10 имен для девочек

Жыпар. Это имя можно перевести, как "ароматная", "приятная", "любимая", "лучистая".

Жыргал (веселье, радость). Раньше так называли и мальчиков, и девочек; сегодня — в основном девочек. Нарекая дочь Жыргал, родители таким образом желают ей избежать жизненных неурядиц.

Зарема. Есть несколько версий происхождения этого имени. Согласно основной, оно имеет тюркские корни и переводится как "алая заря". По второй версии, имя появилось в результате сокращения фразы "за революцию мира". По третьей, оно имеет персидские корни и образовано от слова "зар" — золото. Впоследствии имя Зарема стало ассоциироваться с арабским словом "зарим", которое переводится как "воспламенение".

Замира. Имя, произошедшее от слов "за мир", появилось во времена СССР и стало довольно популярным.

Зейнеп (Зайнап). Это имя заимствовано из арабского языка — слово "зейна" переводится как "свет", "красота", "украшение". На кыргызском имя означает "стройная, как лань", "покорная".

Зыйнат. Имя стало популярным в середине XIX века. Его можно перевести как "красота".

Каракёз ("кара" — черный, "көз" — глаз). Кыргызы издревле придавали особое значение глазам девочек. Дочерей называют Каракёз, желая им красоты, очарования и привлекательности.

Карлыгач. Лексическое значение имени — птица наподобие ласточки. Символизирует красоту и пожелание быть любимой.

Калбюбю. Кал (родинка) — по народным поверьям благодать для новорожденного, счастливая отметина. Ребенка, родившегося с приметной родинкой, называют Калбюбю, Калиман, Калыбек и так далее.

Кенже. Этим именем нарекают самого младшего ребенка. Таким образом родители в некотором роде дают понять, что больше детей не планируют.

10 имен для мальчиков

Жедигер. Слово пришло в кыргызский язык из фарси: "йадгар" означает "памятник". Оно близко к антропонимам "туяк" (продолжатель рода), "керээз" (завещание), "белек" (подарок). У кыргызов есть даже род жедигер, некоторых детей из этого рода называли таким именем.

Женишбек ("жеңиш" — победа). Так нарекали многих мальчиков, рожденных в годы Великой Отечественной войны и после нее.

Жетимиш (семьдесят). Это имя нередко дают малышам, если кто-то из близких достигает семидесятилетнего возраста. Оно также может означать пожелание родителей, чтобы в будущем сын стал лидером "70 очагов" — семей.

Жолболду ("жол" — дорога, "болду" — быть). Так называют ребенка, рожденного в дороге. Имя означает и пожелание ровного жизненного пути, счастливого будущего.

Жолборс (тигр). Нарекая мальчика Жолборсом, близкие желают ему быть храбрым и сильным.

Жолдош (друг). Давая ребенку это имя, родители мечтают, чтобы он стал товарищем брату или отцу (если у последнего больше нет сыновей или их мало).

Жолдубай. Так называют малыша, рожденного в дороге

Жоомарт. Имя переводится с кыргызского как "широкая душа", "великодушие".

Жоро. Это имя близко по значению к словам "друг", "товарищ". Называя мальчика Жоро, родители желают, чтобы у него было много друзей и чтобы он дорожил дружбой.

Жумгалбек ("жумгал" — восход, восток). Сегодня так нередко называют мальчиков, рожденных в Жумгальском районе Нарынской области.

В становлении киргизских имен можно выделить несколько периодов: древний (до V века), древний (V-X век), средний (X-XV век), новый (XVI- начало XX века), советский (начало XX-XXI век), постсоветский (начало XXI – по настоящее время).

В настоящее время, относящееся к постсоветскому периоду, связаннное с усилением национального самосознания, десоветизацией, влиянием ислама, распространение получили имена, связанные с историей народа. Возросло количество арабских имен, которые преимущественно пришли из Таджикистана, увеличились заимствования из других языков. Самыми популярными женскими именами в последние годы стали:

  • Раяна;
  • Арууке;
  • Амина;
  • Айбийке;
  • Айлин;
  • Сумая;
  • Алия;
  • Фатима;
  • Аруузат;
  • Хадича.

Как выбирают?

Называя дочку в Кыргызстане родители, как правило, выбирают имена, образованные от следующих основных понятий:

Родители своим крошкам всегда стараются дать не просто красивое, но «говорящее» имя, по которому многое становится понятно как о самой девочке, так и о ее семье. Чтобы малышка стала обаятельная ее называют Аяна. Если хотят, чтоб выросла сильная, то Бегайым, веселая – Гульшайыр, радовала родителей и была всегда жизнерадостной – Шайыркул.

Если же в семье никак не рождается наследник, а появляются исключительно дочери, то им могут давать имена для его привлечения. Например, Кенже, Токтобубу, что означает «хватит», либо Жанылкан, чтобы кровь «ошиблась» и появился сын.

Справка. Следует подчеркнуть еще одну особенность. Как правило, в киргизских семьях родители именуют всех малышей на одну и ту же букву, либо стараются, чтобы имена были созвучными.

В последние годы популярность приобрели арабские имена, поэтому зачастую девочек называют Амина, Фатима, Мадина.

Список и значения

Выбирая имя крохе, киргизы руководствуются не только его красивым звучанием, но и смысловой нагрузкой, поэтому особое значение приобретает перевод имени. Основные женские киргизские имена образуются при помощи слов ай – «луна» и гул цветок».

  • Агача (кырг.) – «белолицая». Так называют малышек, чтобы они стали белолицыми и красивыми.
  • Ажар (казах.) – «красивое лицо».
  • Айгул (тюрк.). Ай – «красивый, лучистый», гул – «цветок».
  • Айжамал (казах.). Ай – «луна», жамал – «красивая».
  • Айзат/Айзада (татар.). Ай – «светящаяся планета».
  • Айида (араб.). Айда – «польза, прибыль».
  • Айкерим/Айгерим (кырг.). Ай – «красивый, лучистый, умный», керим – «любезная, чудесная».
  • Айкол (кырг.) – «щедрая». Так именуют малышек, чтобы они стали великодушными и душевными.
  • Айкыз (кырг.) – «красивая, лучистая».
  • Аймончок (кырг.) – «лунное ожерелье».
  • Айпери (кырг.). Ай – «красивый, лучистый», периште – «ангел».
  • Айселки (кырг.). Ай – «светящаяся планета». Селки – «красивая девушка».
  • Айтурган (тюрк.). Ай – «умная, дорогая». Родители так нарекают, чтобы от девочки исходил свет, стала очень красивой.
  • Айчурек (кырг.). Ай – «луна», чурек – «красавица».
  • Айым (кырг.) – «госпожа». Подчеркивает высокие женские качества, которые появятся у новорожденной в будущем. При добавлении частиц к «айым» образуются новые имена с аналогичным значением – Айымбача, Айымбубу, Айымгул, Айымжан, Айымкан, Айымкыз, Айымпааша, Айымсаадат, Айымсана, Айымтал, Айымтилла, Айымча, Айымшат.
  • Акай (кырг.). Ак – «чистый». Ай – «красивый, лучистый».
  • Акмарал (казах.). Ак – «белый, марал – «лань».
  • Акмоор (кырг.). Ак – «белый», моор – «печать».
  • Алмагул (кырг.). Алма – «яблоко», гул – «цветок».
  • Анара (казах.). Анар – «гранат». Давалось девочкам с родимыми пятнами, чтобы они не увеличивались, а девочка выросла красивой. При добавлении частиц к «анар» образуются новые имена с аналогичным значением – Анарбюбю, Анаргуль, Анаржан, Анарча. Аруужан (кырг.).
  • Аруу – «чистота, красота». При добавлении частиц к «аруу» образуются новые имена с аналогичным значением – Арууке, Аруузат.
  • Асел (араб.) – «мед». Родители называют так дочь, чтобы речи ее были сладкие, а сама она приветливая.
  • Асыл (араб.) – «дорогая». Характеризует свою обладательницу как пользующуюся уважением. При добавлении частиц к «асыл» образуются новые имена с аналогичным значением – Асылгуль, Асылкан.
  • Бактыгуль (казах.) – «счастливый цветок».
  • Балшекер (кырг.). Бал – «мед», шекер – «сахарный песок».
  • Батма (кырг.) – «лотос».
  • Баян (араб.) – «вид рассказа». Нарекают с целью, чтобы девочка стала безгранично счастливой.
  • Бегайым/Бегимай (кырг.). Родители желают здоровья и долгой жизни дочери.
  • Бермет (кырг.) – «жемчуг». Именуют так, чтобы малышка и ее жизнь были чистые и светлые, как жемчуг.
  • Бурул (кырг.) – «поворачивайся». Имя используется, когда появляются одни девочки на свет, а семья ждет рождения наследника. С аналогичным значением следующие имена – Жаныл, Кайыр, Кайрыл, Уулкан, Умсун, Салкын, Улдана.
  • Бырчын (кырг.) – «орел». Чтобы кроха летала, как орел, и всегда была на высоте.
  • Гулай (кырг.). Гул – «цветок», ай – «луна».
  • Гулбарчын (кырг.) – «шелковый цветок».
  • Гул – «цветок», барчин – «шелк».
  • Гулгаакы (кырг.) – «истинный цветок».
  • Гул – «цветок».
  • Гулжан (кырг.). Гул – «цветок», жан – «душа».
  • Гулумкан (кырг.) – «мой родной цветок». Гул – «цветок».
  • Гульджахан (перс.). Гул – «цветок», джахан – «мир».
  • Гульзат (перс.). – «оживший цветок».
  • Гульнар (тюрк.) – «цветок граната». Гул – «цветок», анар – «гранат».
  • Гульнур (тюрк.) – «лучезарная, как цветок».
  • Дарыякан (кырг.). Дарыя – «река», кан – «кровь».
  • Жамал (казах.). Джамал – «красивая, привлекательная).
  • Жанайым (кырг.) – «луна – душа моя». Жан – «душа», ай – «луна».
  • Жибек (кырг.) – «шелк». Желают, чтобы малышка стала нежной и мягкой как шелк.
  • Жибекчач (кырг.). Жибек – «шелк», чач – «волосы».
  • Жузумкан (кырг.). Жузум – «виноград, кан – «кровь».
  • Жылдыз (кырг.) – «звезда». Таким именем родители подчеркивают небесную красоту дочери.
  • Жылдызкан (кырг.). Жылдыз – «звезда», кан – «кровь».
  • Жыпар (кырг.)– «ароматная, приятная, любимая, лучистая».
  • Жыргал (кырг.) – «веселье, радость».
  • Зарема. Несколько вариантов происхождения имени – от араб. «алая заря», от перс. слова «зар» – золото, от «за революцию мира».
  • Замира. В советскую эпоху от слова «за мир».
  • Зейнеп/Зайнап . Зейна (тарар.) – «красота, свет».
  • Зуура (перс.) – «сила, мощь». Чтобы девочка была яркая и сильная.
  • Зыйнат (кырг.) – «красота». Родители желают дочери вырасти прекрасной.
  • Калбюбю (кырг.). Кал – «родинка». Девочку, родившуюся с такой отметкой, ждет благодать в жизни. При добавлении частиц к «кал» образуются новые имена с аналогичным значением – Калиман, Калыбек.
  • Канайым (кырг.) – «моя кровиночка». Кан – «кровь».
  • Каныкей (кырг.) – «вышедшая замуж за хана».
  • Канышай (казах.) – «родная луна». Ай – «луна». Каракез (татар.).
  • Кара – «черный», кез – «глаз». Чтобы девочка выросла очаровательной и привлекательной.
  • Карлыгач (кырг.) – «птица наподобие ласточки». Чтобы кроха стала любимой и красивой.
  • Кенже (казах.) – «младшая дочь». Родители не планируют больше иметь детей.
  • Керез (кырг.) – «оставил подарок после себя». Дают имя, когда отец малышки умер до родов.
  • Кумушай (тюрк.) – «серебряная луна». Кумуш – «серебро», ай – «луна».
  • Кунсултан (кырг.). Кун – «солнце», султан – «государь».
  • Курманжан (кырг.) – «жертвенная душа». Жан – «душа».
  • Кызгалдак (кырг.)– «тюльпан». Девочка станет красивой и нежной как тюльпан.
  • Майрам (араб.). От Мария – мать пророка Иисуса.
  • Марал (казах.) – «лань». Чтобы девочка была красивая, как лань.
  • Мунара (кырг.) – «башня, минарет.
  • Нан (кырг.) – «хлеб».
  • Нурайым (кырг.) – «луна – светлая госпожа».
  • Нурбике (тюрк.). Нур – «светлая», бике – «госпожа».
  • Нургуль (тюрк.). Нур – «сияющий», гул – «цветок».
  • Нуржамал (казах.) – «светлая красота». Нур – «светлый».
  • Нуржан (казах.) – «светлая душа». Жан – «душа».
  • Нуркумуш (кырг.). Нур – «луч», кумуш – «серебро».
  • Олбоскан (кырг.) – «живучая». Дают имя, если кроха рождается болезненной.
  • Перизат (перс.) – «фея, красавица».
  • Периште (кырг.) – «ангельская». Пери – «ангел».
  • Рабия (араб.) – «весна». Чтобы девочка была чистой, нежной и прекрасной.
  • Саадат (араб.) – «счастье». Чтобы жизнь ребенка сложилась благополучно.
  • Сайкал (кырг.) – «блестящая». Кал – «родинка».
  • Салима (араб.) – «невредимая, целая, здоровая».
  • Салтанат (кырг.) – «торжество, праздник».
  • Сарсенгуль (кырг.). «Рожденный в удачный день цветок – роза».
  • Сезим (казах.) – «чувствительная, чувство».
  • Сейде (кырг.) – «счастливая, удачливая».
  • Сонгуль (тюрк.) – «поздний цветок». Гул – «цветок».
  • Сырга (кырг.) – «серьги».
  • Таттыгуль (кырг.) – «сладкий цветок». Гул – «цветок».
  • Улукбубу (кырг.) – «главная госпожа». Бубу – «госпожа».
  • Уралгуль (казах.). Гуль – «цветок».
  • Чолпон (кырг.) – «Венера – утренняя звезда».
  • Чынара (кырг.). Чынар – «название долгоживущего дерева в Азии».
  • Чынаркуль (тюрк.) – «долговечный цветок».
  • Чынаркыз (кырг.). Чынар – «название долгоживущего дерева в Азии», кыз – «девочка».
  • Шайыргул (кырг.) – «счастливый цветок».
  • Шаки (араб.) – «благодарная, признательная».
  • Ширин (перс.) – «сладкая».
  • Ыкыбал (кырг.) – «почет, авторитет». Малышка будет пользоваться почетом и уважением.
  • Ырымбиби (казах.). Ырым – «заклинание», биби – «госпожа».
  • Ырысбу (кырг.). Ырыс – «счастливая», бу – «госпожа».
  • Ырысты (казах.) – Ырыс – «счастливая». Родители желают, чтобы дочка стала счастливой, богатой, удачливой.
  • Эльдана (тюрк.) – «народная мудрость». Дана – «мудрость».
  • Эльнура (тюрк.) – «свет народа». Нур – «свет», эль – «народ».
  • Эрке (кырг.) – «любимица, баловень».

Таким образом, можно отметить, что для малышек в Кыргызстане очень много красивых, звучных имен. Однако какой бы вариант наречения своей крохи родители не выбрали, делают они это с определенным смыслом и посылом на будущее.

Aaсим — защитник
Аббас – хмурый, строгий, суровый
Абдулла (Абдул) – раб Божий
Абид – молящийся
Абрек – самый благодатный
Aбульхайр — совершающий доброе
Aвад — награда, вознаграждение
Агиль – умный, понимающий, знающий
Адиль (Адыль) – справедливый
Адель — праведник
Азад (Азат) — свободный
Азер – огонь, пламя
Aззам — решительный
Aзхар — ярчайший
Айдын – светлый, яркий
Айрат – дорогой, любимый
Акбар — великий
Акиф – трудолюбивый
Aкрам — щедрейший
Акшин — сильный, смелый
Али — высокий, возвышенный
Алим – ученый, знающий, осведомленный
Алпан – храбрец
Алхан – великий хан
Aля — благородство
Aляуддин — благородство религии
Амаль — надежда, ожидание
Aмджад — самый славный
Амин — верный, надежный, честный
Амир — правитель, князь, принц
Амирхан (Эмирхан) – главный руководитель
Aммар — процветающий
Анвер (Анвар, Анвяр, Энвер) — самый светлый, самый яркий
Анзор – самый заботливый
Ансар – помощники, сторонники, попутчики
Aнис — близкий друг
Аран – выдержанный, хладнокровный
Ареф — умный, мудрый
Арман — совершенный; надежда
Арсен — смелый, бесстрашный
Арслан (Арсан, Асад) — лев
Артур – крепкий, человек крупного телосложения
Асим – защищающий
Aсиф — прощение
Аслан – бесстрашный
Асхаб – самый дружелюбный
Ауранг (Аурангзеб) — мудрость, понимание
Aфиф — целомудренный, скромный
Ахмад (Ахмед ) — достойный похвалы
Aшраф — благороднейший
Аяз — разумный, сообразительный, смекалистый, смышленый

Багдат — подарок Всевышнего, дар
Баллы — медовый
Бамдад — раннее утро
Басам (Баасым) — улыбающийся
Басыль — храбрый
Баха — прекрасный, красивый
Бахир — ослепляющий, блестящий
Башаар — сообщающий благие вести
Бегенч — радость
Бексолтан (Бексолт) – главный султан
Бекхан – главный князь, глава
Бехнам — имеющий хорошую репутацию (доброе имя)
Бехроз — счастливый
Бишр — радость
Борна — юный
Бугдай – руководитель, лидер
Бурхан — доказательство

Вади — спокойный, миролюбивый
Видади – любовь, дружба
Ваджих — благородный
Вазир (Визирь) – министр
Вакиль – защитник, покровитель
Валид — новорожденный
Валиулла — набожный, богобоязненный
Васим — изящный, красивый
Вафик — преуспевающий
Вахид — единственный, исключительный
Вели — близкий, родной

Гази — устремленный, воин
Галиб — победитель
Гаплан – храбрец
Гачай – храбрец, воин
Гашкай – счастливый
Гая – прочный, нерушимый
Гияс — плодотворный
Горгуд – огонь, свет
Гошгар – величественный
Гуйч — сила
Гюльджан — роза души

Дамир — совесть, ум
Даниэль (Даниял) – божественный дар
Дангатар (Гюндогды) — рассвет
Данияр — обладатель знаний, ученый, умный
Дашгын – сильный, кипучий
Дауд (Давуд) — любимый, дорогой
Дестегюль — букет цветов
Джабир — утешитель
Джавад — великодушный
Джавид — долгоживущий
Джаляль (Джалиль) — величие
Джамиль (Джамаль) — красивый
Джафар — река, источник
Дженг — бой, сражение
Довлет (Довлетмырат) — богатство, достояние

Ерфан (Ирфан) — знание, познание

Забит – приказывающий
Зайд — изобилие
Заки — чистый
Зафир — побеждающий
Зухайр — яркий, светлый
Захид — воздержанный
Зия – свет

Ибрагим (Ибрахим, Пархам) — имя пророка Авраама
Икрам — почет, уважение, почтение
Икрима – голубь
Илмаз (Йылмаз) – смельчак
Илкин – первый
Ильдар (Эльдар) — руководитель, хозяин
Ильнур (Ильнар) — свет родины, отечества
Ильяс – приходящий на помощь
Инал – повелитель
Иса (Иисус) – помощь Бога
Исам — охраняющий, защищающий
Искандер (Эскандер) — побеждающий
Ислам – покорность Всевышнему
Исматулла — находящийся под защитой Аллаха
Ирфан — благодарность
Ихсан — искренность, доброта, великодушие

Кайс — твердый
Камиль (Камаль, Камал) — совершенный
Карим — щедрый, благородный
Камран (Камбиз, Камьяр) — счастливый
Камшад — счастливая мечта
Карим — щедрый
Касым — твердый, жесткий
Киа — царь, защитник
Кирман – крепкий
Комек — помощник
Кудама — отвага, смелость
Кутайба — нетерпеливый
Кямиль (Кямал) — полноценный, совершенный

Лабиб — чувствительный, осторожный
Лачин – рыцарь
Лютфи — добрый, дружелюбный

Маджид — великий, благородный
Maжд — слава
Maкин — сильный, крепкий, стойкий
Максуд – желанный
Maмдух — прославляемый
Maмнун — заслуживающий доверия
Манаф – высоко стоящий
Мансур — победоносный
Мардан – воин
Maрзук — благословенный Богом
Maсуд — счастливый
Махди — направленный на правильный путь
Maхмуд — достойный похвалы
Мири – глава, руководитель
Мохсен — творящий добро
Mуаз — защищенный
Mуайид — поддерживаемый
Mувафак — преуспевающий
Mунир — блестящий, яркий, светящийся
Mунзир — предвестник
Mунтасир — победоносный
Мурад — желание, цель, мечта
Mуртади — довольный, удовлетворенный
Муса – творящий чудеса
Муслим — мусульманин
Мустафа (Муджтаба, Муртаза) — избранный
Mутаз — гордый, сильный
Мухаммад (Мухаммед) — достойный похвалы
Mуханнад — меч
Mуфид — полезный
Mухсин — творящий благое, доброе
Mухтади — праведный
Mухтар — избранный
Мюрид – последователь, ученик

Наасим — улаживающий (споры)
Наби – пророк
Набиль (Набхан, Набих) — благородный, знатный, известный
Навид — добрые вести
Наджи — спасающий
Наджиб — благородного происхождения
Наджмуддин — звезда веры
Надим — друг
Надир (Надыр) — дорогой, редкий
Назар — дальновидный
Назих — чистый
Наиб – помощник, заместитель
Наим — тихий, спокойный
Наиль – дар, подарок; добивающийся желаемого
Намдар (Намвар) — знаменитый
Насим — свежий воздух
Насих — помощник, советчик
Насыр — друг
Нассеруддин — защитник веры
Науфаль — великодушный
Неймат (Нимат) – благо
Нияз – милосердие
Нури — светлый
Нурлан – сверкающий
Нуруддин — сияние веры

Октай – судья
Омар — жизнь, долгожитель
Oмейр — долгожитель
Омид — надежда
Oмран — прочно сложенный
Онер – передовой
Орхан – хан войска, полководец

Пайам — добрая весть
Паша — хозяин
Пейман — обещание
Полад – сильный, мощный
Пуджман — мечта, желание
Пуйа — искатель

Рабах — побеждающий
Раби — весна
Равиль — подросток; путешественник
Рагиб — желающий, жаждущий
Рази – тайна
Раид — лидер
Ракин — почтительный
Рамиз — символизирующий благое
Рамиль – волшебный, чародейственный
Расул – апостол; предвестник
Ратиб — размеренный
Рашид (Рашад) — сознательный, благоразумный
Рафик (Рафи) — добрый друг
Реза — решимость; смирение
Рида (Риза) — благожелательность, благосклонность
Ридван — довольствующийся
Ринат — обновленный, заново рожденный
Рифат — высокое положение, знатность
Рияд — сады
Рузиль (Рузбех) — счастливый
Руслан — лев
Рустам — очень большой, с мощным телом

Саад — удача
Сабир – терпеливый
Сабит — крепкий, прочный, твердый
Сабих — красивый, прекрасный
Савалан – величественный
Саджид — преклоняющийся Богу
Садык (Садых, Садик) — искренний, верный
Саид — счастливый
Сайфуддин — меч веры
Сакиб — метеор, комета
Сакит – мирный, умеренный
Салар — лидер
Салах — справедливость
Салих — праведный
Салман (Салем, Салим) — миролюбивый, тихий, спокойный
Сами — возвышенный
Самир (Самиир) — собеседник, поддерживающий беседу
Санджар — принц
Сани — восхваляющий, сияющий
Сардар (Сардор) — главнокомандующий, руководитель
Сарийя — ночные облака
Сархан – большой хан
Сафи — наилучший друг
Сахир — бдительный, бодрствующий
Сахидям (Сахи) — ясный, чистый, безоблачный
Сепехр — небо
Сирадж — свет
Соялп – из рода храбрецов
Сохель — звезда
Субхи — раннее утро
Сулейман — живущий в здравии и благополучии
Сууд — удача
Сухайб — дружеский

Таахир — скромный
Таир — летящий, парящий
Taймулла — слуга Господа
Taйсир — облегчение, помощь
Такый (Таги) — благочестивый, набожный
Талгат — красота, привлекательность
Талаль — красивый, прекрасный
Taмам — совершенный
Taрик — утренняя звезда
Taриф — редкий, необычный Тархан – повелитель
Taуфик — согласие, примирение
Тахир — чистый, целомудренный
Тимерлан (Тамерлан, Тимер) — железный, стойкий
Тимур (Теймур, Темир) — крепкий
Токай – воин
Тофик (Тауфик, Тавфик) — успех, удача, счастье
Туган – сокол
Туран – родина,
Туркел – тюркская земля, тюркский народ

Убайда — слуга Господа
Улус – народ, земля
Умар (Гумар) — жизненный
Уруз – высший титул
Урфан – знание, искусство
Усама — лев

Фавуаз — преуспевающий
Фида — жертвующий
Фадль — почтенный
Фаик – превосходный, удивительный
Фаиль — дающий хороший знак, являющийся доброй приметой
Файсал — решительный
Фараз — возвышенный
Фарбод — прямой, бескомпромиссный
Фарзан — мудрый
Фарид — исключительный, единственный
Фарис — сильный; проницательность
Фарук (Фаршад) — счастливый
Фатех – победитель
Фатин — умный
Фахад — рысь
Фахир — гордый
Фахри — почетный, уважаемый
Фирдаус — рай, райская обитель
Фироз (Фируз) — победитель
Форухар — аромат
Фуад — сердце, ум
Фудейль (Фадль) – достоинство, честь

Хабиб – любимый, любимец, друг
Хагани – повелитель
Хади (Хедайат) — лидер
Хайрат — удивительный, любимый
Хайри — творящий благое
Хайруддин — благо, добро веры
Хайсам — ястреб
Халид – вечный (в совершение благого и праведного)
Халиль — друг; возлюбленный
Хамза — лев
Хамзат – проворливый
Хами (Хафез) — защитник
Хамид – похвальный, достойный похвалы; восхваляющий Бога
Ханджар — кинжал
Хани — счастливый
Харун — упрямый, норовистый, своевольный
Хасан — прекрасный, хороший, добрый
Хассан — прекрасный
Хатим — судья
Хатиф – голос совести
Хашим (Хаашим) — великодушие
Хикмет — мудрость
Хирад — здоровый
Хосров – благотворитель
Хумам — отважный, благородный
Хусам — меч
Хусамуддин — меч веры
Хуссейн — прекрасный, добрый
Хушманд (Хушьяр) — мудрый

Чингиз – великий, сильный, мощный, могучий

Шади — певец
Шайа (Шайан) — достойный
Шамиль – всеохватывающий
Шафи – целебный, целительный
Шафик — сострадательный
Шариф — благородный
Шихаб (Шахаб) — метеор
Шахбаз — королевский сокол
Шахбулат — очень хороший, самый первый
Шахин — сокол
Шахлар – сила многих повелителей
Шахрияр — царь
Шахьяр — царский друг
Шенер – веселый храбрец
Шир — лев
Шухрат — слава, известность

Эзиз (Азиз) — дорогой
Эльдар – повелитель
Эльман – человек народа
Эльмир – руководитель народа
Эльчин – храбрец
Эльшад (Эльхан) – повелитель народа
Эмир – глава, руководитель

Юнус — голубь
Юсуф — имя пророка

Явуз – грозный
Ялчин – величественный
Янар – огненный
Ясир (Ясар) — легкий, непринужденный
Яхья — имя пророка
Яшар – живущий

Происхождение и значение. Это имя арабского происхождения - «уважаемый, дорогой». Мальчики эти довольно ласковы и внимательны. Они практически никогда не капризничают и не досаждают своим родителям. Они очень приветливы, в общении ненавязчивы. Игры предпочитают подвижные. Довольно впечатлительны, поэтому их не стоит пугать. Всегда рады помочь своим товарищам. Рожденные зимой смелы и настырны. Они всегда заступаются…

Происхождение и значение. Это имя татарского происхождения - «знатный». Мальчики уравновешенные и спокойные. Любят справедливость. Рожденные зимой настоящие борцы за справедливость. Слишком независимы, если что-то им не понравится, то они это обязательно сломают или выкинут. У них хорошо развита интуиция, которая им подсказывает, что им нужно, а что им не нужно. На них не надо…

Происхождение и значение. Это имя татарского происхождения - «дающий духовную силу». Это довольно спокойные, собранные, но нерешительные мальчики. В основном они любят наблюдать, нежели принимать участие. Целеустремленные. Не всегда активны и никогда не торопятся. Порученные дела выполняют аккуратно и основательно. Расчетливы, знают себе цену, умны и интеллигентны. Рожденные зимой не всегда спокойны, их поведение нестабильно….

Происхождение и значение. Это имя персидского происхождения - «князь, господин, царь». Мальчики довольно усердны и старательны. В их манере кому-то подражать. Но со временем это пройдет. Воспитывать их лучше всего в строгости, желательно, чтобы они жили по распорядку, для этого им самим нужно для себя составить режим дня. Рожденные зимой немного вспыльчивы. Характер у них…

Происхождение и значение. Это имя арабского происхождения - «правитель государства, власть». Они довольно долго привыкают к новой обстановке и к новым людям. Эти мальчики всех сторонятся, но они никого не боятся, просто им надо привыкнуть к дисциплине и новой обстановке. Мальчики доброжелательные и всегда готовы прийти на помощь. Но они не всегда внимательны. Обладают хорошей…

В истории киргизских имен можно выделить 5 периодов развития:

  • древнейший (до V в. н.э.);
  • древний (V – X в. н.э.);
  • средний (X – XV в. н.э.);
  • новый (XVI – начало XX в. н.э.);
  • современный (начало XX – по н.в.).

Древнейшие киргизские имена

Древнейший период имеет также и другое название – алтайский. Наименование объясняется местом обитания предков сегодняшних киргизов (енисейских кыргызов) – до первых веков н.э. они проживали в верховьях Енисея на территории Южной Сибири. Доказательством этого служит историческая летопись «Ши цзи», которая указывает на наличие владения «Кыргыз». Типичным для этого периода (до V века н.э.) является наличие имен-апеллятивов, называющих предметы, явления и отдельные качества человека-носителя. Более того, подобные наименования характерны для большинства тюркских языков. Среди примеров: Айбаш (родившийся в начале месяца, дословно «голова Луны»), Алп (богатый, великий).

Древние имена киргизов

Древний период, который продлился почти 6 веков (с V по X в н.э.), также называют тюркским. В это время выделяются отличительные черты каждого тюркского языка. Информацию об именах киргизов того периода можно почерпнуть из орхоно-енисейских памятников, в том числе, из эпитафийных орхонских надписей. Здесь обнаруживаются следующие киргизские имена:

  • Буга (от тюркского «бык»),
  • Чур (от славянского «нежеланный», имя вторит наименованию бога – покровителя подземельных владений, он также охранял человека и все его имущество от нечистой силы и имел больше всего власти над злыми духами),
  • Туран (от персидского «родина»),
  • Эсин (от турецкого «вдохновение»).
Как мы видим, происхождение имен на киргизском языке в этот период различно. Это объясняется наличием на территории современной Азии Тюркского каганата (VI – VII в н.э.). Данное могущественное государство не только контролировало земли Монголии, Манчжурии, Алтая, Северного Кавказа, Казахстана, но и находились в соседстве с Персией (она располагалась на юго-западе от Каганата). В 569 году н.э. государство успело даже повоевать с персами, однако война не продлилась и года, между сторонами был заключен мирный договор.

Интересно, что смысловыми единицами в системе красивых киргизских имен в тот момент могли выступать наименования животных, растений, элементы верований тюркских народов (обожествление природы и неба), а также абстрактные понятия.

Старые киргизские имена

Период в истории киргизских имен, называемый средним, продлился с X по XV века, его также называют кыргызско-алтайский. Эти несколько столетий ознаменованы совместным проживанием в одном ареале кыргызов, алтайцев, тувинцев, шорцев, хакасов.

Наиболее популярные киргизские имена того времени отражены в письменных памятниках Махмуда Кашгарского и Юсуфа Баласагунского. Речь идет о «Благодатном знании» Баласагунского, написанного в начале второго тысячелетия. Здесь читатель не сможет почерпнуть сведений политического свойства, однако ему откроется мир философских и этико-моральных воззрений об идеальном общественном устройстве. Кашгарский в аналогичный период создает «Словарь тюркских наречий», данный труд дает представление обо всех сферах жизни тюркских народов. Именно отсюда читатель может узнать более 7000 тысяч слов, в том числе топонимов и антропонимов.

Итак, в этих двух произведениях мы находим следующие популярные и не очень популярные современные киргизские имена: Бектур (от тюркского «становящийся властителем»), Утар («умение»).

Новые имена киргизов

Четвертый период, называемый «новым», продолжался вплоть до начала XX века. Он был напрямую связан с процессом формирования кыргызского народа. XV – XVI век – время, когда кыргызы заняли территории, на которых они проживают по сегодняшний день. Также это период формирования и закрепления внешнего этнического облика представителей нации.

Основным источником, отражающим киргизские имена тех времен, является эпос «Манас», в котором содержится в 20 раз больше мужских имен, чем женских. Такое различие объясняется патриархальным устройством семей – у жены не было права голоса, и она не имела шансов на получение имущества, дети после смерти мужа передавались родственникам, а вдова могла стать женой брата умершего. Что касается происхождения и перевода киргизских имен, то мы можем привести следующие примеры: Абыке (от абхазского «духовой музыкальный инструмент» (что-то типа пастушьей флейты), Айдаркан (от тюркского «данный Луной»).

Современные киргизские имена

Современный период длится с начала XX века и по сегодняшний день. Ученые-лингвисты придумали для него наименование «советский», объясняя это появлением в антропонимике киргизского множества имяреков, относящихся к революции и процессам, происходящим на всем протяжении XX века (в т.ч. индустриализация и коллективизация). В качестве примера современных киргизских имен и фамилий можно привести Азат (от индоевропейского «азат» - свободный), Кенеш (переводится как «совет»).

Мусульманские киргизские имена

Отдельная группа киргизских имен связана с религиозными моментами. Ислам стал проникать на территорию современного Кыргызстана в X веке. Тогда он был распространен в основном среди представителей знати и правящей элиты. В XX веке позиции религии за счет этнодемографических процессов укрепились, и процент мусульман киргизов сегодня приближается к «90». Благодаря таким изменениям появилась целая группа мусульманских киргизских имен арабского происхождения. Это, например, Исхак (происходит от арабского глагола «засмеялся, засмеется», также совпадает с именем пророка), Мухаммед (в переводе обозначает «хвалимый», обычно дается в честь пророка ислама) и другие популярные мусульманские имена.

Заключение

За прошедшие столетия среди киргизских имен появилось не только великое множество тюркских имен, но также успели закрепиться заимствованные имена из славянского, персидского и арабского, которые до сих пор популярны.

Если вы еще не определились с киргизским именем для будущего сына или дочери, предлагаем вам ознакомиться со списком имен, расположенных ниже.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса