Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

«Повесть о Петре и Февронии» как пример древнерусской литературы. Повесть о петре и февронии

ПЛАН–КОНСПЕКТ УРОКА ЛИТЕРАТУРЫ В 7 КЛАССЕ

ПО «ПОВЕСТИ О ПЕТРЕ И ФЕВРОНИИ МУРОМСКИХ»

3 урок.

Тема урока: Древнерусская литература. « Повесть о Петре и Февронии Муромских».Ермолай–Еразм.

Примечание . В конце урока эта общая тема будет учениками (с помощью учителя) конкретизирована и записана в тетради. (Торжество мудрости, разума, добра и любви в «Повести о Петре и Февронии Муромских».)

Цели урока: - Нравственная красота и сила героев. Сформировать представления о древнерусской литературе как о неотъемлемой части мировой культуры.

Задачи:

Воспитывать нравственные качества школьников: доброту, преданность, верность в дружбе и любви, умение прощать, уважительное отношение к культуре родной страны и родному языку;

Развивать память, логическое мышление, речь, способности, эмоции; формировать навыки исследовательской работы, продуктивного интеллектуального труда школьников, выражать собственное суждение, впечатление, а также раскрывать авторское отношение к героям и событиям;

Обучать анализировать текст, совершенствовать навыки монологической речи; Средства обучения :

1. В мире литературы. 7 класс. Учебник-хрестоматия для общеобразовательных учреждений. В 2 частях. /Авторы-составители А. Г. Кутузов и др. – М.: Дрофа, 2010

2. Д. С. Лихачёв: «Человек в литературе Древней Руси». М., 1970 г.; «Великое наследие». М., 1980 г

3. Икона с изображением святых Петра и Февронии; 4.Доска с эпиграфами; портреты А.С.Пушкина и И.А. Бунина; викторина (по тексту повести);

5. Иллюстрации к пов

Ход урока.

Дела давно минувших дней

А.С.Пушкин.

Из древней тьмы на мировом погосте

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

И.А.Бунин

1. Организационный момент. Актуализация.

Работа с 1 эпиграфом после объявления учителем темы и целей урока.

Прочитаем высказывание А.С. Пушкина. Почему в качестве одного из эпиграфов к нашему уроку я взяла именно эти пушкинские строки?

(Повесть – произведение древнерусской литературы, написанное в 16 веке, то есть действительно давным - давно, и рассказывается в нём о «делах давно минувших дней».) В 16 веке одним из самых любимых, самых читаемых произведений становится «Повесть о Петре и Февронии Муромских». До нас дошли полторы сотни её списков, - такое редко бывает в жизни памятников древнерусской письменности. Списки распадаются на четыре редакции. Это значит, что повесть переписывалась множество раз, распространялась очень широко, в разных краях Русской земли.

3. Анализ «Повести о Петре и Февронии Муромских.

Работа с текстом.

Реализация домашнего задания.

Учитель. На прошлых уроках мы познакомились с содержанием повести, а сегодня мы обратимся к произведению ещё раз, чтобы глубже вникнуть в суть повествования, чтобы понять, что же хотел рассказать нам автор, какие темы поднимает в повести, какие проблемы волнуют писателя далёкого прошлого. Попробуем разобраться в характерах героев, вслушаемся в слово (речь) наших далёких предков и попытаемся провести параллель между прошлым, настоящим и будущим.

Готовясь к сегодняшнему уроку, вы все дома перечитали текст. А вспомнить основные эпизоды повести поможет небольшая викторина.

3.1. Викторина по «Повести…» (Учащиеся слушают цитату из текста и отвечают на вопросы).

«Доблестный князь Пётр взял меч и с того дня искал подходящего времени, чтобы убить Змея».

Кто такой князь Пётр? Почему ему необходимо было убить Змея? Удалось ли это ему? Перескажите соответствующий эпизод близко к тексту, сохраняя по возможности стилистику древней литературы.

«Я – врач, но даров мне не надо. Моё слово таково: если не буду его супругой, нечего мне и лечить его».

Кто этот загадочный врач? Почему не взяла даров? Сумела ли она исцелить Петра? Кто она по происхождению? (Девица; крестьянка.)

«Вскоре он /Пётр/ вновь покрылся струпьями и язвами».

Почему же Пётр не исцелился? Может, Февронии не хватило мудрости?

«Прибыли они в отчину свою, в град Муром, и жили благочестиво и праведно».

«Блаженный (благочестивый) Пётр не мог оставить жену свою ради своего княжения и решил покинуть Муром».

Почему Пётр должен был оставить родной город? Почему не оставил жену свою ради княжения?

«Не оставь нас сирыми, возвращайся в отечество своё».

К кому обращена эта просьба? Кто сказал это и почему? (Бояре.)

Как характеризует это вельмож? (Поняли свои ошибки.)

Смогли ли Пётр и Феврония простить бояр? Не пытались ли отомстить за обиды прошлые?

«Наутро люди увидели, что их гробы пусты, и тела их обретаются…в едином гробе».

Как произошло это таинственное перемещение тел?

Учитель. Эта сцена смерти святых, которые чудесным образом оказались в одной гробнице, самая сильная в повести.

3.2 Сначала учащиеся формулируют ответ в устной форме, а затем записывают в форме развёрнутого ответа в тетради.

Примерный ответ : В повести автор воспевает такие прекрасные качества человеческой души, как любовь, верность, преданность друг другу до гроба Примечание : в ходе дальнейшей работы на уроке ученики будут продолжать эту запись.

Продолжение беседы (повышенное внимание к слабым детям)

1). В каком обличье являлся жене князя дьявол?

2). В каком городе правил князь Павел?

3). Что вышивала для церковного храма Феврония, наречённая Ефросинией?

4). Какой меч смог сразить дьявола?

5). По какой реке поплыли Пётр и его жена?

6). В каком селе жила Феврония?

7). Что велела изготовить Феврония князю из чурочки?

8). Какое средство излечило язвы Петра?

Вопрос всему классу

Мудрость каких героев воспевает автор?

(И Февронии, и Петра, и даже бояр, осознавших своё поведение.)

Вспомните, в каких ситуациях герои проявляют мудрость, преодолевая трудности, препятствия?

(Феврония поступила мудро, оставив один струп на теле Петра; Пётр – когда не оставил жену по настоянию бояр; бояре поступили мудро, когда смирили свою гордыню и отправились на поклон.)

Примечание : записать слово мудрость в начатую работу.

А что ещё, кроме мудрости, помогло Петру и Февронии преодолеть трудности, одолеть всесильных вельмож? (Благородство, ум, умение прощать.)

Примечание : продолжаем запись в тетрадях.

А какие качества людей неприятны автору?

(Зависть, лживость, мстительность и т.п.)

Кто в повести наделён отрицательными чертами?

(Бояре, их жёны – злые, завистливые.)

Учитель. Итак, автор прославляет в повести любовь, верность, мудрость, ум, преданность, благородство.

А современные писатели в современных произведениях поднимают подобные вопросы? Рассматривают ли подобные проблемы?

(Учащиеся вспоминают известные им произведения, изученные в школе или прочитанные самостоятельно.)

Учитель. Действительно, традиции древнерусской литературы продолжаются в литературе нового времени и будут передаваться из поколения в поколение, ибо проблемы любви, верности, долга вечны, они живут во времени – в прошлом, в настоящем, в будущем.

Связь повести с фольклором. Тема прошлого урока, материал домашнего задания

Учитель . Итак, истоки современной литературы в древнерусской литературе.

А где истоки древнерусской литературы? Что напомнил вам сюжет повести?

(Сказку. Истоки древнерусской литературы в устном народном творчестве – в фольклоре.)

Учитель. Дома вам предлагалось выписать сказочные элементы, которые вы отыскали в повести.

Какие сказочные элементы вы отыскали в тексте? Какие фольклорные мотивы и образы использует автор?

(Змей-оборотень, вступающий в связь с замужней женщиной; чудесный меч-кладенец, от которого змей погибает, мудрая дева, говорящая загадками; чудесные превращения, например, хлебных крошек в ладан и т. д.)

А что ещё напоминает сказку? Какие две противоположные силы представлены в повести?

(Добра и зла.)

Кто представляет в повести добро? Зло? Что побеждает в итоге?

(Добро – как и во всех сказках.)

А можно ли зло уничтожить ответным злом, ненавистью?

Как поступают мудрые Пётр и Феврония, преодолевая все враждебные действия бояр? Помнят ли они зло, причинённое им? Отвечают ли злом на зло?

(Они прощают боярам их ошибки, они не предают друг друга, они преданны друг другу, верны и благородны по отношению к другим.)

3.3. Работа с иллюстрациями к повести. Работа по развитию речи.

Учитель . Работа с иллюстративным материалом поможет вам дополнить представление о героях, о замысле писателя.

Рассмотрите доске иллюстрацию. Назовите эпизоды к которым выполнены эти рисунки? Какие слова из текста можно подписать под ним? Найдите и прочитайте цитату из повести. Беседа по иллюстрациям

(пример беседы по эпизоду встречи Петра с боярами)

Какими средствами художник раскрывает авторский замысел и рисует вельмож действительно просящими, умоляющими князя и княгиню вернуться в родной город?

(Художник…рисует бояр упавшими на колени, руки протянуты с мольбой, один склонил голову почтительно, другой в пояс кланяется.)

А каким увидели вы князя Петра? Почему художник изобразил его именно так? Посмотрите, князь жестом показывает, чтобы бояре встали, успокоились. В тексте ничего не говорится о том, что он им ответил, каким было его поведение в тот момент, каковы его жесты? Автор сразу пишет: «Вернулись в Муром князь Пётр и княгиня Феврония…» Так что же хотел сказать художник своим рисунком? Какой авторский замысел пытается подчеркнуть?

(Художнику важно показать, что Пётр не держит зла на бояр. Не гневается на своих обидчиков – именно такими рисует своего героя писатель Ермолай. Автор сообщает, что Пётр и Феврония правили справедливо, всех любили, а значит и зла не держали ни на кого.)

Почему князь Пётр не отказал вельможам?

(Для него важнее всего спасти тех, кто не погиб в борьбе за княжеский престол.)

Учитель. Вспомните, что автор называет Петра «блаженным», то есть благочестивым, добрым, и постоянно подтверждает это поступками героя.

А какой диалог можно было бы составить по данной иллюстрации? Что мог бы ответить князь Пётр боярам?

(-Не скорбите, вельможи милостивые. Бог не оставит вас сирыми. Возвращайтесь спокойно в отечество своё. Мы на вас зла не держим. «И вернулись в Муром князь Пётр и княгиня Феврония.»)

3.4. Обобщающая беседа о главных героях . Отношение автора к героям.

Кто является главным героем повести?

(Пётр и Феврония.)

(Князь Пётр для писателя – воплощение справедливой княжеской власти: рассказав о правлении князя Петра, автор показал, какой должна быть эта власть; писатель Петра и Февронию сделал положительными героями, вынес их имена в заглавие произведения, хотя пишет и о других героях тоже.)

А почему мы считаем Петра положительным героем? Разве он всегда поступал по совести? Вспомните эпизоды, когда он проявил себя не совсем положительно.

(Не женился сразу на Февронии; стал её испытывать, когда жёны бояр стали наговаривать на неё, например, про крошки, которые она сбрасывает.)

(Пётр исправил свои ошибки.)

Учитель. Для автора важнее всего, чтобы человек понял, осознал свои ошибки и постарался их исправить. Нравственное совершенствование человека, то есть внутренняя готовность человека творить добро, - главнее всего для автора. Даже бояре в конце повести изменились и пришли с покаянием.

(Он призывает людей измениться, ценить людей не по происхождению, а по их поступкам; а ещё он хотел сказать, что среди крестьян есть люди мудрые, чистые, верные.)

Какие чувства вы испытывали к героине, читая авторское повествование о ней?

(Сочувствовали, жалели, когда её не принял Пётр, а потом бояре; уважали за ум, мудрость, верность; радовались, когда все поняли, что она хороший человек, и приняли её.)

А каково, по вашему мнению, отношение автора к героине?

(Он очень хорошо пишет о ней. Кажется, что он сам и сочувствует ей, и жалеет, и восхищается её умом и благородством.)

Учитель. Действительно, автор как бы живёт жизнью своей героини, вместе с ней проходит через все испытания – всё это и определило поэтическую настроенность произведения в целом

Учитель:

Повесть эта своего рода гимн любви и верности.

Как вы думаете, легко ли было автору написать это произведение? Ведь от него ждали житие святых, а он написал повесть, где воспел мудрость простой крестьянки, верность, любовь, благородство, преданность. Каково ваше мнение и отношение к автору?

(Восхищение его смелостью и талантом.)

Работа со 2 эпиграфом.

Прочитайте высказывание И.Бунина. Как вы понимаете значение слова «достояние»?

(То богатство, что нам досталось.)

(Это наше национальное богатство; благодаря письменам мы узнаём историю нашей страны, её культуру, литературу.)

Учитель . А ещё благодаря Письменам, этому великому достоянию, из поколения в поколение передаётся эстафета мудрости, добра, справедливости, верности. А потому мне хотелось бы обратиться к высказыванию ещё одного специалиста по древнерусской литературе Д.С. Лихачёва из предисловия к книге «Рассказы русских летописцев 12-14 веков». И это не просто слова, это призыв, обращение к нам, живущим в 21 веке: «Мы должны быть благодарными сыновьями нашей великой матери – Древней Руси. Прошлое должно служить современности».

Интересно, что эта легенда изложена в романе И.И. Мельникова – Печёрского «В лесах»; в очерках В.Г. Короленко. Поэтическая основа легенды пленила композитора Римского – Корсакова, создавшего на её основе оперу «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии».

Обобщение.Работа над определением конкретной темы урока.

Учитель. Обратите внимание, что тема урока указана общая.

Подумайте, как можно её конкретизировать, исходя из нынешнего урока? Что хотел сказать автор? Какую главную мысль хотел донести до читателей? Каковы нравственные заветы Древней Руси? Что побеждает, торжествует в итоге? (Варианты ответов детей) Учитель. Торжество мудрости, разума, добра и любви - это и есть основная идея повести, именно так можно сформулировать тему нашего урока.

Запись темы : Торжество мудрости, разума, добра и любви в «Повести о Петре и Февронии Муромских».

Учитель.

Учитель. Мощи святых Петра и Февронии, покровителей семейной жизни, хранятся в Муроме. 8 июля православная церковь вспоминает этих святых, которые прожили долгую семейную жизнь и умерли в один день – 8 июля – именно этот день считают Днём Влюблённых в православии. До сих пор 8 июля совершаются паломничества в Муром: и тех, кто только решил вступить в брак, и тех, кто пришёл сюда поблагодарить этих святых за покровительство в их семейной жизни.

4. Домашнее задание (одно по выбору учащихся или по группам):

1). Составить подробный план пересказа повести.

2). Составить киносценарий по повести (по нескольким эпизодам).

3). Написать небольшую письменную работу «Моё отношение к героям (к одному из героев) повести» (к Петру; к Февронии; к вельможам и их жёнам).

4). Написать сравнительную оценочно – эмоциональную характеристику героев повести, например:

Князь Пётр – справедливый и т.п.

Феврония – мудрая, верная и т.п.

Бояре и их жёны – завистливые, злые и т.п.

5. Рефлексия. (По одной реплике от каждого)

Удалось ли мне сегодня вызвать у вас интерес к древнерусской литературе?

Чему вы научились сегодня? Чем сегодняшний урок был полезен и интересен лично для каждого из вас?

Не захотелось ли кому-то продолжить знакомство с произведениями «старины глубокой»?

6. Итоги урока . Выставление оценок.

В городе Муроме правил князь Павел. К его жене дьявол прислал летающего змия на блуд. Ей он являлся в своем виде, а другим людям казался князем Павлом. Княгиня во всем призналась своему мужу, но тот не знал, что делать. Он велел жене выспросить у змия, от чего тому смерть может прийти. Змий рассказал княгине, что смерть его будет «от Петрова плеча, от Агрикова меча».

У князя был брат по имени Петр. Он начал думать, как убить змия, но не знал, где взять Агриков меч. Один раз в церкви Воздвиженского монастыря ребенок показал ему Агриков меч, который лежал в щели между камней алтарной стены. Князь взял меч.

Однажды Петр пришел к брату. Тот был дома, в своей комнате. Потом Петр пошел к снохе и увидел, что брат уже сидит у нее. Павел объяснил, что змий умеет принимать его облик. Тогда Петр велел брату никуда не уходить, взял Агриков меч, пришел к снохе и убил змия. Змий явился в своем естестве и, умирая, обрызгал Петра кровью.

Тело Петра покрылось язвами, он тяжело заболел, и никто не мог его вылечить. Больного привезли в Рязанскую землю и стали там искать врачей. Его слуга пришел в Ласково. Зайдя в один дом, он увидел девицу, ткущую полотно. Это была Феврония, дочь древолаза, добывающего мед. Юноша, видя мудрость девицы, поведал ей о беде, постигшей его господина.

Феврония ответила, что знает врача, который сможет вылечить князя, и предложила привезти Петра к ней в дом. Когда это было исполнено, Феврония вызвалась сама взяться за лечение, если Петр возьмет ее в жены. Князь не принял всерьез ее слов, ибо не считал возможным жениться на дочери древолаза, но пообещал сделать это в случае исцеления.

Она дала ему сосуд своей хлебной закваски и велела идти в баню, помазать там закваскою все язвы, кроме одной. Петр, желая испытать ее мудрость, послал ей пучок льна и приказал соткать из него рубашку, порты и полотенце за то время, пока он будет в бане. В ответ Феврония послала ему обрубок полена, чтобы князь сделал из него за это время ткацкий станок. Петр сказал ей, что это невозможно. А Феврония ответила, что так же невозможно выполнить и его повеление. Петр подивился ее мудрости.

Наутро он проснулся здоровым - на теле была лишь одна язва, - но не выполнил обещания жениться на Февронии, а послал ей подарки. Она их не приняла. Князь уехал в город Муром, но язвы его умножились и он вынужден был со стыдом вернуться к Февронии. Девушка исцелила князя, и он взял ее в жены.

Павел умер, и Петр стал править Муромом. Бояре не любили княгиню Февронию из-за ее происхождения и наговаривали на нее Петру. Один человек рассказал, например, что Феврония, вставая из-за стола, собирает в руку крошки, как голодная. Князь велел жене пообедать вместе с ним. После обеда княгиня собрала со стола крошки. Петр разжал ее руку и увидел в ней благовония.

Потом бояре прямо сказали князю, что не желают видеть Февронию княгиней: пусть возьмет себе какое хочет богатство и уходит из Мурома. То же самое они повторили на пиру самой Февронии. Она согласилась, но захотела взять с собой только супруга. Князь следовал Божиим заповедям и потому не расстался с женой, хоть и пришлось при этом отказаться от княжества. А бояре были довольны таким решением, ибо каждый из них сам хотел быть правителем.

Петр и Феврония уплыли из города по Оке. На том судне, где была Феврония, находился еще один человек с женой. Он-взглянул на Февронию с неким помыслом. А она велела ему зачерпнуть воды по правую и по левую сторону лодки и отпить. И потом спросила, какая вода вкуснее. Услышав, что одинаковая, Феврония пояснила: одинаково и естество женское, поэтому нечего помышлять о чужой жене.

На берегу приготовили еду, и повар подрубил маленькие деревца, чтобы повесить на них котлы. А Феврония благословила эти деревца, и наутро они сделались большими деревьями. Петр и Феврония собирались ехать дальше. Но тут пришли вельможи из Мурома и стали просить князя и княгиню вернуться, чтобы править городом.

Петр и Феврония, возвратившись, правили кротко и справедливо.

Супруги умоляли Бога о том, чтобы умереть одновременно. Они хотели быть похороненными вместе и велели высечь в одном камне два гроба, которые имели между собою лишь перегородку. Одновременно князь и княгиня приняли монашество. Петр получил во иночестве имя Давид, а Феврония стала Ефросинией.

Ефросиния вышивала воздух для храма. А Давид прислал к ней письмо: он ждал ее, чтобы вместе умереть. Монахиня просила его подождать, пока она закончит вышивать воздух. Во втором письме Давид писал, что может ждать недолго, а в третьем - что ждать больше не может. Тогда Ефросиния, закончив вышивать лицо последнего святого, одежды же не закончив, послала сказать Давиду, что готова к смерти. И, помолясь, они оба умерли 25 июня.

Тела их положили в разных местах: Давида - у соборной церкви Богородицы, а Ефросинию - в Воздвиженском женском монастыре. А общий их гроб, который они сами повелели себе вытесать, поставили в церкви Богородицы.

Наутро их отдельные гробы были пусты, а тела святых покоились «в едином гробе». Люди перехоронили их по-прежнему. А наутро снова нашли их в общем гробу. Тогда люди не посмели больше касаться тел святых и, исполнив их волю, похоронили вместе, в соборной церкви Рождества Богородицы. Те, кто с верою приходят к их мощам, получают исцеление.

Поэтическое наследие Древней Руси насчитывает не одно произведение. Однако по глубине художественной мысли, по тонкости психологического анализа и по совершенству формы «Повесть о Петре и Февронии» по праву занимает особое место и в ряду древнерусских литературных памятников, и в мировой литературе.

Вместе с тем, «Повесть о Петре и Февронии» является и своеобразным историческим источником, содержащим сведения по истории Древней Руси.

Это свойство её обусловлено тем, что она по своему характеру принадлежит к преданиям, восходящим к фольклорной традиции. И хотя в 1547 г. она была признана житием и стала называться «Повестью от житий святых новых чудотворцев муромских Петра и Февронии», большинство исследователей, обращавших свои взоры к «Повести о Петре и Февронии», признавало за ней народнопоэтическую основу.

Акценты расставлялись разве что в сторону автора, чтобы оценить его литературное творчество.

По поводу автора, а также времени создания памятника высказывались различные соображения. Так, одни исследователи относили написание «Повести о Петре и Февронии» неизвестным автором к XV в., другие, считая автором Ермолая-Еразма, - к сороковым годам XVI в. Исследованием Р. П. Дмитриевой этого вопроса убедительно доказано последнее.

Л. А. Дмитриев увеличивает роль автора, считая, что «Повесть о Петре и Февронии» «следует оценивать как литературное произведение, а не как запись устного предания или легенды, или незначительную литературную обработку устного материала». Тем не менее, исследователь все же определил произведение как «легендарное житие». Близкое суждение принадлежит Н. С. Демковой, считающей, что при всей ориентации автора на устно-поэтические источники, «Повесть о Петре и Февронии» в большей степени «является средневековой литературной притчей».

Не умаляя роли автора «Повести о Петре и Февронии» в составлении рассматриваемого памятника, все же представляется, что он был в большей степени зависим от фольклорных традиций, восходящих к местным муромским устным легендам, что, на наш взгляд, убедительно доказано в вышеназванных работах. Мы вполне можем согласиться с О. В. Гладковой в том, что Ермолай Еразм в своём отношении к фольклору не новатор, а скорее традиционалист, находящийся в русле мировой агиографической традиции, которая, используя фольклор, относилась к нему как к исторически достоверному факту. «Фольклорные мотивы для Ермолая Еразма, - пишет исследовательница, - не художественный приём для создания “развлекательного” произведения, а историческая канва, перечень событий, которые нельзя изменить в угоду поэтической задаче».

Более того, мы не можем пренебрегать и теми фактами, что наряду с культом святых, известному в Муроме ещё с XV в. и предопределившему появление независимого от Повести живописного воплощения образов героев, а также служб им, проходивших уже на рубеже XV-XVI вв., существуют и мощи благоверных Петра и Февронии, покоящиеся ныне в одной раке в Троицком соборе СвятоТроицкого Новодевичьего монастыря. До обретения они находились, по свидетельству Л. Белоцветова, священника начала XIX в. вышеназванного собора, под южной стороной собора Рождества Богородицы «под спудом», а ещё ранее «были на вскрытии». Обстоятельства и время обретения мощей остаются неизвестными. Мощи существуют, стало быть и люди (видимо, не совсем «среднестатистические») существовали, следовательно, мы не можем этого не замечать (если, конечно, мы не имеем дело с чудовищным обманом или ошибкой, связанной с какой-либо подменой мощей). А о необычных людях почти всегда существуют легенды. Если говорить о Петре и Февронии как о святых, то святыми становились реально жившие люди. И с этим тоже, видимо, приходится считаться.

Муромский Богородицкий собор (а вместе с ним и Пётр и Феврония) чуть было не стал местом драматического действия. Во время противостояния Дмитрия Шемяки и Василия II дети пленённого великого князя Иван и Юрий спасались в Муроме. Именно в названном соборе состоялась передача малолетних законных наследников великокняжеского престола «на епитрахиль» рязанскому епископу Ионе, выступавшему своеобразным посредником между Дмитрием и Василием. Опасность положения Ионы была напрямую сопряжена с безопасностью сыновей Василия. Никто не мог дать гарантии благополучного исхода ни для них, ни для епископа. Не вдаваясь в подробности упомянутых событий, сообщим лишь то, что после выдачи Ивана и Юрия Шемяке, они соединились с отцом в заточении, а власть коварного временщика начала постепенно уходить из-под его ног.

Косвенным образом события в Муромском Богородичном соборе явили собой начало счастливо разрешённых для великокняжеской семьи событий и, тем самым, сделали возможным для Василия и его наследников считать покоящихся в Соборе Петра и Февронию «сродниками своими», спасителями и покровителями.

Почитание Петра и Февронии продолжилось и далее. Известно, что и «государь всея Руси» Иван III в 1468 г. приезжал «на поклонение» к святым мощам «своих сородичей». Молился у гробницы «своих сродников» и Иван IV, присылая в собор и «царские дары». В 1594 г. чета последних Рюриковичей, Фёдор Иванович и Ирина «вложили к мощам святых покров, шитый в знаменитой мастерской этой царицы». Ирина (урождённая Годунова) молила Петра и его супругу о даровании ей детей.

На фоне поклонения царствующих особ муромским святым Петру и Февронии, логично выглядело появление их имён в списке для канонизации. С 1547 г. они чтятся местно, а с 1549 г. в общерусском масштабе. И, тем не менее, появившееся Житие о муромских чудотворцах было настолько далеко от житийных канонов, что митрополит Макарий в XVI в. не включил его в состав нового сборника Великих Миней Четий. И для того, чтобы приблизить произведение к житийной тематике, например, составителю поздней Причудской редакции, наиболее отвечающей требованиям житийного жанра, «пришлось прибегнуть к самостоятельному переложению фабулы, а автор Проложной статьи, исключив событийный ряд, ограничился общими фразами о благочестивом образе жизни этих святых». Текст Второй редакции в Музейском списке вообще подвергся существенной переработке, имея целью усиление элементов житийного жанра. Сокращению подверглись именно те сюжеты, которые менее всего соответствовали христианскому благочестию.

Ещё А. Попов, вдумчивый и пунктуальный исследователь, отмечал в «Повести о Петре и Февронии» не только притязания на остроумие, но и «примеси суеверия». Суеверие рождено языческим мировоззрением, восходящим к архаическим временам. Попытаемся и мы найти элементы дохристианских морали и традиций в тексте.

Образ Февронии всегда вызывал двойственное отношение к себе. С одной стороны она выступает как христианская святая, с другой - как сказочная кудесница. Её образ более привлекателен, активен и является основным в повести. Причиной тому не только её сказочная мудрость, но и в какой-то степени реалистичность, а попытки Ермолая Еразма создать из Февронии житийную подвижницу аскетической направленности явно проигрывают устоявшемуся в народной традиции образу. Более того, искусственный авторский персонаж выглядел бы блекло, если бы вообще имел право на существование. Вероятно, данное обстоятельство понимал и сам автор, не сумевший завуалировать, а то и удалить из народного предания не созвучные житийному жанру черты.

Интересна и симптоматична первая встреча с героиней. «Един же от предстоящих ему (князю Петру) юноша уклонися в весь, нарицающуся Ласково. И прииде к некоего дому вратом и не виде никого же. И вниде в дом и не бе, кто бы чюл. И вниде в храмину и зря видение чудно: сидяще бо едина девица, ткаше красна, пред нею же скача заец». Состоявшийся далее диалог между хозяйкой дома и недоумённым посланцем заболевшего Петра, привёл к ещё большему непониманию юноши. И на логичные, вследствие этого непонимания, вопросы Феврония даёт обоснованные ответы, кроме, пожалуй, одного, о чём тоже вопрошал Петров слуга: «Внидох к тебе, зря тя делающу, и видех заец пред тобой скача... и не вем...» Может быть, Феврония сознательно не даёт объяснение на данный вопрос? Дело в том, что заяц - животное культовое, символическое.

Заяц (кролик) - персонаж в фольклоре устоявшийся и многофункциональный. Он считался предвестником несчастья - встреча с ним именно так и расценивалась, не случайно его называли «чертоног». Заяц встречается и как оборотень и почти всегда, так или иначе, связан с миром нечистой силы, злым духом вообще. Однако в подавляющем большинстве упоминаний в славянском фольклоре заяц выступал как символ мужской оплодотворительной силы: с ним связано много эротических песенок и присловий, широко применявшихся у славянских народов в процессе свадебной обрядности.

Отмечается связь зайца с фаллическим культом. На Украине и в Германии сохранились объяснения детям, что их приносят зайцы. Заячья кровь у сербов в народной медицине служила средством от бесплодия, а близкая встреча с зайцем сулила способствованию плодовитости. Кроме того, в представлениях древнерусского человека дела интимного свойства и связанные с ними чары находились в основном в руках женщин, поскольку привлечение к своей особе лиц противоположного пола обеспечивало девушке счастье и благополучие.

Кто знает, чем было навеяно желание супруги последнего царя из Рюриковичей Федора обратиться именно к Февронии? Отсутствие наследника у монарха приводило к прекращению династии, а бездетность для Ирины Годуновой могла при неблагоприятной политической конъюнктуре закончиться в монастыре. Считая Февронию своей святой, царица обращалась к ней с сокровенным желанием, надеясь на чудо, используя, возможно, свой последний шанс и неважно, к христианским ли, или к языческим символам она обращалась. Первая встреча с Февронией в тексте сопряжена с зайцем - символом далеко не христианским, исчезающим из текста самой «житийной» Причудской редакции «Повести о Петре и Февронии».

Ещё меньше житийной святости в методе исцеления заболевшего от змея (змеи) муромского князя Петра. «Князь же мой имея болезнь тяжку и язвы. Острупленну бо бывшу ему от крови неприязниваго летящаго змия …», - сообщал юноша Февронии, сетуя на незнание где искать врачей. Услышав анамнез Петра, Феврония согласилась «уврачевать» князя, нисколько не сомневаясь в результатах лечения, как будто она всю жизнь этим (врачеванием) и занималась. Рецепт излечения князя оказался для читателей весьма прост, если, конечно, не углубляться в подробности (которых мы и не знаем) состава «кисляжди»: «Она же взем сосудец мал, почерпе кисляжди своея, и дуну на ня, и рек: “Да учредят князю вашему баню и да помазует сим по телу своему, иде же есть струпы и язвы”». Таким образом, весь процесс оздоровления Петра должен был пройти следующие фазы: доставление в «храмину» Февронии Петра, обещание князя женитьбы на ней, приготовление «кисляжди», омовение в бане и смазывание поражённых участков тела заражённого. Снадобье можно расценить как своего рода отвар, «зелье», а его приготовление магией («дуну на ня»), колдовством, «ведовьством», передачей силы волшебного слова вместе с заговорённым предметом. Само же лечение в таком случае становится знахарством. Заметим, что оно происходит без помощи молитвы и реквизита христианской мистики, как должно было быть по роду житийного жанра. Историк народной медицины Н. Ф. Высоцкий отмечал использование Февронией обычных для языческих знахарок методов приготовления лекарства.

Примечательно, что смазывание князя «кисляждью» происходит в бане. Сама баня у славянского мира сопряжена с архаическим прошлым. Вспомним беседу Яна Вышатича с волхвами в 1071 г., в ходе которой выяснилось представление кудесников о происхождении человека, воспроизведённое словами летописца: «Бог мывся в мовници и вспотився, отерся вехтем, и верже с небесе на землю; и распреся сотона с Богом, кому в нём сотворити человека? И створи дьявол человека, а Бог душу во нь вложи …». Подобные языческие представления имели довольно широкое хождение в древнерусском обществе.

Но для нас важно здесь упоминание бани. С ней было связано языческое происхождение человека. Не случайно развитый и не утративший своего значения вплоть до средневековья культ предков или общения с покойниками, находил своё отражение в общении живых с усопшими в том числе и через бани. Именно для мёртвых (или для их душ) топили бани в определённые дни (обычно - в страстной четверг), где перед мытьём оставляли различные угощения, а пол посыпали пеплом, чтобы по птичьим следам, оставленным на полу, можно было судить о посещении бани покойниками (навьями).

Выбор бани для встречи, по мнению Б. А. Рыбакова, не случаен, поскольку именно там было определено место встречи с навьями - чужими, враждебными мертвецами. Этнографы утверждают, что баня ещё долгое время на Руси считалась нечистым, с точки зрения христианства, местом. В северных землях в ней не вешали икон, а когда шли мыться, снимали с шеи кресты. «Бани - излюбленное место для нечистой силы, о проделках которой ходили страшные рассказы», - писал С. А. Токарев.

Таким образом, баня в «Повести о Петре и Февронии» может фигурировать не столько как символ нравственного очищения князя Петра от грехов человеческих (грехи - язвы на теле Петра) в духе христианской символики, сколько как место общения с ушедшими из жизни по воззрениям славянского язычества.

Итак, если следовать логике языческих воззрений, объяснённых этнографами, оструплённый князь Пётр в бане мог встретиться (пообщаться какимлибо образом) с покойниками, что, в свою очередь, могло способствовать его излечению. В сюжете «Повести о Петре и Февронии» фигурируют, за исключением главных героев и вскользь упомянутых бояр, которые «погибоша от меча» в период бескняжья в Муроме, всего двое усопших: это предшественник Петра на муромском княжеском престоле его брат Павел и убитый Петром «змий неприязнивый». Однако лечение Петра осуществляется тогда, когда по сюжету убит только змей. Следовательно, свидание Петра могло происходить только с безвременно ушедшим из жизни змеем.

Образ змея чрезвычайно сложен. «Змей вообще не поддаётся никакому единому объяснению, - справедливо пишет В. Я. Пропп. - Его значение многообразно и разносторонне. Всякие попытки свести весь комплекс змея к чему-то единому … заранее обречены на неудачу». Вместе с тем, в этом «змеином» многообразии функций в более поздних формах фольклора змей фигурирует и как отец, и как предок. Будучи символом фалла, он «представляет собой отцовское начало, а через некоторое время он становится предком». Согласно балканской фольклорной традиции, основная функция змея как мифического предка состоит, по словам Н. Н. Велецкой, «в поддержании здорового, крепкого, чистого духом потомства». Исследуя былинную историю, И. Я. Фроянов и Ю. И. Юдин конкретизировали роль змея как родоначальника именно княжеского рода, хранителя его чистоты, беспримесности, что вполне согласуется с тотемными, языческими воззрениями населения Древней Руси периода X-XII вв.

Змей «Повести о Петре и Февронии» не вписывается в волшебные сказочные персонажи, как, собственно, и первая часть всей повести, связанная со змееборческими мотивами. Близость повести к эпосу через летописные рассказы о змее отмечал М. О. Скрипиль. У него не вызывала сомнений генетическая связь этих рассказов с древнерусскими представлениями о змее - насильнике и оборотне - имевших место намного раньше того времени, к которому приписывается создание «Повести о Петре и Февронии». Важно отметить, что образ змея, как в русском поэтическом творчестве, так и в «Повести о Петре и Февронии» весьма мало напоминает дракона агиографической переводной литературы. Он в повести, со слов А. А. Шайкина, «низведён до роли любовника, никому не желает смерти и никого не похищает». Летал же Змей «к жене князя того (Павла) на блуд» - вот его единственный грех. «И являшеся ей своими мечты, яко же бяше и естеством; приходящим же людем являшеся, яко же князь сам сидяше з женою своею». Заметим, что жена Павла, княгиня, принимала Змея не только в мечтах, но и «естеством», то есть сознательно и только от природной своей честности («сего не таяше») призналась во всём князю. Вот здесь сюжет «Повести о Петре и Февронии» ясно согласуется с вышеприведёнными размышлениями о змее - продолжателе княжеского рода, хранителе его чистоты. Особенно важно, что Змей должен становиться не предком вообще, а предком княжеского (в данном случае - муромского) рода, рода вождя, руководителя. Связь с ним по женской линии в таком варианте особенно желанна. Змей, обладая космической сутью, фаллической символикой и оборотничеством, способствует появлению у земных женщин потомства, наделённого сверхъестественными качествами от необычайной силы до баснословной красоты. Благодаря этим силам никто из простых людей одолеть потомков Змея не может. Все качества, приобретённые от Змея, как правило, приписывались в народной традиции отпрыскам княжеского рода. Мифологическим мотивам о змее как космическом предке созвучны представления о защитной силе змеи - покровителя дома (в рассматриваемом случае - княжеского рода), хранителя семейного очага, как воплощения мифического предка, как облик, в котором являются души умерших сородичей.

В «Повести о Петре и Февронии» Пётр нарушает мифологическую схему благополучия княжеской семьи, продолжения княжеского рода: «И взем меч, нарицаемый Агриков, и прииде в храмину к сносе своей, и видя змия зраком аки брата си, и твёрдо уверися, яко несть брат его, но прелестный змий, и удари его мечем. Змий же явися, яков же бяше и естеством, и нача трепетатися, и бысть мёртв». Каков же результат вмешательства Петра в жизнь своего брата? Повесть даёт нам ответ на этот вопрос: «По мале же дний предречённый князь Павел отходит жития своего. Благоверный же князь Пётр по брате своём един самодержец бывает граду своему». Итак, убив Змея, Пётр лишил брата наследника, став после смерти Павла таковым сам. Но нарушение братского семейного очага, в каком бы виде оно не было представлено, и лишение покровительства княжеского рода от Змея есть своеобразный тотемный грех, в Повести где-то даже своекорыстный со стороны Петра. Любой грех предусматривает наказание и, в дальнейшем, искупление. Наказание Пётр получает мгновенно после смерти своего мифологического визави: бьющийся в агонии Змей окропил Петра своей кровью, который «от неприязнивыя тои крови острупе, и язвы быша, и прииде на нь болезнь тяжка зело».

В таком ключе разбора текста нет оснований считать, что болезнь или острупление Петра является выдумкой автора повести для соединения двух частей, использовавшихся им для написания цельного произведения - легенды о летающем змее и сказки о мудрой деве, как это сделал М. О. Скрипиль. В нашем понимании «Повесть о Петре и Февронии» базировалась на одном предании, а не на нескольких, искусственно соединённых автором, и в этом смысле мы согласны с А. А. Шайкиным, что гипотеза объединения в «Повести о Петре и Февронии» фольклорных мотивов разных народов «выглядит несколько натянутой».

Пётр в качестве искупления своих языческих грехов, кроме страдания, вызванного болезнью, должен был восстановить родовое табу, охранный ореол предков княжеского рода. И в ходе развития мифологического сюжета, он это осуществляет путём женитьбы на не совсем обычной, а наделённой чародейскими способностями, мудрой деве Февронии (жена члена княжеского рода должна быть обязательно мудрой). Вспомним, что их соединение в брачный союз никак нельзя назвать полюбовным - только со второй попытки Пётр осознаёт необходимость этого. Баня, как место встречи с «враждебными духами» (Змей для Петра являлся врагом), в данном смысле могла сыграть роль катализатора для осмысления Петром сложившейся ситуации. Обоснованием для понимания представлений жителей Древней Руси может служить развитие общинной психологии. Власть князя - вождя, основанная на родовых традициях и связанная в мифе и былине со змеиным наследием, и вместе с тем с узкой социальной опорой, уходит в прошлое (в повести - Змей погибает). На авансцену в то время (X-XII вв.) выходят новые социальные силы: в былине это богатырь, разрушающий старую «змеиную» опору власти князя64 , в Повести, с нашей точки зрения, это Феврония, своим происхождением размывающая, но не уничтожающая княжеские традиции, вклиниваясь в непогрешимость и чистоту княжеского рода. Заметим, что этот своего рода компромисс, произошедший, с одной стороны, между князем Петром и простолюдинкой, дочерью древолазца Февронией, с другой - между княжеской и общинной властями, приводит к благостному для населения Мурома «от мала до велика» конечному развитию событий - в городе становится спокойнее. Князь Пётр не только сам вылечивается от болезни, но и «вылечивает» общество.

Однако возвратимся к методу излечения Петра. Лечение болезней в Древней Руси, как правило, сопровождалось соответствующими молитвами, поскольку сама болезнь определялась как наказание Божье за грехи. Были даже составлены церковные Требники, содержащие молитвы для лечения от разных болезней. Существовала молитва, а вместе с ней и способ лечения, заражённому от змея (змеи) и она лишь отдалённо напоминает манипуляции Февронии: «От змии угрызённому человеку. Възем сосуд чист и влеи воду чисту, и молитву сию рек над водою и напои вреженыи, и ты сътвори поведавшему и напои его, и помажи ему, како то бы створил вреженому. Исцеляет вреженныи. Аминь». Отметим, что основными компонентами, излечивавшими «вреженного», были вода и молитва.

Вместе с книжными врачевальными молитвами в Древней Руси существовали и народные заговоры, и способы лечения, отражающие языческие воззрения. Вероятно, к таким и следует отнести врачевание Петра Февронией. А саму героиню Повести можно с определённой степенью осторожности считать «ведуньей». Может быть, не случайно в рязанских вариантах сказок о Петре и Февронии сохранились (или определились в более понятных народу формах) устойчивые неприязненные отношения Февронии и местных жителей, связанные с её врачевательной практикой. Видимо, подобная деятельность всегда вызывала у народа во все времена двоякие чувства: с одной стороны уважение - «… лечит от всех болезней», с другой, исходя из неординарности поведения и вследствие этого непонятности - отрицательные эмоции - «начал народ над ней смеятся» или «народ смеялся, не давал покою». Февронию (в некоторых вариантах - Хавронью) называют дурочкой. Впрочем, Феврония отвечала взаимностью: «Будь эта деревня вечно проклята!»

Между тем, в XII-XIII вв. травами («зелием») лечили не только знахари, но и монастырские «лечцы». Известен пример Агапита - киевлянина, исцелявшего братию травами («яже варяше зелие»), за что тот и получил прозвище «Лечец».

Тем не менее, пациент инока Агапита вылечивался не только фитотерапией, а «здравъ бываше болный молитвою его (Агапита)». «Лечец» молил Бога за больного «непрестанно, дондеже Господь здравие подасть болящему». Однако, входящие в монастырскую иерархию лекари, как и княжеские придворные врачи имели своеобразный официальный статус. А определить настоящих лекарей, упомянутых во второй статье «Русской Правды», от знахарей, должна была церковь.

В юрисдикции церкви находились правонарушения, связанные с проявлениями язычества. В Уставе князя Владимира выделялись «ведство» (колдовство), «зелье» (приготовление лекарств и приворотных зелий). Интересна в этом отношении позиция Пространной редакции Устава князя Ярослава о церковных судах, продемонстрированная в статье 38: «Аще жена будеть чародеица, наузница, или волхва, или зелейница, муж, доличив, казнить ю, а не лишиться». Обращает на себя внимание отсутствие указания на штраф в пользу митрополита, то есть обнаружение в семье чародейства не считалось достойным того, чтобы выноситься на суд «из избы».

Вместе с тем, необходимо отметить, что женщины, так или иначе связанные с колдовством и чародейством, на Руси были. По крайней мере, летописи не умалчивают «жен бесовских». Достаточно вспомнить ритуальную расправу волхвов в Ростовской земле в 1071 г. над «лучшими жёнами», подозреваемых в пагубном влиянии на урожай. Или размышления летописца о язычестве: «Паче же женами бесовьская вьлшвения бывають. …Мъного вълхвуют жены чародейством и отравою и инеми бесовьскыми къзньми».74 Собственно сам же летописец и поясняет причину распространения вышеназванных занятий у древнерусских женщин: «Особливо через женщин бесовские волхвования бывают, ибо искони бес женщину прельстил, она же - мужчину». Б. А. Рыбаков, исследуя язычество Древней Руси, опираясь на поздние этнографические исследования, пришёл к выводу, что первобытная фармакология была делом наследственным и далёкие праматери «богомерзких баб» XVII в. и знахарок XIX в. входили в состав того, что можно условно назвать «сословием жрецов» в Древней Руси.

Мы не ставим целью дополнить список «богомерзких баб» Древней Руси Февронией из «Повести о Петре и Февронии», а стремимся показать, с одной стороны, существование женщин-чародеек в названное время, с другой стороны - относительную безнаказанность их действий («вълхваний») прежде всего церковью. Итак, церковная судебная практика была вполне лояльна в отношении доморощенных знахарей, чародеев и т. д. постольку, поскольку церковь чувствовала себя неуверенной в Древней Руси.

О подобном к себе отношении в XVI в. «ведуны» могли только мечтать. В самом начале XVII в. состоялся один из самых громких колдовских процессов, инициированный казначеем Бартеневым, служившим у боярина А. Н. Романова. Бартенев донёс царю, что его господин хранит в казне волшебные коренья, с помощью которых намерен извести Бориса. В процессе ареста был найден какой-то мешок с кореньями, фигурировавший в качестве основной улики. Преступление грозило оказаться самым тяжким по своему составу, но Романов отделался ссылкой. Приставы, сопровождавшие опальных, говорили: «Вы, злодеиизменники, хотели достать царство ведовством и кореньем!» Допускаем, что коренья - всего лишь повод для удаления Романовых, но сам факт суда за «травы» вкупе с обвинениями в «ведовстве» говорит об отношении официальных властей к подобным языческим мероприятиям.

Соумирание жены с мужем по происхождению и по существу обряд тоже языческий, архаичный, воспринимавшийся языческими народами как вторичное вступление в брак через смерть. Ещё в V-X вв. вступление девушки в брак означало для неё и обязанность умереть вместе с мужем, даже в случае его ранней смерти. Уход на «тот свет» супружеских пар в средневековье, происходивший с обоюдного согласия, расценивается Н. Н. Велецкой как яркий рудимент устойчивых языческих ритуалов.80 В «Повести о Петре и Февронии» данным обрядом заканчивается сюжетное повествование. И, видимо, перед ЕрмолаемЕразмом стоял непростой выбор в деле написания финала своего произведения.

Дело в том, что соумирание («… умолиша бога, да во един час будет преставление ею …») и захоронение вместе («… и совет сотвориша, да будет положена оба въ едином гробе …») явно противоречат правилам веры Христовой, его заповедям. Ссылаясь на того же ЕрмолаяЕразма, А. Л. Юрганов справедливо замечает, что «не признавая Христовых заповедей нельзя войти в Царство Небесное, даже если человек совершает добрые дела» и во имя любви друг к другу. В «Повести о Петре и Февронии» и Пётр, и Феврония нарушают церковные правила. Попытки исправить их действия предпринимают «людие» Мурома: «… преложиша я во особныя гробы и паки разнесоша»: Петра в церковь Богородицы, а Февронию в церковь Воздвижения. Тем не менее, «на утрии обретошася святии въ едином гробе. И к тому не смеяху прикоснутися святем их телесем и положиша я в едином гробе, в нём же сами повелеста, у соборныя церкви Рождества пресвятыя Богородица внутрь града …». И в сюжетной канве «Повести о Петре и Февронии» и в миропонимании ЕрмолаяЕразма победила идея всеобъемлющей любви друг к другу, выраженная ещё им и в «Слове о разсуждении любви и правды и о побеждении вражде и лже».84 Вышеназванная идея наиболее ярко и пафосно звучит именно в «языческом» варианте «Повести о Петре и Февронии» и намного проиграла бы в её христианском, «правильном» варианте. Вероятно, автор это прекрасно понимал и сделал свой выбор.

При официальном осуждении всякого рода чародейства, как языческого мировоззрения, последнее вполне уживалось в период XI-XIII вв. на территориях Древней Руси, не было чем-то из ряда вон выходящим явлением и не каралось строго.

Мы связываем это с общим для всей Руси процессом приспособления христианства к языческим верованиям, своеобразную вынужденную терпимость к «языкам», исходящую из ряда объективных причин. С другой стороны, можно акцентировать внимание на том, что вместе с усилением церкви, с изменением к ней отношения государственных структур и великого князя, идёт тенденция на ужесточение мер против всяческого проявления язычества, провозглашавшихся во имя чистоты православия. XVI век становится в этом плане судьбоносным.

Уясняя антижитийность «Повести о Петре и Февронии», можно, тем не менее, поражаться её жанровой возможности. Дело в том, что жанр повести до сих пор точно не установлен. Выше мы уже говорили, что «Повесть о Петре и Февронии» определяли и как поэму богословско-дидактического смысла, и как средневековую литературную притчу, и как легендарное житие. Р. П. Дмитриева показала важность повести как новеллистической сказки.89 Видимо, вышеназванная сложность определения жанра возникает из особенности и неповторимости самой «Повести о Петре и Февронии», о которой говорили многие исследователи. Она в русской литературе, как и творчество Андрея Рублёва в иконописи, единична. Тем не менее, не умаляя достоинств повести в названных жанрах, мы усматриваем в ней историческую основу, генетически идущую, в нашем представлении, из раннего исторического предания, базировавшегося, в свою очередь, на бродячих мифологических мотивах змееборчества и сказочных - о мудрой деве.

Исконные фольклорные формы (сказки, былины, песни) не всегда были непосредственным материалом для писателя Древней Руси. Между ним и народным творчеством роль связующего звена могли исполнить предание, устная или рукописная легенда. По-видимому, странствующие мотивы в устной традиции объединились в законченное сказание. Сверхъестественные герои заменились конкретными людьми, а сказание в народной памяти было приурочено к Мурому, что характерно для исторического предания. «Циклом исторических преданий, в устном бытовании осложнённых и расцвеченных традиционно фольклорными, в основном, сказочными сюжетами и мотивами», - называет «Повесть о Петре и Февронии» С. К. Росовецкий. По многим критериям, разработанным В. К. Соколовой, «Повесть о Петре и Февронии» может быть атрибутирована как историческое предание.

Основные действующие герои повести - существовавшие реальные лица, ставшие популярными в Муромо-Рязанской земле. Легенды о них бытуют до настоящего времени, передаваясь из поколения в поколение. Места, приписываемые их посещению, стали местом поклонения и паломничества. «Повесть о Петре и Февронии» рассказывает нам о законченных и неповторимых событиях, происходивших в далёком прошлом, сама повесть вошла в сокровищницу русской средневековой литературы. Действительность в основном изображается реально, рассмотрение социально-политического фона привело нас в эпоху становления волостных территорий конца XII-начала XIII вв. Центральным конфликтом, несущим в себе социальнополитический подтекст, основой сюжета повести, по нашему мнению, является изгнание и призвание князя Петра и его супруги и связанные с этим нюансы. Действующие лица (князь и княгиня, боярство, жители города) показаны именно в социальнополитическом аспекте. Через частное конкретное событие (изгнание-призвание князя) мы можем иметь представление, сопоставляя с данными других письменных источников, с этнографическими материалами, об эпохе, в которой могли происходить вышеназванные события.

В «Повести о Петре и Февронии», несмотря на житийную форму изложения, используется приём рассказа, призванный убедить слушателя (читателя) в том, что всё рассказанное (написанное) является правдой, что именно так и было. А в доказательство приводятся указание на легендарное, но не придуманное автором прошлое описываемого. В тексте повести мы видим оговорки ЕрмолаяЕразма в духе «яко поведаху» в начале повествования, «да помянете же и мене прегрешного, списавшего сие, елико слышах, неведыи, ащи инии суть написали ведуще выше мене» - в конце повести. Последнее обстоятельство, характерное для творчества ЕрмолаяЕразма вообще, позволяет нам с большей уверенностью отмечать, что «Повесть о Петре и Февронии» имеет не искусственную авторскую природу, а черты незначительно переработанного исторического предания.

Жемчужина древнерусской литературы

Подвиг

во имя любви


Святые Петр и Феврония

Для Русской Церкви святые Петр и Феврония Муромские имеют большое значение в первую очередь как символ особого духовного пути, на котором постижение Бога неразрывно связано с отношениями двух людей.


  • Мужчина и женщина созданы друг для друга, их соединение - само по себе воплощает Божественный замысел. Но это соединение невозможно, если человек не видит в другом человеке неповторимую личность, созданную по образу Божию.

Эпиграф к уроку

  • Любовь долготерпит, милосердствует, Любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, …не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине, все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает…

Апостол Павел


  • Почему Петр и Феврония особо почитаемы Православной Церковью?
  • Почему они причислены к лику святых?
  • В чем заключается их подвиг?
  • Чем Петр и Феврония близки нам? Какой урок они преподносят нам?
  • Какие качества святые являют
  • всем, кто хочет построить
  • свои отношения с близким
  • человеком?


Этапы урока

1.В какое село отправился слуга в поиске лекаря?

2.Где находился Агриков меч? Каково его назначение?

3.Какое условие поставила Феврония перед лечением князя?

4.За что бояре невзлюбили девушку?

5.Зачем приказала не все струпья помазать?


«Соколиный глаз»(ответьте на вопросы)

6.Что оказалось в ладони Февронии после обеда?

7.Что предлагали бояре Февронии вместо мужа?

8.Почему бояре перебили друг друга?

9.Чьей была дочерью Феврония?

10.Что вышивала Феврония пред смертью?


  • Чем интересна повесть?
  • Что она напоминает?
  • Житие-произведение о святых, государственных и религиозных деятелях, чья жизнь и поступки расценены как образцовые.
  • Определение композиционных элементов повести.
  • Сказочные Житийные

  • Начало –зачин Любовь к Богу
  • Сказка о мудрой деве жизнь по заповедям
  • Змий –искуситель чудеса героини
  • Волшебный меч она святая
  • Загадки он преподобный
  • Задания-испытания необычная смерть
  • Добро побеждает зло посмертные чудеса


  • 1.Очем свидетельствуют загадки Февронии? Что автор намеренно хочет подчеркнуть в ней?
  • Какие еще приведете примеры, подтверждающие мудрость героини?
  • Знала ли она,что князь обманет ее в первый раз?

  • Прочитайте в повести загадки Февронии.
  • - Найдите ответ на первую загадку. На вторую, на третью.
  • - С какой целью автор использует их здесь? (для характеристики мудрой девы. Вместе с гонцом князя читатель восхищается умом девушки, красотой её загадочной речи, глубиной мысли).

  • 1 Что стало поводом знакомства Петра и Февронии?.
  • 2.Как жили молодые после замужества?
  • 3.Как вы понимаете выражение «благочестиво и праведно»?
  • 4.Отношения с боярами и их женами.
  • 5.Какой выбор делает Петр между женой и троном? Как это его характеризует?
  • 5.Почему Петр выбирает жену? Правильный ли, на ваш взгляд, его поступок?
  • 6.терзает ли его самого этот поступок7 Почему?
  • 7.Почему его попросили вернуться?
  • 8. Как княжили после возвращения? Чего не любили в общественном укладе?
  • 9. Какой пример подавали своим правлением?

БРАК - ЧУДО НА ЗЕМЛЕ

Что помогает Петру и Февронии преодолеть все неприятности? (Жизнь по законам Божиим).

. В чём же находит своё высшее выражение неиссякаемая сила взаимной любви Петра и Февронии? (Умирают в один день и час и не разлучаются после смерти).

. Какое чудо неоднократно совершалось после их смерти? (Они оказывались в одном гробу).

Можно ли сказать, что Петр и Феврония защищали свое чувство во время жизни и даже смерти?


Феврония- идеал женщины?

Нравится ли вам Феврония? Да или нет, почему?

Д.С. Лихачев отмечал:

«Животворящая сила любви Февронии так велика, что жердья, воткнутые в землю, расцветают в деревья по её благословению. Крошки хлеба в её ладони обращаются в зерна священного ладана. Она настолько сильна духом, что разгадывает мысли встреченных ею людей. В силе своей любви, в мудрости, как бы подсказываемой ей этой любовью, Феврония оказывается выше даже своего идеального мужа - князя Петра».


  • В русской православной традиции святые Петр и Феврония Муромские играют особую роль. Их жизнь - история отношений мужчины и женщины, сумевших преодолеть все сложности долгого и трудного земного пути, явив идеал христианской семьи. Те радости и проблемы, с которыми им пришлось столкнуться восемь столетий назад, актуальны и по сей день, - они лежат вне времени. Так же, как и святые супруги являют нам именно те душевные и духовные качества человека, которые необходимы всем, кто пытается строить свои отношения с близким человеком. Неслучайно, что именно в день памяти Петра и Февронии, 8 июля, впервые будет отмечаться всероссийский День семьи, любви и верности.



8 июля Православная церковь чтит святых Петра и Февронию и именно этот день считают в днем влюбленных в православии. А ромашка стала символом этого праздника. Немало людей совершают паломничество в Муром: и те, кто только решили вступить в брак, и те, кто только пришел поблагодарить этих святых за покровительство в их семейной жизни или попросить об их молитве перед Господом о даровании семейного лада и счастья.




Выводы урока

В мире, где все и вся идет вразброд, брак - место, где два человека, благодаря тому, что они друг друга полюбили, становятся едиными, место, где рознь кончается, где начинается осуществление единой жизни. И в этом самое большое чудо человеческих отношений: двое вдруг делаются одной личностью, два лица вдруг, потому что они друг друга полюбили и приняли до конца, совершенно, оказываются чем-то большим, чем двоица, чем просто два человека, - оказываются единством.

Будем помнить об этом!


Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса