Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Либретто кармен краткое содержание мюзикла. Жорж бизе "кармен" либретто на русском языке. жорж бизе кармен опера в четырёх действиях. Другая группа цыган

Опера «Кармен» – кульминация всего творчества известного французского композитора и одна из самых лучших опер в мире. К тому же была последней оперой, написанной Бизе: ее премьера состоялась 1875 года, за три месяца до смерти композитора. Даже считается, что преждевременный уход композитора был ускорен невероятным скандалом вокруг оперы: зрители считали сюжет неприличным, а музыку слишком сложной и подражательной. Постановка не просто была не успешной, казалось, это был грандиозный провал.

Главная героиня оперы, Кармен, – одна из самых блистательных оперных героинь. Страстный темперамент, женская привлекательность наряду с независимостью. Эта трактовка выразительного образа Кармен мало напоминает литературную героиню, взятую за основу. Кармен Жоржа Бизе лишена хитрости, воровитости, всего мелкого и обыденного. Бизе добавил Кармен черты трагического величия: ценой собственной жизни она доказывает свое право любить и быть любимой. Вероятно именно эта трагичность героини и делает ее такой привлекательной для зрителей.

Музыка оперы «Кармен» полна изумительных мелодий, а сюжет предельно драматичен. В ней столько жизни и неподдельности, что делает ее понятной и близкой зрителю. – неповторимый шедевр оперной музыки.

Cюжет оперы «Кармен»

Главные герои оперы – цыганка Кармен, сержант дон Хосе, его невеста Микаэла и тореадор Эскамильо. Главная героиня связана с контрабандистами, она соблазняет сержанта, но со временем чувства к нему охладевают, и Кармен влюбляется в тореадора.

Сложная перипетия взаимоотношений героев, их смешанные чувства создают многолинейный сюжет, но именно в этом хитросплетении проявляется искренность и темпераментность Кармен, ее независимость и неподдельность и обрисовывается вся гамма сложных взаимоотношений героев. И гениальность Жоржа Бизе состоит в том, что музыкальными средствами он так выразительно продемонстрировал внутреннюю целостность, чистоту и искренность выражения чувств Кармен. Созданная композитором Кармен – это воплощение женской самобытности и обаяния, бесстрашия и решительности, стремления оставаться самой собой несмотря ни на что.

Опера Кармен (Carmen) впервые была представлена зрителям в 1875 году. Сюжет оперы взят из произведения Просперо Мериме. В центре событий - цыганка Кармен, поступки и образ жизни которой задевают и меняют судьбы тех, кто оказывается с ней рядом. Исполненная духом свободы и отрицания законов, Кармен наслаждается вниманием мужчин, не задумываясь об их чувствах. В России первая постановка оперы прошла в Мариинском театре , и в дальнейшем обошла все известные театральные заведения. Все 4 акта постановки наполнены действием, яркими красками и естественными чувствами.

История создания

Сегодня пожалуй не найдется человека который не знал бы оперу «Кармен» . Сюиту №2 и «Марш Тореадоров» знают все. Музыка сделала эту оперу поистине народной. Однако, так было не всегда.

Всем известно, что над оперой работал известный композитор Жорж Бизе . Он начал работу над ней в 1874 году. Сюжет оперы взят из романа Проспера Мериме который носит одно название с оперой. Но если быть точнее, то за основу взята именно третья глава этого романа.

Конечно в этой опере далеко не все представлено как в романе. К примеру в самой опере сценаристы несколько сгустили краски, подчеркнув в персонажах именно те черты которые объясняли их поведение. Но, что самое важное в этой опере, как и во всем, что писал Жорж Бизе, «Кармен» не была просто оперой для буржуазии. Взятые сцены из жизни простых людей сделали эту оперу по настоящему любимой народом. Ведь в ней все понятно и так близко и в то же время не лишено романтики.

Однако не все было так как сейчас. И опера не была принята Парижским обществом. Возможно это стало одной из причин по которым умер великий композитор. Жорж Бизе умер через три месяца после премьеры «Кармен». Однако нельзя сказать, что в свое время «Кармен» была безнадежной оперой. Ведь она имела большой успех в странах восточной Европы и в России. А Петр Ильич Чайковский назвал эту оперу Шедевром буквально напророчив ей всеобщую любовь.

Все знают, что опера «Кармен» это повествование о любви. И действие ее происходит в Испании. Но, что больше всего удивляет так это то, что Жорж Бизе создал самую испанскую оперу ни разу не побывав в Испании. А сама опера стала классикой Испанской музыки. Ведь сюита №2 считается лучшим образцом классического фламенко. Основной ритм этой сюиты до сих пор служит основой многих произведений для фламенко. А «Марш Тореодоров» считается самым лучшим пассадоблем. Так, что и в самом деле «Кармен» - самая испанская французская опера.

Краткое содержание оперы.

Кармен – красивая, вспыльчивая, темпераментная цыганка, работающая на сигаретной фабрике. Из-за драки, возникшей среди девушек фабриканток, Кармен арестовывают и приводят в полицейский участок. Там она томится в ожидании ордера, и ее стережет сержант Хозе. Цыганка смогла влюбить его и уговорить отпустить на свободу. Хозе на тот момент имел невесту, хорошую должность и одинокую мать, но встреча с Кармен перевернула всю его жизнь. Он отпускает ее, и лишается работы и уважения, становится простым солдатом.

Кармен продолжает веселиться, посещает пабы и сотрудничает с контрабандистами. Попутно кокетничает с Эскамильо, известным красавцем тореадором. Хозе, в пылу ссору поднявший руку на своего начальника, не имеет другого выбора, кроме как остаться со своей Кармен и ее друзьями, незаконно перевозящими грузы. Он безумно ее любит, давно забыл про невесту, вот только Кармен меняет свои чувства по настроению, и Хозе ей наскучил. Ведь на горизонте появился Эскамильо, богатый и знаменитый, который пообещал дать бой в ее честь. Финал предсказуем и трагичен. Как Хозе не умолял Кармен вернуться к нему, она в резких выражениях говорит, что все кончено. Тогда Хозе убивает свою любимую, чтобы она не досталась никому.

Финальная сцена смерти на фоне публичного выступления Эскамильо, который и сам уже охладел к Кармен, является самой запоминающейся сценой всей оперы.

«Кармен» - кульминация творчества французского композитора Жоржа Бизе (1838-1875) и одна из вершин всей оперной музыки. Эта опера стала последним произведением Бизе: ее премьера состоялась 3 марта 1875 года, а ровно через три месяца композитора не стало. Его преждевременная смерть была ускорена тем грандиозным скандалом, который разыгрался вокруг «Кармен»: почтенная публика нашла сюжет оперы неприличным, а музыку слишком ученой, подражательной («вагнерианской»).

Сюжет и либретто

Сюжет заимствован из одноименной новеллы Проспера Мериме, точнее, из ее заключительной главы, содержащей рассказ Хозе о его жизненной драме.

Либретто написали опытные драматурги А. Мельяк и Л. Галеви, существенно переосмыслив первоисточник:

  • изменены образы главных героев. Хозе - не мрачный и суровый разбойник, на совести которого немало преступлений, а обычный человек, прямой и честный, несколько слабовольный и вспыльчивый. Он горячо любит свою мать, мечтает о спокойном семейном счастье. Кармен облагорожена, исключена ее хитрость, вороватость, активнее подчеркнуто ее вольнолюбие, независимость;
  • другим стал сам колорит Испании. Действие происходит не в диких горных ущельях и мрачных городских трущобах, а на залитых солнцем улицах и площадях Севильи, горных просторах. Испания Мериме окутана ночным мраком, Испания у Бизе полна бурного и радостного кипения жизни;
  • для усиления контраста либреттисты расширили роль побочных персонажей, которые были едва намечены у Мериме. Лирическим контрастом пылкой и темпераментной Кармен стала нежная и тихая Микаэла, а противоположностью Хозе - жизнерадостный и самоуверенный тореадор Эскамильо;
  • усилено значение народных сцен, которые раздвинули рамки повествования. Вокруг главных героев закипела жизнь, их окружили живые народные массы - табачницы, драгуны, цыганки, контрабандисты и т.д.

Жанр

Жанр «Кармен» отличается большим своеобразием. Бизе дал ей подзаголовок «комическая опера», хотя ее содержание отличается подлинной трагедийностью. Объясняется такое название жанра давней традицией французского театра причислять к комедии любое произведение, сюжетно связанное с повседневной жизнью простых людей. Кроме того, Бизе избрал для своей оперы традиционный структурный принцип французской комической оперы - чередование законченных музыкальных номеров и разговорных прозаических эпизодов. После смерти Бизе его друг, композитор Эрнст Гиро заменил разговорную речь музыкальной, т.е. речитативами. Это способствовало непрерывности музыкального развития, однако связь с жанром комической оперы и вовсе нарушилась. Оставаясь формально в рамках комической оперы, Бизе открыл совершенно новый для французского оперного театра жанр - реалистическую музыкальную драму, которая синтезировала лучшие черты других оперных жанров:

  • развернутыми масштабами, яркой театральностью, широким использованием массовых сцен с танцевальными номерами «Кармен» близка «большой французской опере»;
  • обращение к любовной драме, глубокая правдивость и искренность в раскрытии человеческих отношений, демократичность музыкального языка идет от лирической оперы;
  • опора на жанрово-бытовые элементы, комические детали в партии Цуниги являются признаком комической оперы.

Идея оперы заключается в утверждении права человека на свободу чувств. В «Кармен» сталкиваются два разных жизненных уклада, два мировоззрения, две психологии, «несовместимость» которых закономерно приводит к трагическому исходу (у Хозе - «патриархальная», у Кармен - свободная, не скованная нормами общепринятой морали).

Драматургия оперы основана на контрастном сопоставлении полной драматизма и роковой обреченности любовной драмы и ярких, праздничных сцен народной жизни. Это противопоставление развивается на протяжении всего произведения, начиная с увертюры и вплоть до кульминационной заключительной сцены.

1 действие начинается массовой хоровой сценой, показывающей фон, на котором будет разворачиваться драма и предваряющей появление главной героини, Кармен. Здесь дана экспозиция почти всех главных персонажей (кроме Эскамильо) и происходит завязка драмы - в сцене с цветком. Кульминационная вершина этого действия - сегидилья: Хозе, охваченный страстью, уже не в силах сопротивляться чарам Кармен, он нарушает приказ, способствуя ее побегу.

2 действие также открывается шумней, оживленной народной сценой в кабачке Лилас-Пастья (место тайных встреч контрабандистов). Здесь получает свою портретную характеристику Эскамильо. В этом же действии возникает первый конфликт в отношениях Кармен и Хозе: ссора омрачает первое же любовное свидание. Неожиданный приход Цуниги решает судьбу Хозе, который вынужден остаться с контрабандистами.

В 3 действии конфликт обостряется и намечается трагическая развязка: Хозе страдает от измены долгу, тоски по родному дому, от ревности и все более страстной любви к Кармен, но она уже охладела к нему. Центром З акта является сцена гадания, где предсказывается судьба Кармен, а кульминацией - сцена поединка Хозе и Эскамильо и разрыв с ним Кармен. Однако развязка оттягивается: в финале этого действия Хозе уходит с Михаэлей к больной матери. В целом, 3 действие, переломное в драматургии оперы, отличается сумрачным колоритом (события происходит ночью в горах), пронизано ощущением тревожного ожидания. Большую роль в эмоциональной окраске действия играют марш и секстет контрабандистов с их беспокойным, настороженным характером.

В 4 действии развитие конфликта вступает в свою последнюю стадию и достигает кульминации. Развязка драмы просходит в заключительной сцене Кармен и Хозе. Ее подготавливает праздничная народная сцена ожидания боя быков. Ликующие крики народной толпы из цирка составляют второй план и в самом дуэте. Т.о. народные сцены постоянно сопровождают эпизоды, раскрывающие личную драму.

Увертюра разделяется на два контрастных раздела, представляющих две противоположные сферы произведения: I раздел, в сложной Зхчастной форме, строится на темах народного праздника и музыки куплетов Эскамильо (в трио); 2-й раздел - на теме роковой страсти Кармен.

Фламенко в исполнении цыган. Жанр фламенко появился довольно поздно, в конце XVIII века в Андалусии. В нем смешались элементы христианской, цыганской, арабской и еврейской культур. Но цыгане были основными исполнителями фламенко до середины XIX века. Один путешественник по Испании заметил: «Демон дремлет в душе цыгана, пока его не разбудят звуки сарабанды». Изначально фламенко было минорным жанром: его лихорадочный ритм сопровождался повествованием о тяготах и жизненных невзгодах. И только с конца XIX века он начинает трансформировать в красочное шоу, главным предметом которого является любовная страсть и чувственное наслаждение. Фото (Creative Commons license): Patrik Tschudin

Откуда образ Кармен появился в нашей культуре, и с он чем ассоциируется? Я спросила об этом коллег-литераторов. «Какая Кармен? Та самая! «Любовь свободна!.. трам-там-там!». Опера Бизе…», — отвечали мне. Не удивляйтесь, эти люди прекрасно знают, что в основе либретто оперы «Кармен» лежит новелла Проспера Мериме. Конечно, они читали её, некоторые даже в оригинале. Однако опера сильно потеснила в нашем восприятии художественный текст. И все же именно с него мы и начнем наше немножко детективное повествование об образе Кармéн.

Новаторская банальность

Наша героиня родилась во Франции в 1845 году, под пером замечательного прозаика Проспера Мериме (Prosper Mérimée, 1803-1870). «Кармен» не слишком повезло с самого начала. Как это часто случается с оригинальными произведениями, её обвинили в… банальности! Прозаик и литературный критик Стендаль (Henri-Marie Beyle, 1783–1842) решил, что новелла Мериме похожа на повесть писателя XVIII века аббата Прево (Antoine-François Prévost d"Exiles, 1697–1783 ) «История Манон Леско и кавалера де Грие» . Но с этим трудно согласиться. «Кармен», несомненно, произведение новаторское. В чем же его новаторство?

Оно здесь не в сюжете, а в стиле: события, о которых предшественники и современники Мериме рассказали бы в романтической манере, писатель изложил реалистически. Современному читателю, уже привыкшему к реализму, прочувствовать эту новизну довольно трудно, но тогда это смотрелось необычно. И в далекой России Лермонтов (1814–1841) такую необычность оценил и использовал подобный прием повествования, когда писал о жизни Печорина.

Квазимодо с Эсмеральдой. Иллюстрация к «Собору Парижской Богоматери». В 2006 году в Кремлевском Дворце был представлен балет Жюля Перро по роману Гюго в интерпретации Андрея Петрова. Из театральной рецензии: «Танцы и мизансцены, придуманные Андреем Петровым, безусловно, выделялись некоторой немузыкальностью и стилистическими ляпами, особенно на фоне достоверно старинных фрагментов... К счастью, хореограф настолько обуздал собственную фантазию, что лишь записной мизантроп не смог бы перетерпеть сочиненный им танец Квазимодо с мертвой Эсмеральдой, клетки с канарейками в руках средневековых рыцарей, отголоски хореографии Юрия Григоровича в монологах и эротических видениях Клода Фролло и прочие досадные мелочи, рассыпанные по массивному двухактному спектаклю». Иллюстрация с сайта Victor Hugo Central

Египетские чернокнижники

Но есть и ещё кое-что в «Кармен», интересное для нас. В этой новелле фактически впервые в мировой литературе реалистически изображена цыганская женщина. Впрочем, мы ещё попытаемся понять, насколько реалистичен образ Кармен. А пока возникает вполне естественный вопрос: разве до Мериме никто не описывал цыганок? Разумеется, описывал. Долгое время родиной цыган полагали Египет, версия об их индийских корнях возникла много позднее. Цыганка своеобразно одетая, обладающая оригинальной внешностью, чрезвычайно музыкальная, занимающаяся чернокнижным ремеслом гадания, за что получила прозвище «прислужницы сатаны», не могла не привлекать литераторов. Уже в XVI веке Сервантес (Miguel de Cervantes Saavedra, 1547–1616) написал новеллу «Цыганочка». Однако трактовка образа цыганки в ней очень даже любопытна. Дело в том, что главная героиня «Цыганочки», прелестная Пресьоса, не цыганка по происхождению. Поэтому она отличается от всего табора своей нравственностью - чертой врожденной, по мнению европейцев того времени, несвойственной цыганам.

Новости партнёров

Опера в четырёх действиях; либретто А. Мельяка и Л. Галеви по одноимённой новелле П. Мериме.

Первая постановка в Волгоградской оперной антрепризе - 11 июня 1996 года. Премьера новой сценической версии - 19 октября 2002года.

Режиссёр-постановщик: Сергей Куница (Москва)
Дирижёр-постановщик - Михаил Аркадьев (Москва)
Художник-сценограф: Александр Юдин
Художник по костюмам: Илона Боксер
Хормейстер: Леонид Пономарёв
Дирижёр: Анатолий Смирнов

Действующие лица:
Кармен, цыганка -Наталия Семёнова,
лауреат международных конкурсов;
-Ирина Соколова;
дон Хозе, сержант, бригадир -Николай Черепанов,
заслуженный артист Украины;
Микаэла, молодая крестьянка, невеста Хозе -Елена Барышева;
-Оксана Шаповалова;
Фраскита, цыганка, подруга Кармен -Алла Егунова;
-Ольга Годунова;
-Вера Соловьёва;
Мерседес, цыганка, подруга Кармен -Елена Юнеева;
-Ирина Кутенкова;

Эскамильо, тореадор, любимец публики -Леонид Завирюхин;
-Владимир Автомонов;
Данкайро, предводитель контрабандистов -Владимир Мингалёв;
Ремендадо, контрабандист -Юрий Шалаев;
Цунига, капитан драгунов -Владимир Думенко;
-Николай Лохов;
Моралес, сержант, бригадир, сослуживец Хозе -Евгений Алёшин;
Лильяс Пастья, содержатель таверны -Альбина Маскова;
Индийская танцовщица -Лина Афанасьева;

проводник, офицеры, солдаты, работницы сигарной фабрики, цыгане, контрабандисты (артисты хора и миманса), мальчишки (учащиеся детской хоровой студии при Волгоградской оперной антрепризе).

Действие происходит около 1820 года в Испании - в Севилье и её окрестностях.

Действие первое

Площадь в Севилье. Знойный полдень. У казармы группа солдат, свободных от дежурства, они разглядывают прохожих и цинично обсуждают их. Прямо напротив казармы сигарная фабрика. Появляется Микаэла. Она не местная и ищет здесь своего друга капрала дона Хозе и, когда узнаёт, что его здесь нет, смущённая

предложениями его сослуживцев остаться с ними, уходит. Происходит смена караула, во время которой группа уличных мальчишек изображает из себя солдат. Среди сменившихся дон Хозе и его командир капитан Цунига, который в кратком разговоре с доном Хозе интересуется работающими на сигарной фабрике девушками. Очевидно, они привлекательны, поскольку группа юношей собралась у ворот фабрики и ожидает, когда они выйдут на обеденный перерыв. Звон колокола на фабрике извещает о начале перерыва, и из ворот высыпают гурьбой разбитные весёлые работницы, они курят сигары - довольно смелое занятие для девушки в двадцатые годы прошлого века! Но собравшиеся юноши ждут в первую очередь самую привлекательную из них - Кармен.

Как океан меняет цвет,
Когда в нагромождённой туче
Вдруг полыхнёт минувший свет,-
Так сердце под грозой певучей
Меняет строй, боясь вздохнуть,
И кровь бросается в ланиты,
И слёзы счастья душать грудь
Перед явленьем Карменситы.
Оркестр возвещает о появлении Кармен коротким вариантом темы её судьбы; вот, наконец, она сама. Она флиртует с юношами и поёт. Звучит знаменитая хабанера («L amour est un oiseau rebelle» - «У любви, как у пташки крылья»). Это откровенное предупреждение о том, что любовь Кармен - дело опасное. Дон Хозе не обращает на Кармен ни какого внимания, и она в конце своей песни пренебрежительно бросает в него цветок. Девушки возвращаются на работу, и все смеются над его смущением. Приходит Микаэла, она всё ещё разыскивает дона Хозе. У неё письмо к нему от его матери и гостинец - хороший повод для очень нежного дуэта («Parle-moi de ma ` mere » - «Что сказала родня?»). Не успевают они закончить свой дуэт, как на фабрике слышится ужасный шум, и работницы выбегают на улицу. Капитан Цунига, пытаясь навести порядок, выясняет, что причина паники Кармен: она набросилась на одну из девушек и полоснула её ножом. Он приказывает дону Хозе арестовать виновницу, привести её к нему на разбирательство в казарму и сторожить её, пока он не решит, что с ней делать.

Оставшись одна с доном Хозе, Кармен окончательно завоёвывает сердце молодого солдата пьянящей сегидильей («Pres` de la porte de ’ Seville » - «Близ бастиона в Севилье»). В ней она обещает петь и танцевать для него - и любить его! - в одном кабачке близ Севильи (не слишком хорошей репутации), который держит её приятель Лильяс Пастья. Возвращается Цунига, он отдаёт приказ дону Хозе отвести Кармен в тюрьму. На пути туда её удаётся оттолкнуть дона Хозе и убежать. В результате молодой капрал арестован.

Действие второе

Среди поклонников Кармен,
Спешащих пёстрою толпою,
Её зовущих за собою,
Один, как тень у серых стен
Ночной таверны Лиллас-Пастья,
Молчи и сумрачно глядит,
Не ждёт, не требует участья,
Когда же бубен зазвучит
И глухо зазвенят запястья,-
Он вспоминает дни весны,
Он средь бушующих созвучий
Глядит на стан её певучий
И видит творческие сны.
Таверна Лильяса Пастьи. Цыганская пляска полна зажигательного веселья. Капитан Цунига, этот начальник Хозе, тоже здесь. Из посетителей он наиболее важная персона. Теперь он пытается расположить к себе Кармен. Ему это не очень-то удаётся - Кармен предпочитает не столь респектабельное общество. Однако ей приятно услышать, что кончается шестидесятидневный срок гауптвахты дона Хозе, который он получил за попустительство в её побеге. На сцене появляется популярный атлет. Это Эскамильо, тореадор, и, конечно, он поёт свои знаменитые «Куплеты тореадора» («Vorte toast, je peux vous le rendre» -

«Тост, друзья, ваш я принимаю»); все хором присоединяются к нему. Как и Цунига, он покорён блеском глаз Кармен. Та же, со своей стороны, может дать ему не больше надежды. Время уже позднее, и пора закрывать кабак. Вскоре все уходят, и ни кого не остаётся, кроме Кармен и четырёх контрабандистов - двух девушек по имени Фраскита и Мерседес, и пары бандитов - Эль Данкайро и Эль Ремендадо. Они вместе поют лёгкий, оживлённый квинтет. Каждый говорит о необходимости девушек для осуществления контрабандных рейсов, ведь это их промысел. Там где надо обвести вокруг пальца, отвлечь внимание, женщины незаменимы. В этот момент за сценой звучит голос дона Хозе, поющего свою солдатскую песню.

Кармен, ожидающая Хозе, выпроваживает всех их кабака и тепло приветствует его, пришедшего сюда после своего освобождения из-под ареста. Как она и обещала, она поёт и танцует для него. В разгар её танца слышится звук трубы, который для дона Хозе является сигналом явиться в казарму. Он хочет идти, но это ещё более распаляет девушку. «Так ты обращаешься с девушкой?» - кричит она ему. Кармен в гневе: она не желает больше видеть мужчину, для которого есть что-то более важное, чем её любовь. Задетый её упрёками, он вынимает цветок, который она бросила ему когда-то, и в очень страстной «арии о цветке» рассказывает о том, как он вдохновлял его все те дни, что он провёл в тюрьме. Растроганная и смягчившаяся сердцем, Кармен вновь с лаской обращается к нему. Но то, чего она не могла добиться лаской, удаётся ревности: на пороге кабака появляется Цунига: на свидание к Кармен пришёл офицер, и капралу здесь не чего больше делать. Он приказывает дону Хозе отправится в казарму. Ну, уж это слишком! Дон Хозе, потеряв голову, обнажает саблю; он готов напасть на старшего офицера. В этот момент врываются цыгане и обезоруживают капитана. У дона Хозе не остаётся выбора: он отказывается от военной карьеры и вступает в банду цыган-контрабандистов - именно так замышляла Кармен. Второе действие завершается хором, прославляющим свободную жизнь. Его с энтузиазмом поют все, кроме Цуниги.

Действие третье

Есть демон утра. Дымно-светел он,
Золотокудрый и счастливый.
Как небо, синь струящийся хитон,
Весь - перламутра переливы.
Но как ночною тьмой сквозит лазурь,
Так этот лик сквозит порой ужасным,
И золото кудрей - червонно-красным,
И голос - рокотом забытых бурь.
Дикая гористая местность. Ночь. Звучит хор контрабандистов, песня, к которой дон Хозе вынужден был присоединиться. Теперь они расположились на короткий привал среди гор в укромном месте, где они занимаются своим противозаконным делом. Дон Хозе страдает от тоски по родному дому (он мечтает о спокойной крестьянской жизни), его мучают угрызения совести. Лишь страстная любовь к Кармен удерживает его в лагере. Но Кармен больше его не любит, он надоел ей. Разрыв неизбежен. Что предсказывают карты? Фраскита и Мерседес гадают. Кармен в который раз выпадают «пики» - смерть. «Бессмысленно пытаться уйти от собственной судьбы», - поёт она в знаменитой карточной арии. Звучит сигнал контрабандистам идти на дело. Когда они уходят, появляется Микаэла, разыскивающая дона Хозе. Она очень испугана и просит защиты у Бога в трогательной арии - «Напрасно себя уверяю». Вдруг Хозе, которого оставляют

охранять часть товара, выстреливает в кого-то, кто крадётся сюда. Напуганная девушка прячется. Однако не в Микаэлу целился Хозе, а как оказалось, в Эскамильо, который пришёл сюда в поисках Кармен, в которую влюбился. Между соперниками завязывается схватка, но кинжал Эскамильо ломается, и тореадор оказывается на земле. В этот момент - очень кстати - появляется Кармен, чтобы спасти тореадора. Изысканно поблагодарив Кармен, он всех приглашает на своё следующее выступление в Севилье. Эскамильо уходит, и тогда дон Хозе обнаруживает присутствие поблизости Микаэлы. Она рассказывает, почему пришлось пойти в это опасное путешествие: мать Хозе умирает и в последний раз хочет видеть своего сына. Кармен презрительно говорит дону Хозе, что ему лучше идти. Перед тем как уйти, он поворачивается к ней и гневно предупреждает, что они ещё встретятся - только смерть может разлучить их. За сценой звучит ария тореадора, Кармен пытается бежать к нему. Но дон Хозе, ещё раз обернувшись к ней, грубо, изо всех сил, толкает её, так что она падает на землю. Только после этого он удаляется. В оркестре тихо и зловеще повторяется мелодия тореадора.

Действие четвёртое.

Бушует снежная весна.
Я отвожу глаза от книги…
О, страшный час, когда она,
Читая по руке Цуниги,
В глаза Хозе метнула взгляд!
Насмешкой засветились очи,
Блеснул зубов жемчужный ряд,
И я забыл все дни, все ночи,
И сердце захлестнула кровь,
Смывая память об отчизне…
А голос пел: ценою жизни
Ты мне заплатишь за любовь!
Площадь перед цирком в Севилье. Все в праздничных одеждах; все готовы насладиться великолепным представлением Эскамильо на арене. Знатные дамы, офицеры, простолюдины, солдаты - кажется весь город собрался, желая увидеть бой быков. Наконец появляется сам тореадор и с ним под руку Кармен, одетая с той роскошью, с какой только может позволить себе одеть свою возлюбленную победитель быков в зените своей славы. Они поют небольшой любовный дуэт. И когда Эскамильо исчезает внутри театра, все, за исключением Кармен, устремляются за ним.

Её подруги, Фраскита и Мерседес, предупреждают её, что где-то здесь скрывается дон Хозе. Она вызывающе остаётся стоять одна, заявляя, что не боится его. Входит дон Хозе, он грозно надвигается на неё, в лохмотьях, израненный, - разительный контраст Кармен в день её триумфа. Он заклинает её вернуться к нему. В ответ - её твёрдый отказ. Ещё одна мольба - и вновь в ответ лишь презрение. В конце концов она в бешенстве швыряет ему прямо в лицо золотое кольцо, которое он подарил ей. За сценой звучит ликующий хор победившему тореадору - счастливому сопернику дона Хозе. Потерявший от всего этого рассудок, дон Хозе угрожает Кармен кинжалом. Она отчаянно пытается скрыться от него в театре. Но в тот момент, когда толпа в театре с восторгом приветствует победителя - Эскамильо, дон Хозе здесь, на улице, вонзает кинжал в потерянную им навсегда возлюбленную. Толпа вываливает из театра. Дон Хозе, душевно сломленный, в отчаянии кричит: «Арестуйте меня!

Я убил её. О, моя Кармен!» - и падает к ногам мёртвой Карменситы.

«Кармен», думается одна из самых популярных опер. Существует мнение, что причиной смерти послужила душевная травма, которую он получил от провала оперы на премьере в Париже, 3 марта 1875 года (композитор умер через три месяца после неё). Но ведь факт, что эта опера была принята гораздо лучше, чем любое из

предыдущих произведений Бизе (уже в год постановки в «Опера комик» «Кармен» была дана тридцать семь раз и с тех пор исполнялась на этой сцене более трёх тысяч раз). На самом деле Бизе умер - в возрасте тридцати семи лет - от болезни; вероятно, это была эмболия (закупорка кровеносного сосуда). В наше время эта опера входит в репертуар почти всех оперных трупп и исполняется на большинстве языках, в том числе и по-японски. Её популярности не ограничивается только лишь оперной сценой. Она пополнила репертуар ресторанной музыки, существует в фортепианных транскрипциях, по ней сделаны знаменитые постановки балетов, мюзиклов и музыкальных фильмов.

Не трудно понять, в чём причина такой популярности. В опере много великолепных мелодий! Она необычайно драматична. Она так блестяща и ясна!

Бизе начал работать над оперой «Кармен» в 1874 г. Сюжет её заимствован из одноимённой новеллы французского писателя Мериме (1803-1870), написанной в 1845 году.

Опытные литераторы А. Мельяк (1831-1897) и Л. Галеви (1834-1908) мастерски

разработали либретто, насытив его драматизмом, углубили эмоциональные контрасты, создали выпуклые образы действующих лиц, во многом отличные от их литературных прототипов. Хозе, изображённый писателем как мрачный, гордый и суровый разбойник, в опере приобрёл другие черты: крестьянский парень, ставший драгуном, он показан простым, честным, но вспыльчивым и слабохарактерным человеком. Образ волевого, мужественного тореадора Эскамильо, едва намеченный в новелле, получил в опере яркую, сочную характеристику. Развит образ невесты Хозе Микаэлы - нежной и ласковой девушки, облик которой оттеняет необузданный и пылкий характер цыганки. Существенно изменён и облик главной героини. Хитрость, воровская деловитость - эти черты Кармен из новеллы Мериме устранены. Бизе облагородил её характер, подчеркнув прямоту и независимость поступков; его Кармен - воплощение женской красоты и обаяния, страстного свободолюбия и смелости. И, наконец, раздвинув рамки повествования, авторы оперы ввели колоритные народные сцены. Жизнь темпераментной пёстрой толпы под жгучим солнцем юга, романтические фигуры цыган и контрабандистов, приподнятая атмосфера боя быков придали трагическому сюжету оптимистическое звучание.

Премьера «Кармен» состоялась в Парижском театре Комической оперы («Опера комик») 3 марта 1875 г. и успеха не имела. Автора обвинили в безнравственности: свободное проявление чувств героев - простых людей из народа - претило ханжеской буржуазной морали того времени. Одним из первых музыку «Кармен» оценил П.И. Чайковский. «Опера Бизе, - писал он, - шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире». Эти слова оказались пророческими. Если в 1876 г. «Кармен» надолго исчезла из репертуара парижских театров, то за рубежом - в Вене (1875), в Петербурге (1878) и других городах Европы - её успех был триумфальным. В Париже «Кармен» была возобновлена в 1883 году в редакции ученика Бизе Э. Гиро (1837-1892), который заменил разговорные диалоги речитативными.

«Кармен» - подлинный шедевр оперного искусства. Музыка, полная жизни и света, воспевает свободу человеческой личности. Глубоко правдив драматизм столкновений и конфликтов. Герои обрисованы сочно, темпераментно, во всей психологической сложности. Если в характеристике Хозе господствует стихия песни-романса, подчёркивающая его душевную мягкость, то непокорный дух Кармен раскрывается в темпераментных ритмах и напевах испанских народных песен. С большим мастерством воссоздан национальный испанский колорит и обстановка действия драмы.

Все комментарии (цензурные и по возможности грамотные) рассматриваются в порядке живой очереди, принимаются к сведению и даже публикуются на сайте. Так что если тебе есть что сказать по поводу вышепрочитанного -

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса