Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)

Александр Николаевич Островский

Картина первая

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрия Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Лукьян Лукьяныч Чебаков , офицер в отставке. Очень приличный господин средних лет, с усами, лысоват, сюртук застегнут на все пуговицы. Выражение лица насмешливо.

Бедная комната у Бальзаминовых.

Явление первое

Бальзаминова (пьет чай) и Матрена (стоит у двери).

Бальзаминова . Хорошо теперь, Матрена, чайку-то, после бани-то!

Матрена . Уж это на что лучше! По всем жилкам, по всем суставам пройдет.

Бальзаминова . А где же Миша? Что-то не видать его.

Матрена . Спит, умаялся.

Бальзаминова . Ну, пускай спит.

Матрена . Что ж! пущай спит. Никакие важных дел за ним нет; остановки не будет. А я соследила, куда он ходит.

Бальзаминова . Куда же?

Матрена . Тут близехонько. Только он не прямо ходит, а круг большой делает, чтобы соседям виду не показать. Таково далеко уйдет, да потом и воротится переулками: глаза отводит.

Бальзаминова . Да будет ли толк-то какой-нибудь?

Матрена . Кто ж его знает? Уж это его дело. Надо полагать, что и тут ничего себе не выиграет.

Бальзаминова . Отчего же ты так, Матрена, думаешь?

Матрена . Мало виду из себя имеет, польститься-то не на что! Ну и чином еще не вышел.

Бальзаминова (встает) . Пей, Матрена, чай-то! А я пойду посмотрю, Миша не проснулся ли. (Уходит.)

Матрена садится к столу и пьет. Бальзаминова возвращается. Матрена встает.

Матрена садится, только оборотившись к Бальзаминовой задом.

Спит еще. (Садится.) А как их по фамилии-то, где он ходит?

Матрена (оборотив голову) . Пеженовых.

Бальзаминова . Кто ж они такие?

Матрена . Сами по себе.

Бальзаминова . Как же таки сами по себе?

Матрена . По своей части.

Бальзаминова . Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы?

Матрена . Должно, торгуют.

Бальзаминова . Кто ж у них из женского-то полу?

Матрена . Две сестры – обе девки, уж в летах. Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком.

Бальзаминова . Отчего же?

Матрена . Такой приказ от братьев.

Бальзаминова . Зачем же такой приказ?

Матрена (дуя в блюдечко и оборачиваясь) . Потому страм.

Бальзаминова . Какой же страм?

Матрена . Очень на мужчин бесстыжи. Такие, говорят, завистливые, что беда. (Накрывает чашку.) Покорно благодарствуйте! (Встает и уносит самовар.)

Бальзаминова . Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь! Видно, не всегда так бывает. Вот Миша ходит-ходит, а все не находит ничего. Другой бы бросил давно, а мой все не унимается. Да коли правду сказать, так Миша очень справедливо рассуждает: «Ведь мне, говорит, убытку нет, что я хожу, а прибыль может быть большая; следовательно, я должен ходить. Ходить понапрасну, говорит, скучно, а бедность-то еще скучней». Что правда то правда. Нечего с ним и спорить.

Шум за сценой.

Что там у вас?

Входит Бальзаминов .

Явление второе

Бальзаминова и Бальзаминов .

Бальзаминов . Что же это такое, маменька! Помилуйте! На самом интересном месте

Бальзаминова . Что такое?

Бальзаминов . Да Матрена меня разбудила на самом интересном месте. И очень нужно ей было там чашки убирать.

Бальзаминова . Разве ты что-нибудь во сне видел?

Бальзаминов . Да помилуйте! на самом интересном месте! Вдруг вижу я, маменька, будто иду я по саду; навстречу мне идет дама красоты необыкновенной и говорит: «Господин Бальзаминов, я вас люблю и обожаю!» Тут, как на смех, Матрена меня и разбудила. Как обидно! Что бы ей хоть немного погодить? Уж очень мне интересно, что бы у нас дальше-то было. Вы не поверите, маменька, как мне хочется доглядеть этот сон. Разве уснуть опять? Пойду усну. Да ведь, пожалуй, не приснится.

Бальзаминова . Разумеется, не приснится.

Бальзаминов . Экая досада! Мне бы теперь, по моим делам, очень нужно такой сон видеть; может быть, он мне что-нибудь и напророчил бы. Что, маменька, меня никто не спрашивал?

Бальзаминова . Это что еще за новости! Кому тебя спрашивать?

Бальзаминов . Я, маменька, новое знакомство завел. Лукьян Лукьяныч Чебаков, отличнейший человек. Он капитан в отставке.

Бальзаминова . К чему это?

Бальзаминов . Как к чему? Что вы говорите! Вы знаете, маменька, какая у нас сторона! Я уж теперь далеко не хожу, а хожу тут поблизости.

Бальзаминова . Так что же?

Бальзаминов . Как что же? Какое необразование свирепствует в нашей стороне, страсть! Обращения не понимают, человечества нет никакого! Пройду по рынку мимо лавок лишний раз – сейчас тебе прозвище дадут, кличку какую-нибудь. Почти у всяких ворот кучера сидят, толстые, как мясники какие, только и дела что собак гладят да играют с ними; а собаки-то, маменька, как львы. Ведь по нашему делу иногда нужно раз десять мимо окон-то пройти, чтобы заметили тебя, а они разве дадут? Сейчас засвищут, да и давай собаками травить.

Бальзаминова . Как же это можно живого человека собаками травить?

Бальзаминов . Как можно? Что вы, маменька! Разве они знают учтивость? Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно.

Бальзаминова . Какое необразование!

Бальзаминов . Меня раза три травили. Во-первых, перепугают до смерти, да еще бежишь с версту, духу потом не переведешь. Да и страм! какой страм-то, маменька! Ты тут ухаживаешь, стараешься понравиться – и вдруг видят тебя из окна, что ты летишь во все лопатки. Что за вид, со стороны-то посмотреть! Невежество в высшей степени… что уж тут! А вот теперь, как мы с Лукьян Лукьянычем вместе ходим, так меня никто не смеет тронуть. А знаете, маменька, что я задумал?

Бальзаминова . А что?

Бальзаминов . Я хочу в военную службу поступить.

Бальзаминова . Да ты проснулся ли совсем-то, или еще все бредишь?

Бальзаминов . Нет, позвольте, маменька: это дело рассудить надо.

Бальзаминова . Да что тут рассуждать-то! Много ли ты лет до офицерства-то прослужишь?

Бальзаминов . Сколько бы я ни прослужил: ведь у меня так же время-то идет, зато офицер. А теперь что я? Чин у меня маленький, притом же я человек робкий, живем мы в стороне необразованной, шутки здесь всё такие неприличные, да и насмешки… А вы только представьте, маменька: вдруг я офицер, иду по улице смело; уж тогда смело буду ходить; вдруг вижу – сидит барышня у окна, я поправляю усы…

Бальзаминова . Все вздор какой говоришь! А чем жить-то мы будем, пока ты в офицеры-то произойдешь?

Бальзаминов . Ах, боже мой! Я и забыл про это, совсем из головы вон! Вот видите, маменька, какой я несчастный человек! Уж от военной службы для меня видимая польза, а поступить нельзя. Другому можно, а мне нельзя. Я вам, маменька, говорил, что я самый несчастный человек в мире: вот так оно и есть. В каком я месяце, маменька, родился?

Бальзаминова . В мае.

Бальзаминов . Ну вот всю жизнь и маяться. Потому, маменька, вы рассудите сами, в нашем деле без счастья ничего не сделаешь. Ничего не нужно, только будь счастье. Вот уж правду-то русская пословица говорит: «Не родись умен, не родись пригож, а родись счастлив». А все-таки я, маменька, не унываю. Этот сон… хоть я его и не весь видел, – черт возьми эту Матрену! – а все-таки я от него могу ожидать много пользы для себя. Этот сон, если рассудить, маменька, много значит, ох как много!

Бальзаминова . Да ты помнишь ли в лицо ту даму, которую видел во сне-то?

Бальзаминов . Помню, маменька; как сейчас гляжу: лицо такое, знаете, снисходительное…

Бальзаминова . Это хорошо.

Бальзаминов . Это, маменька, для нас первое дело. У кого в лице строгость, я ведь с тем человеком разговаривать не могу, маменька.

Бальзаминова . Да и я не люблю.

Бальзаминов . Другой на тебя смотрит – точно допрос тебе делает. Ну, что ж тут хорошего! Конечно, если строго разобрать, так мы имеем недостатки в себе, в образовании, ну и в платье тоже. Когда на тебя смотрят строго, что ж тут делать? Конфузиться да обдергиваться.

Бальзаминова . Разумеется. А вот ты коли ждешь кого, так оделся бы пошел; что в халате-то сидишь!

Бальзаминов . Да, маменька, я сейчас оденусь. Лукьян Лукьяныч ведь человек светский; какие у него трубки, с какими янтарями, маменька! (Уходит.)

Бальзаминова . Какой странный сон! Уж очень прямо; так что-то даже неловко: «Я вас люблю и обожаю»… Хорошо, как так и наяву выдет, а то ведь сны-то больше всё наоборот выходят. Если бы она ему сказала: «Господин Бальзаминов, я вас не люблю и вашего знакомства не желаю», – это было бы гораздо лучше.

Красавина входит.

Явление третье

Бальзаминова и Красавина .

Красавина . С повинной, матушка! Не вели казнить, вели речь говорить.

Бальзаминова . Есть же люди на свете, которые стыда не имеют!

Красавина . Есть, матушка, есть всякого народа.

Бальзаминова . Конечно, мы люди бедные, маленькие, но, однако же, ведь надобно, Гавриловна, немножко и совесть знать.

Красавина . Нешто я, матушка, не понимаю? У меня совесть-то чище золота, одно слово – хрусталь, да что ж ты прикажешь делать, коли такие оказии выходят? Ты рассуди, какая мне радость, что всякое дело все врозь да врозь. Первое дело – хлопоты даром пропадают, а второе дело – всему нашему званию мараль. А просто сказать: «Знать, не судьба!» Вот и все тут. Ну да уж я вам за всю свою провинность теперь заслужу.

Бальзаминова . Ну, признаться сказать, я от тебя, кроме насмешки, ничего ожидать не могу.

Красавина . Не такая душа у меня. Ежели я против кого виновата, так уж я пополам разорвусь, а за свою вину вдвое заслужу. Вот у меня какая душа! Хоша оно в нынешнем свете с такой добродетелью жить трудно, милая…

Бальзаминова . Ты лучше, Гавриловна, и не говори! я тебе в этом верить не могу. Мы люди бедные, какой тебе интерес?

Красавина . А не веришь, так я тебе вот что скажу: хороший-то который жених, ловкий, и без свахи невесту найдет, а хоть и со свахой, так с него много не возьмешь; ну а твой-то плох: ему без меня этого дела не состряпать; значит, я с него возьму что мне захочется. Знаешь русскую пословицу: «У всякого плута свой расчет»? Без расчету тоже в нынешнем свете жить нельзя.

Бальзаминова . Ты не взыщи, Гавриловна, что я тебя так приняла. Мне обидно, что моим сыном как дураком помыкают.

Красавина . Ничего, матушка; брань на вороту не виснет. Нам не привыкать стать к брани-то: наше звание такое. А сынка твоего мы обеспечим, ты не беспокойся.

Бальзаминова . Чайку не хочешь ли?

Красавина . Ну его! И без него жарко. Что такое чай? Вода! А вода, ведь она вред делает, мельницы ломает. Уж ты меня лучше ужо как следует попотчуй, я к тебе вечерком зайду. А теперь вот что я тебе скажу. Такая у меня на примете есть краля, что, признаться сказать, согрешила – подумала про твоего сына, что, мол, не жирно ли ему это будет?

Бальзаминова . Кто ж такая?

Красавина . Ну, об этом речь впереди. Вот, видишь ты, дело какого роду: она вдова и с большим капиталом, от этого самого и скучает.

Бальзаминова . Скажите пожалуйста!

Красавина . Так точно. И как, матушка моя, овдовела, так никуда не выезжает, все и сидит дома. Ну, а дома что ж делать? известно – покушает да почивать ляжет. Богатая женщина, что ж ей делать-то больше!

Бальзаминова . Отчего же это она при таком капитале никуда не ездит и знакомства не имеет?

Красавина . Ленива. Уж сколько раз я ей говорила: «Что, мол, ты никуда не съездишь али к себе гостей не позовешь?» В гости ехать, говорит, одеваться надобно; а приедешь – разговаривать нужно.

Бальзаминова . Разве она и разговаривать не любит?

Красавина . Как не любить! Только чтобы не торопясь, с прохладой. Ну, таким-то родом, сударыня ты моя, от этакой-то жизни стала она толстеть и тоску чувствовать. И даже так, я тебе скажу, тяжесть такая на нее напала, вроде как болезнь. Ну сейчас с докторами советоваться. Я была при одном докторе. Вот доктор ей и говорит: «Вам, говорит, лекарства никакого не нужно; только чтоб, говорит, развлечение и беспременно чтоб замуж шли».

Бальзаминова . А она что ж?

Красавина . Она ему сейчас в руку три целковых бумажку. Порядок этот знает.

Бальзаминова . Нет, я не про то! Я насчет того, что замуж-то идти?

Красавина . «Я, говорит, замуж не прочь; только где его найдешь, дома-то сидя?» – «А я-то, говорю, на что?» – «Ну, говорит, хлопочи!» Так вот какие дела и какие оказии бывают.

Бальзаминова . Ну, а как насчет состояния?

Красавина . Сверх границ. Одних только денег и билетов мы две считали-считали, счесть не могли, так и бросили. Да я так думаю, что не то что нам, бабам, а и мужчинам, если двух хороших взять, и то не счесть!

Бальзаминова . Как же это не счесть?

Красавина . Так вот и не счесть. Посчитают-посчитают, да и бросят. Ты думаешь, считать-то легко? Это, матушка, всем вам кажется, у кого денег нет. А поди-ка попробуй! Нет, матушка, счет мудреное дело. И чиновники-то, которые при этом приставлены, и те, кто до сколька умеет, до столька и считает: потому у них и чины разные. Твой Михайло до сколька умеет?

Бальзаминова . Да я думаю, сколько ни дай, всё сочтет.

Красавина . Ну где ему! Тысяч до десяти сочтет, а больше не сумеет. А то вот еще какие оказии бывают, ты знаешь ли? Что-то строили, уж я не припомню, так артитехторы считали, считали, цифирю не хватило.

История

Вашего несравненного «Бальзаминова» я имел удовольствие получить третьего дня… Что сказать Вам о Ваших „сценах“? Вы требуете моего мнения совершенно искреннего и бесцеремонного. Одно могу отвечать: прелесть. Уголок Москвы, на который Вы взглянули, передан так типично, что будто сам сидел и разговаривал с Белотеловой. Вообще, эта Белотелова, девица, сваха, маменька и, наконец, сам герой, - это до того живо и действительно, до того целая картина, что теперь, кажется, у меня она вовек не потускнеет в уме… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню

Действующие лица

  • Павла Петровна Бальзаминова, вдова
  • Михайло Дмитрия Бальзаминов, сын ее
  • Акулина Гавриловна Красавина, сваха
  • Домна Евстигневна Белотелова
  • Анфиса Панфиловна и
  • Раиса Панфиловна Пеженовы
  • Матрена, кухарка
  • Лукьян Лукьяныч Чебаков
  • Химка (Афимка), горничная девочка Пеженовых

Сюжет

Герой пьесы, Мишенька Бальзаминов, обладает удивительно романтичным характером, он добр и мечтателен, по-детски наивен, простодушен - и воспринимается окружающими как дурачок. Он и окружающий его мир живут словно в разных ипостасях, где нет понимания друг другу. Но ему как-то надо выживать в этом мире, в том простом мещанском быте, в котором он оказался. Его мамаша Павла Петровна Бальзаминова берется сама за устройство его жизни и семейного счастья. Герой и сам не прочь жениться на богатой невесте, но совершенно теряется догадках, как это сделать. Маменька призывает на помощь сваху, а сам Бальзаминов полон благодушных мечтаний. Крылатым выражением стала его фраза: «Если бы я был царем, то издал бы такой закон: бедный женится на богатой, богатый - на бедной. Он мне нравится!..»

Адаптации

Постановки

История

Театральная судьба пьесы сложилась неудачно с самого начала. Литературно-театральный комитет поставил гриф: «Не одобряется к представлению».

«…Моя вещь не пропущена, а бездна вещей, совершенно никуда не годных, пропускается комитетом. … Из всего этого при самом беспристрастном взгляде можно вывести только одно заключение, и именно явное недоброжелательство ко мне комитета», - ответил на это известие автор, обращаясь к заведующему репертуарной частью петербургских императорских театров П. С. Федорову (письмо от 26 октября 1861 года, т. XIV, стр. 91// Изд.: А. Н. Островский. Собрание сочинений в 10 томах. Под общ. ред. Г. И. Владыкина, А. И. Ревякина, В. А. Филиппова. - М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1959).

Однако удалось подключить прессу, в результате чего инцидент получил общественную огласку. Газета «Русский мир », журнал «Гудок» активно выступили в защиту драматурга. Революционный демократ В. С. Курочкин опубликовал (под псевдонимом Пр. Знаменский) в журнале «Искра» (1861, № 44) статью, в которой с негодованием писал, что «последние сцены Островского „За чем пойдешь, то и найдешь“, напечатанные в журнале „Время“ и понравившиеся всей грамотной публике, признаны никуда не годными некоторыми ценителями искусства, аматёрами. Что это за люди, откуда они вышли и куда идут? Ничего этого мы не знаем, но уверены вместе с читателями, что мнения каких-нибудь Митрофанов Ивановичей, Назаров Назаровичей, Павлов Степановичей, Андреев Александровичей, Александров Гавриловичей, Петров Ильичей, Ивановичей, Андреичей и всяких других ничтожно перед общим мнением людей, понимающих искусство». Здесь поименованы реальные лица, члены Литературно-театрального комитета: А. Г. Рогов, А. А. Краевский , П. С. Федоров и др. . 17 ноября 1862 года Литературно-театральный комитет допустил пьесу к представлению, с оговоркой, что автор будет сам отвечать за свое произведение.

Пьеса неоднократно ставилась в различных театрах городов России.

Немало современных постановок. Существует музыкальная комедия А. Кулыгина по мотивам пьесы А. Островского, поставлена - Московский государственный музыкальный театр п/р Г. Чихачёва , постановка осуществлена под руководством режиссёра Геннадия Чихачёва.

Экранизации

  • В 1964 на киностудии «Мосфильм » была поставлена экранизация пьесы - фильм «Женитьба Бальзаминова» : режиссер К. Воинов , в ролях: Георгий Вицин , Людмила Шагалова , Лидия Смирнова , Нонна Мордюкова , Ролан Быков , Жанна Прохоренко , Надежда Румянцева и др.

Примечания

См. также

  • Пьесы русских авторов

Ссылки


Пьесы Александра Остовского

Свои люди - сочтёмся | Бедная невеста | Доходное место | Праздничный сон до обеда | Гроза | Свои собаки грызутся, чужая не приставай | Женитьба Бальзаминова | На бойком месте | На всякого мудреца довольно простоты | Бешеные деньги | Лес | Не всё коту масленица | Не было ни гроша, да вдруг алтын | Снегурочка | Волки и овцы | Правда хорошо, счастье лучше | Последняя жертва | Бесприданница | Без вины виноватые | Таланты и поклонники | Красавец-мужчина


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "За чем пойдешь, то и найдешь" в других словарях:

    За худым пойдешь, худое и найдешь. Ср. Учил добру, а жить своя им воля. За чем пойдешь, то и найдешь. Островский. Тушино. 2. Ср. За чем пошла, то и нашла (бедность с бедным мужем)... Мало ли, любезный, кто за чем ходит, да не все то находит.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    За чем пойдешь, то и найдешь. Кто за чем пойдет, то и найдет. См. ПОИСК НАХОДКА …

    Кто за чем пойдет, то и найдет. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ За чем пойдешь, то и найдешь. Кто за чем пойдет, то и найдет. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия

    Чего не поищешь, того не сыщешь (того и не найдешь). Ищай обрящет, а толкущему отверзется. Ищите и обрящете, толцыте и отверзется. За чем пойдешь, то и найдешь. Кто за чем пойдет, то и найдет. За худым пойдешь, худое и найдешь. Язык до Киева… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Женитьба Бальзаминова (За чем пойдешь, то и найдешь) Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1861 Публикация: 1861 «Женитьба Бальзаминова» … Википедия

». Какие замечательные актёры и с каким удовольствием в нем играли. Снят замечательно. И, не смотря на то, что его создали более 50 лет назад, смотрится свежо и с интересом.

Неудивительно, ведь фильм был сделан по трем замечательным комедиям о потешном молодом человеке. Что-то в этих пьесах было почти итальянское, почти театр дель-арте, но с местным исконно русским колоритом. Герои-маски, над которыми можно весело, беззаботно и беззлобно посмеяться. Потом смеяться уже над своими героями будет Зощенко, но в его случае уже появится неприязненный взгляд на персонажей.

Драматургия — жанр специфический. Не все пьесы можно читать с тем же удовольствием, что и смотреть. Тексты Б.Шоу помню поразили, как раз тем, что были написаны, как законченное литературное произведение. Даже ремарки сделаны, как элементы художественной ткани. Должна отметить, что А.Н.Островский пишет не хуже. У него такой выразительный и вкусный язык, которому будет затем вторить уже упомянутый Зощенко. Но Островский добрее…

А. Н. Островский. Праздничный сон — до обеда

Картины из московской жизни

П а в л а П е т р о в н а Б а л ь з а м и н о в а, вдова.

М и х а й л о Д м и т р и ч Б а л ь з а м и н о в, ее сын, чиновник, 25 лет.

К л е о п а т р а И в а н о в н а Н и ч к и н а, вдова, купчиха, 35 лет.

К а п о ч к а (Капитолина), ее дочь, 17 лет.

У с т и н ь к а, подруга Капочки, купеческая дочь, 20 лет.

А к у л и н а Г а в р и л о в н а К р а с а в и н а, сваха.

Н и л Б о р и с ы ч Н е у е д е н о в, купец, брат Ничкиной, 40 лет.

Ю ш а (Е ф и м), сын его, 13 лет.

М а т р е н а, кухарка у Бальзаминовых.

М а л а н ь я, горничная у Ничкиной.

[*По народному поверью, сон, виденный под праздник, сбывается только до обеда (Примеч. авт.)]

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Бедная комната; направо дверь, у двери старинные часы; прямо печь изразцовая, с одной стороны ее шкаф,

с другой — дверь в кухню; налево комод, на нем туалетное зеркало; на первом плане окно, у окна стол.

Явление первое

Бальзаминова (одна, сидит с чулком в руках) . Миша! Миша! Что ты там в кухне делаешь?

Бальзаминов из кухни: «Не мешайте, маменька! Матрена меня завивает!»

Все завивается! Все завивается! Красотой-то своей уж очень занят. Эх, молодо, зелено! Все счастье себе хочет составить, прельстить кого-нибудь. А я так думаю, не прельстит он никого; разумом-то он у меня больно плох. Другой и собой-то, из лица-то неказист, так словами обойдет, а мой-то умных слов совсем не знает. Да, да! Уж и жаль его. Знай-ка он умные-то слова, по нашей бы стороне много мог выиграть: сторона глухая, народ темный. А то слов-то умных не знает. Да и набраться-то негде. Уж хоть бы из стихов, что ли, выписывал. (Подумав.) И диковина это, что случилось! В кого это он родился так белокур? Опять беда: нынче бело­курые-то не в моде. Ну и нос… не то чтобы он курносый вовсе, а так мало как-то, чего-то не хватает. А понравиться хочется, особенно кабы богатой невесте. Уж так, бедный, право, старается — из кожи лезет. Кто ж себе враг! Сторона-то у нас такая, богатых невест очень много, а глупы ведь. Может, Мише и посчастливится по их глупости. Умишком-то его очень бог обидел.

Бальзаминов кричит из кухни: «Маменька, я хочу а ля полька завиться!»

Глупенький, глупенький! Зачем ты завиваешься-то? Волосы только ерошишь да жжешь, все врозь смотрят. Так-то лучше к тебе идет, натуральнее! Ах ты, Миша, Миша! Мне-то ты мил, я-то тебя ни на кого не променяю; как-то другим-то понравишься, особенно богатым-то? Что-то уж и не верится! На мои-то бы глаза лучше и нет тебя, а другие-то нынче разборчивы. Поговорят с тобой, ну и увидят, что ты умом-то недостаточен. А кто ж этому виноват? (Вздыхает.) Глупенький ты мой! А ведь, может быть, и счастлив будет. Говорят, таким-то бог счастье дает. (Вяжет чулок.)

Бальзаминов в халате вбегает из кухни.

Явление второе

Бальзаминов, Бальзаминова и Матрена.

Бальзаминов (держась за голову) .Ухо, ухо! Батюшки, ухо!

Матрена (в двери; со щипцами). Я ведь не полихмахтер, с меня что взять-то!

Бальзаминов . Да ведь я тебя просил волосы завивать-то, а не уши.

Матрена . А зачем велики отрастил! Ин шел бы к полихмахтеру; а с меня что взять-то! (Уходит.)

Бальзаминов . Батюшки, что ж мне делать-то! (Подходит к зеркалу.) Ай, ай, ай! Почернело все!.. Уж больно-то, нужды б нет, как бы только его волосами закрыть, чтобы не видно было.

Бальзаминова . За дело!

Бальзаминов . Какое, задела! Так горячими-то щипцами все ухо и ухватила… Ой, ой, ой! Маменька! Даже до лихорадки… Ой, батюшки!

Бальзаминова . Я говорю, Миша, за дело тебе. Зачем завиваться! Что хорошего! Точно как цирульник; да и грех. Уж как ни завивайся, лучше не будешь.

Бальзаминов . Как вы, маменька, мне счастья не желаете, я не понимаю. Как мы живем? Просто бедствуем.

Бальзаминова . Так что ж! Зачем же волосы-то портить?..

Бальзаминов . Да ведь нынче праздник.

Бальзаминова . Так что ж, что праздник?

Бальзаминов . Как что? Здесь сторона купеческая; может такой случай выйти… Вдруг…

Бальзаминова . Все у тебя глупости на уме.

Бальзаминов . Какие же глупости?

Бальзаминова . Разумеется, глупости. Разве хорошо? Растреплешь себе во­лосы, да и пойдешь мимо богатых купцов под окнами ходить. Как-нибудь и беды наживешь. Другой ревнивый муж или отец вышлет дворника с метлой.

Бальзаминов . Ну, что ж такое? Ну, вышлет; можно и убежать.

Бальзаминова . Незачем шататься-то.

Бальзаминов . Как незачем? Разве лучше в бедности-то жить! Ну, я год прохожу, ну два, ну три, ну пять — ведь также у меня время-то идет, — зато вдруг…

Бальзаминова . Лучше бы ты служил хорошенько.

Бальзаминов . Что служить-то! Много ли я выслужу? А тут вдруг зацепишь мильон.

Бальзаминова . Уж и мильон?

Бальзаминов . А что ж такое! Нешто не бывает. Вы сами ж сказывали, что я в сорочке родился.

Молчание.

Ах, маменька, не поверите, как мне хочется быть богатым, так и сплю, и вижу. Кажется… эх… разорвался бы! Уж так хочется, так хочется!

Бальзаминова . Дурное ли дело!

Бальзаминов . Ведь другой и богат, да что проку-то: деньгами не умеет распорядиться, даже досадно смотреть.

Бальзаминова . А ты умеешь?

Бальзаминов . Да, конечно, умею. У меня, маменька, вкусу очень много. Я знаю, что мне к лицу. (Подбегает к окну.) Маменька, маменька, поглядите!

Бальзаминова . Нужно очень!

Бальзаминов . Какая едет-то! Вся бархатная! (Садится у окна, повеся голо­ву.) Вот кабы такая влюбилась в меня да вышла за меня замуж, что бы я сделал!

Бальзаминова . А что?

Бальзаминов . А вот: во-первых, сшил бы себе голубой плащ на черной бархатной подкладке. Надо только вообразить, маменька, как мне голубой цвет к лицу! Купил бы себе серую лошадь и беговые дрожки и ездил бы по Зацепе, маменька, и сам правил…

Бальзаминова . Все-то вздор у тебя.

Бальзаминов . Да, я вам и забыл сказать, какой я сон видел! Вот разга­дайте-ка.

Бальзаминова . Ну, говори, какой?

Бальзаминов (берет стул и садится подле матери). Вот, вдруг я вижу, будто я еду в хорошей коляске и одет будто я очень хорошо, со вкусом: жилетка будто на мне, маменька, черная, с мелкими золотыми полосками; лошади будто серые, а еду я подле реки…

Бальзаминова . Лошади — ложь; река — речи, разговор.

Бальзаминов . Слушайте, маменька, что дальше было. Вот, вижу я, будто кучер меня уронил, во всем-то в новом платье, и прямо в грязь.

Бальзаминова . Грязь — это богатство.

Бальзаминов . Да какая грязь-то, маменька! Бррр… И будто я в этом… весь перепачкался. Так я и обмер! Во всем-то в новом, вообразите!

Бальзаминова . Это… золото. Это тебе к большому богатству.

Бальзаминов . Кабы сбылось! Хоть бы вот насмех один сон сбылся! Уж сколько я таких снов видел: и денег-то у меня много, и одет-то я очень хорошо — проснешься, хвать, ан нет ничего. Один раз генералом себя видел. Как обрадовался! Нет! Перестану верить снам.

Бальзаминова . Как можно не верить.

Бальзаминов . Нет, нет! Один обман…

Бальзаминова . А вот подождем. Праздничный сон — до обеда сбывается: коли до обеда не сбудется, так ничего не будет, — надобно его совсем из головы выкинуть.

Бальзаминов . Я, маменька, оденусь да пойду погуляю. (Уходит.)

Бальзаминова . А сон-то в самом деле хорош. Чего не бывает на свете! Может быть, и ему счастье выйдет.

Матрена (в дверях). Какая-то старуха, русачка, вас спрашивает.

Бальзаминова . Ну, позови!

Матрена уходит.

Что ей от меня нужно? Право, не придумаю. Уж не сваха ли?

Красавина входит.

Явление третье

Красавина и Балъзаминова.

Бальзаминова . Садитесь, матушка!

Красавина садится.

Что вам угодно?

Красавина . Аль не узнали?

Бальзаминова . Не признаю, матушка.

Красавина . Уж, кажется, нашу сестру из тысячи выберешь. Видна сова по полету. Где сын-то?

Бальзаминова . Одевается.

Красавина . Ну, уж кавалер, нечего сказать! С налету бьет! Крикнул это, гаркнул: сивка, бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой! В одно ухо влез, в другое вылез, стал молодец молодцом. Сидит королевишна в своем новом тереме на двенадцати венцах. Подскочил на все двенадцать венцов, поцеловал королевишну во сахарны уста, а та ему именной печатью в лоб и запеча­тала для памяти.

Бальзаминова . Теперь, матушка, понимаю. Миша, Миша!

Бальзаминов входит во фраке.

Явление четвертое

Те же и Бальзаминов.

Красавина . Красота моя неописанная! Младой вьюнош, чем дарить будешь?

Бальзаминов . Кого?

Красавина . Меня.

Бальзаминов . За что?

Красавина . Много будешь знать, скоро состареешься. Ты подарок-то готовь.

Бальзаминов (сконфузившись). Чем тебя дарить-то? (Шарит в карманах.) Право… эх… ничего-то у меня нет.

Красавина . На нет — суда нет. Теперь нет, после будет. Смотри же, уговор лучше денег. Мне многого не надо, ты сам человек бедный, только вдруг счастье-то тебе такое вышло. Ты мне подари кусок материи на платье да платок пукетовый, французский.

Бальзаминов . Да уж хорошо, уж что толковать!

Красавина . Что разгорячился больно! Надо толком поговорить. Ты свое возьмешь, и мне надо свое взять. Так смотри же, французский. А то ты подаришь, пожалуй, платок-то по нетовой земле пустыми цветами.

Бальзаминов . Да уж все, уж все, только говори.

Красавина . Аль сказать?

Бальзаминов . Говори, говори! Маменька, вот сон-то!

Бальзаминова . Да, Миша.

Красавина . Разве видел что?

Бальзаминов . Видел, видел.

Красавина . Ну, вот тебе и вышло.

Бальзаминов . Да что вышло-то?

Красавина . Ишь ты какой проворный! Так тебе вдруг и сказать! Вы хоть бы меня попотчевали чем-нибудь. Уж, одно слово, обрадую.

Бальзаминов . Маменька, что ж вы сидите в самом деле! Всего-то один сын у вас, и то не хлопочете об его счастье!

Бальзаминова . Что ты, с ума, что ли, сошел!

Бальзаминов . Да как же, маменька! Сами теперь видите, какая линия мне выходит. Вдруг человеком могу сделаться… Поневоле с ума сойдешь.

Бальзаминова . Чаю не хотите ли?

Красавина . Пила, матушка, раза четыре уж нынче пила. Форму-то эту соблюдаешь, а проку-то от него немного.

Бальзаминова . Так не прикажете ли водочки?

Красавина . Праздничный день — можно. Я от добра не отказываюсь; во мне нет этого.

Бальзаминова (достает из шкафа водку). Матрена! Сбегай в лавочку, возьми колбасы.

Матрена из кухни: «Что бегать-то, коли дома есть!»

Так подавай поскорее.

Матрена из кухни: «Подам! над нами не каплет».

Бальзаминов . Ведь вот удавить Матрену — ведь мало.

Бальзаминова идет в кухню и приносит на двух тарелках хлеб и колбасу и ставит на стол.

Бальзаминова . Кушайте.

Красавина . Я ни от чего не отказываюсь. Все добро, все на пользу. Ничем не брезгаю. В одном доме хотели надо мной насмешку сделать, поднесли вместо водки рюмку ладиколону.

Бальзаминова . Скажите! Какая насмешка!

Красавина . Ничего. Я выпила да еще поблагодарила. От него ведь вреда нет, от ладиколону-то. С праздником! (Пьет и закусывает.)

Бальзаминова . Кушайте на здоровье! Как вас звать?

Красавина . Акулина Гавриловна. Между народом-то Говорилихой прозвали, так Говорилихой и кличут.

Бальзаминов . Чем же, Акулина Гавриловна, обрадуете?

Красавина . Будто не знаешь! Ты ведь заполонил-то, так должен знать.

Бальзаминов . Право, не знаю.

Красавина . Каков молодец! Ох, глаза твои плутовские, больно завистливы! Высоко глаза-то закидываешь! А девка-то теперь сохнет, по стенам мечется. Видит беду неминучую, за Говорилихой сейчас: «Выручай, Говорилиха!» — А Говорилихе-то и на руку. Посольскую должность мне не в первый раз править. Ноги с подходом, голова с поклоном, язык с приговором.

Бальзаминов . Да от кого?

Красавина . От кого! Тебе все скажи. Сам догадайся. Где с утра до ночи основу-то снуешь, аль не знаешь? Он-то ходит под окнами манирует, а она ему из второго этажа пленирует.

Бальзаминов . Так неужто Ничкина?

Красавина (ударив рукой по столу). В самую центру!

Бальзаминов (ухватив себя за голову, вскакивает). О-ох, маменька! (Стоит в оцепенении.)

Бальзаминова . Что с ним?

Красавина . От любви. Еще хуже бывает. Любовь — ведь она жестокая для сердец. Нет ее ужасней. За неверность кровь проливают.

Бальзаминов . Ах! (Садится на стул.)

Бальзаминова . С чем же они, матушка, вас к нам прислали, с каким предложением?

Красавина . Насчет знакомства. Надо прежде познакомиться.

Бальзаминова . Разумеется.

Бальзаминов . Познакомиться! Боже мой!

Бальзаминова . Как же, матушка, это сделать?

Красавина . А вот пошлите молодца-то ужо, после вечерен, будто попросить­ся в сад погулять, да вечером и приходите, — они вас деликатным манером пригласят чай кушать.

Бальзаминова . Ну, и прекрасно, мы так и сделаем.

Бальзаминов . Маменька, я с ума сойду! Мне уж что-то казаться начинает.

Бальзаминова . Глупенький, глупенький!

Красавина . Любовь действует. Так что ж мне своим-то сказать?

Бальзаминова . Миша что скачать?

Бальзаминов . Скажи, что я умираю от любви; что, может быть, умру к вечеру.

Бальзаминова . Ну, что за глупости ты говоришь.

Красавина . Зачем умирать! Надо жить, а мы на вас будем радоваться!

Бальзаминов . Нет, нет, пускай сберут все розы и лилеи и насыплют на гроб мой.

Бальзаминова . Эх, Миша, уж не говорил бы ты лучше, не стыдил бы ты меня!.. Так мы придем. А позвольте спросить… конечно, еще все это, как бог даст, а все-таки интересно знать, как насчет приданого?

Красавина . Золотая невеста! У нее своих денег — после отца достались — триста тысяч серебра.

Бальзаминов (вскочив). Охо, хо, хо! (Ходит по комнате.)

Красавина . Ишь его схватывает!

Бальзаминова . Что это ты, Миша, не умеешь вести себя!.. Уж извините его, — от радости.

Красавина . Обрадуешься! Деньги-то деньгами, да и собой-то уж очень красавица: телом сахар, из себя солидна, во всей полноте; как одевается, две девки насилу застегнут. Даже несколько совестится. Чего же, я говорю, совеститься, коли бог дал. Аккурат пельсик. Ну, прощайте! Вечерком увидимся.

Бальзаминова . Прощайте! На дорожку-то. (Наливает.)

Красавина . И то выпить; об одной-то хромать будешь. (Пьет и закусывает.) Прощай, победитель!

Бальзаминов . Прощай! (Кидается к ней на шею.)

Красавина . Рад, рад, уж вижу, что рад; только смотри, под силу ль дерево-то рубишь? Ну, прощай, развозжай, разиня уж уехал. (Уходит.)

Бальзаминова провожает ее до кухни и возвращается.

Явление пятое

Бальзаминов, Бальзаминова и потом Матрена.

Бальзаминов . Где мой крандаш, где мой крандаш?

Бальзаминова . На что тебе крандаш?

Бальзаминов . Надо, маменька. Матрена! Матрена!

Матрена входит.

Где мой крандаш?

Матрена . А я почем знаю. Какой же ты писарь после этого, когда крандаш потерял.

Бальзаминов . Писарь! писарь!

Матрена . Ведь крандаш у тебя все равно что у солдата ружье. Так нешто солдаты ружья теряют?

Бальзаминов . Какой я писарь! Я скоро барин буду.

Матрена . Ты барин? Непохоже.

Бальзаминов . А вот увидишь, как триста тысяч получу.

Матрена . Триста тысяч! Не верю. У кого ж это такие деньги бешеные, чтоб за тебя триста тысяч дали. Да ты их счесть-то не умеешь.

Бальзаминов . Ну, да что с тобой разговаривать! Ты ничего не понимаешь.

Матрена . Где понимать! А еще жених, жениться хочет, а сам крандаш потерял. Бесстыдник!

Бальзаминов (шарит в боковом кармане). Вот он, нашел.

Бальзаминова . Ну, что ж будет?

Бальзаминов . А вот сейчас. (Берет с комода бумажку и садится у стола.) Я теперь получаю жалованья сто двадцать рублей в год, мы их и проживаем; а как будет триста тысяч (пишет триста тысяч), так если по тысяче в год… все-таки мне на триста лет хватит.

Матрена (всплеснув руками). Батюшки!

Бальзаминова . Неужли ж ты триста лет хочешь прожить!..

Бальзаминов . Ну, позвольте! Если по две в год (пишет), все на полтораста лет хватит.

Бальзаминова . Ты рехнулся совсем.

Бальзаминов . Что ж, маменька, при хорошей-то жизни, может быть и про­живешь.

Матрена . Как не прожить!

Бальзаминов . Ах, я о процентах-то и забыл. Сколько, маменька, процентов с трехсот тысяч?

Бальзаминова . Да, чай, тысяч двенадцать.

Бальзаминов . Кажется, маменька, с чем-то двенадцать тысяч.

Матрена . С денежкой.

Бальзаминов . С какой денежкой! Что ты врешь!

Бальзаминов (встает). Пойду погулять, пусть немного ветром обдует; а то уж очень много мыслей в голове об жизни.

Бальзаминова . Ты бы пока слова-то подбирал, какие ужо говорить с невестой.

Бальзаминов . А вот я во время прогулки и буду слова подбирать.

Бальзаминова . А я платье приготовлю, надо ужо одеться хорошенько.

КАРТИНА ВТОРАЯ

В доме купчихи Ничкиной: богатая купеческая гостиная, хорошо меблированная; рояль.

Явление первое

Ничкина в широкой блузе, Капочка тоже и Маланья входят.

Ничкина . Как жарко! А пообедаешь, так еще пуще разморит… так разморит… разморин такой нападет, не глядела б ни на что! (Садится на диван.)

Капочка . Давай, Малаша, споем.

Ничкина . Ну вас, и так жарко.

Капочка . Мы, маменька, потихоньку. (Садится за рояль.)

Капочка и Малаша запевают: «Вот на пути село большое». Немного погодя Ничкина пристает к ним.

Ничкина (перестав петь). Бросьте, а то и меня взманили. Устала.

Капочка . Что это, маменька, как вы капризны! Вдруг на меня нашла фантазия петь, а вы не даете.

Ничкина . Да жарко, Капочка.

Капочка . В другой раз сами будете просить, а у меня фантазии не будет. Кто ж виноват, что вам жарко. Это даже довольно странно с вашей стороны!

Ничкина . Ну, уж ты!

Капочка . Чем же мне развлекаться прикажете? Кавалеров у нас не бывает. Только и делаем, что по целым дням с Малашей в окно глядим. Вы, пожалуй, и этого не позволите.

Ничкина . Делай что хочешь, только не тревожь ты меня.

Устинька входит в шляпке.

Явление второе

Те же и Устинька. [Устинька немного картавит. (Примеч. авт.)]

Устинька . Здравствуйте, Клеопатра Ивановна!

Ничкина . Здравствуй, Устинька! Что, жарко на дворе?

Устинька . Жарко.

Ничкина . Что это за наказанье!

Устинька . Здравствуй, Капочка! (Снимает шляпку.) Сейчас видела твой предмет, ходит по набережной в забвении чувств.

Капочка . Ах! Одно сердце страдает, а другое не знает.

Устинька . Что же, Клеопатра Ивановна, вы посылали к нему Гавриловну?

Ничкина . Да… вот… баловница я. И не надо б мне вас слушать-то, а я послала нынче. Кто меня похвалит за это! Всякий умный человек заругает. Да вот пристала, ну я по слабости и послушалась. Кто его знает, какой он там! Придет в дом… как жених… страм.

Устинька . Над сердцем нельзя шутить.

Маланья . В сердце-то замирание бывает, сударыня.

Ничкина . Какое сердце! Так, с жиру… Знаем мы это сердце-то… сама была в девках… Другая б строгая мать-то пришила б хвост-то тебе, да сама б нашла жениха-то хорошего, а не сволочь какую-нибудь.

Устинька . Нынче уж тиранство-то не в моде.

Ничкина . Какое тиранство! Не то что тиранство, у меня и рассудку-то не хватает… да и жарко-то… Батюшки!.. говорить-то, и то тяжело… так уж и махнула рукой — что хочет, то и делает.

Устинька . Самые нынешние понятия.

Капочка . А в чахотку-то, маменька, разве не приходят от родителей?

Устинька . Разве есть законы для чувств?

Капочка . Разве не бегают из дому-то в слуховое окно?

Устинька . Или в форточку.

Маланья . А то и в подворотню, барышня.

Ничкина . Так-то так… да уж и воли-то вам большой дать нельзя… с вами стыда-то и не оберешься… на все Замоскворечье…

Устинька . Однако какой сюжет вы об нас имеете! Мы, кажется, себя ничем не доказали с такой стороны.

Капочка . Уж маменька скажет словечко — одолжит. Вот этак при людях отпечатает, ведь осрамит, куда деться от стыда! Подумают, что мы и в самом деле такие.

Ничкина . Разве нет баловниц-то? Неправду, что ль, я говорю?

Устинька . Хотя и есть, но все-таки это до нас не относится.

Капочка . Все больше от родителей, потому что запирают.

Ничкина . Нельзя и не запирать-то… вас…

Устинька . Напрасно так полагаете. Одно суеверие.

Капочка . Никакого толку-то нет от запиранья.

Ничкина . Все-таки спишь спокойнее… не думается… не то, что на свободе.

Чему вы смеетесь-то? Известно, присмотр лучше… Без присмотру нельзя.

Капочка, Устинька и Маланья хохочут.

Капочка . Своему смеху.

Ничкина . Что вы меня насмех, что ли, подымаете? Не глупей я вас… Батюш­ки, жарко! (Маланье.) Ты чему, дура?

Маланья . Я на барышень глядя.

Устинька . Да как же не смеяться? Разве можно за девушкой усмотреть! Что вы говорите-то!

Капочка . Хоть тысяча глаз гляди, все равно.

Ничкина . Есть чем хвалиться! Куда как хорошо!

Устинька . Мы и не хвалимся и совсем это не про себя говорим; напрасно вы так понимаете об нас. Мы вообще говорим про девушек, что довольно смешно их запирать, потому что можно найти тысячу средств… и кто ж их не знает. А об нас и разговору нет. Кто может подумать даже! Мы с Капочкой оченно себя знаем и совсем не тех правил. Кажется, держим себя довольно гордо и деликатно.

Ничкина . Случаю-то вам нет…

Устинька . Ах, боже мой! Разве можно так обижать девушек!

Капочка . Да ведь маменька судит по-старому, как в ее время было.

Ничкина . Да разве давно это время было-то!

Устинька . Нынче уж девушки стали гораздо благороднее во всех напра­влениях.

Капочка . Уж я не знаю, что вы говорите, маменька. Неужели я, при всей моей кротости в жизни, не могла угодить вам?

Ничкина . Ах, отстаньте от меня, и без вас тошно! Куда деться-то от жару? Батюшки!

Маланья . Шли бы, сударыня, на погребицу.

Ничкина . И то на погребицу.

Входит Красавина.

Явление третье

Те же и Красавина.

Красавина . Здравствуйте! Все справила и ответ принесла. Что, Калюпатра Ивановна, аль неможется?

Ничкина . Ничего… Садись… только подальше, а то жарко…

Капочка . Какой же ответ?

Красавина . Загорелось! И подождешь, не велика важность. (Ничкиной.) Коли жарко, ты бы пивца велела подать с леднику: говорят, прохлаждает.

Ничкина . Все говорят — прохлаждает… ничего не прохлаждает.

Красавина . А то чайку…

Ничкина . Ничего не прохлаждает… Поди, Маланья, поставь самовар.

Маланья уходит.

Устинька . Но, однако, скажите, вы должны же дать ответ об том, зачем вас посылали.

Красавина . А мой ответ будет короткий. По щучьему веленью, по моему прошенью, извольте снаряжаться, — к вечеру гости будут.

Ничкина . Ты чего лишнего не сболтнула ли?

Красавина . Ничего я лишнего не сказала; сказала только: пожалуйте в наш сад вечером погулять, вишенье, орешенье щипать. Он так обрадовался, ровно лунатик какой сделался.

Капочка . Ах, я боюсь.

Устинька . Чего же ты боишься, душа моя? Довольно непонятно для меня.

Капочка . Я всегда боюсь мужчин, особенно в кого влюблена.

Красавина . Что его бояться-то, не укусит.

Капочка . Уж лучше б они прямо говорили; а то заведут такие разговоры, издалека, не знаешь, что отвечать.

Красавина . Как можно прямо-то! Нехорошо! Стыдно! Известно, для прилику нужно сначала об чем-нибудь об другом поговорить.

Капочка . Отчего же не сказать прямо, когда что чувствуешь. Ах, Устинька, я ужасть как боюсь. Ну, сконфузишься? Я никак не могу воздержать своих чувств… Вдруг могу сделать что-нибудь… могу все чувства потерять…

Устинька . Не бойся, я буду с тобой. Я уж тебя не выдам.

Говорят шепотом.

Ничкина . Нового нет ли чего?

Красавина . Что бы тебе новое-то сказать? Да вот, говорят, что царь Фараон стал по ночам из моря выходить, и с войском; покажется и опять уйдет. Говорят, это перед последним концом.

Ничкина . Как страшно!

Красавина . Да говорят, белый арап на нас подымается, двести миллионтов войска ведет.

Ничкина . Откуда же он, белый арап?

Красавина . Из Белой Арапии.

Ничкина . Как будет на свете-то жить! Такие страсти! Времена-то такие тяжелые!

Красавина . Да говорят еще, какая-то комета ли, планида ли идет; так ученые в митроскоп смотрели на небо и рассчитали по цифрам, в который день и в котором часу она на землю сядет.

Ничкина . Разве можно знать божью планиду! У всякого человека есть своя планида… Батюшки, как жарко! Разделась бы, да нельзя — праздничный день, в окошки народ смотрит; в сад войдешь — соседи в забор глядят.

Красавина . А ставни закрыть.

Маланья входит.

Маланья . Братец приехал.

Ничкина . Батюшки! В такой жар…

Капочка . Как бы, маменька, он у нас дела не расстроил! Дяденька такой необразованный!

Устинька . Уж какие могут быть понятия, из степи приехал!

Ничкина . Не из степи, а из Коломны.

Устинька . Все равно, одно образование, один вкус.

Капочка . Маменька, вы ему командовать-то не давайте.

Ничкина . Разве с ним сговоришь!

Капочка . Вот наказанье-то!

Устинька . Нет, вообрази, что может Бальзаминов подумать о вас, видя такое невежество!

Ничкина (Маланье). Поди проводи его прямо в столовую. Да обедать подать, — чай, с дороги-то есть захочет. Пойти принять его.

Ничкина, Маланья и Красавина уходят.

Явление четвертое

Капочка и Устинька.

Капочка . Вот принесло вовремя! Теперь все в доме на русский манер пойдет. Ах, я чувствую свою судьбу; расстроит он маменьку. Ну, как он да научит маменьку отдать меня за купца с бородой! Тогда я умру от любви.

Устинька . Зачем такие жестокие слова говорить!

Капочка . Нет, Устинька, ты не знаешь моего сердца! Мое сердце самое горячее к любви.

Устинька . Капочка, скажи, душка, как ты влюбилась? Я ужасть как люблю открытия в любви от своих подруг.

Капочка . Ах! одна минута — и навек все кончено! Шла я вечером откуда-то с Маланьей, вдруг нам навстречу молодой человек, в голубом галстуке; посмотрел на меня с такой душой в глазах, даже уму непостижимо! А потом взял опустил глаза довольно гордо. Я вдруг почувствовала, но никакого виду не подала. Он пошел за нами до дому и раза три прошел мимо окон. Голубой цвет так идет к нему, что я уж и не знаю, что со мной было!

Устинька . Знаков он тебе никаких не показывает, когда ходит мимо?

Капочка . Нет. Только всегда так жалко смотрит, как самый постоянный.

Устинька . И часто ходит?

Капочка . Ах, Устинька, каждый день. Ах!.. Разве уж очень грязно…

Устинька . Это значит, он просто сгорает… И должно быть, самый, самый пламенный к любви.

Капочка . Ах! Я не знаю, что со мной будет, когда я его увижу! Для моих чувств нет границ.

Устинька . Однако все-таки нужно себя удерживать немного.

Капочка . Ах! Сверх сил моих.

Неуеденов, Юша и Ничкина входят.

Явление пятое

Капочка, Устинька, Ничкина, Неуеденов и Юша.

Капочка . Здравствуйте, дяденька! (Подходит и целует дядю.)

Устинька кланяется.

Юша . Здравствуйте-с. (Подходит к Капочке, кланяется, целуются три раза, опять кланяется и встряхивает головой; так же и с Устинькой. Потом садится в углу на самый последний стул и сидит потупя глаза.)

Неуеденов . Как живешь, Капочка? (Садится.)

Капочка . Слава богу, дяденька. Покорно вас благодарю.

Неуеденов . Весело ли?

Капочка . Ничего, весело-с.

Неуеденов . Женихи есть ли? Чай, так у ворот на разные голоса и воют.

Устинька . Какой разговор!

Неуеденов . А что ж разговор! Чем, барышня, нехорош?

Устинька . Неприлично при барышнях так говорить; нынче не принято.

Неуеденов . Да-с! Я ведь с племянницей разговариваю, а до других прочих мне дела нет. (Ничкиной.) Чья такая?

Ничкина . Подруга Капочки.

Неуеденов . Из благородных, что ль?

Ничкина . Нет, из купеческих.

Неуеденов . Ну, так невелика птица… А ведь и то, сестра, жарко.

Ничкина . И то, братец, жарко.

Неуеденов . Юфим!

Юша подходит.

На-ка, возьми мой кафтан-то. (Снимает кафтан.) Снеси его к нам в комнату.

Юша берет и уходит.

Устинька . Какое необразование!

Неуеденов . Ничего-с! Не взыщут!

Ничкина . Вы, братец, соснуть не хотите ли?

Неуеденов . Нет. Я б теперь орешков пощелкал. А потом можно и соснуть.

Ничкина . Маланья!

Входят Маланья и Юша.

Принеси поди братцу орехов.

Неуеденов . Юфим! Поди поищи на дворе камень; поглаже выбери, да потяжеле.

Юша уходит.

Капочка . Зачем вам, дяденька, камень?

Неуеденов . Что ты испугалась? Небось! я орехи…

Устинька . Боже мой!

Входит Маланья с орехами.

Ничкина . Пожалуйте, братец.

Маланья подносит ему орехи на тарелке.

Неуеденов . Поставь на окно. (Подходит к окну, открывает и садится против него.)

Маланья ставит орехи на окно, Юша входит с камнем.

Подай сюда!

Юша подает.

Здесь-то лучше продувает. (Кладет на окно по ореху и по два и разбивает их камнем.)

Капочка . Дяденька, что это вы с камнем-то у окна сидите! Вы этак испугаете у меня жениха, когда он пойдет.

Неуеденов (продолжая колотить орехи). Какого жениха?

Ничкина . Да… вот… такая жара, а мы сватовство затеяли… какая теперь свадьба… в такой жар…

Неуеденов . А вот дай срок, я посмотрю, что за жених.

Капочка (берет дядю за плечи). Дяденька, право, испугаете!

Неуеденов . Поди прочь! (Продолжает стучать.)

Капочка подходит к Устиньке, обнимается с ней и смотрит с презреньем на дядю.

Капочка . Какой страм!

Устинька . Какое невежество!

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Сад: направо сарай с голубятней и калитка; прямо забор и за ним деревья другого сада; налево беседка, за беседкой деревья; посередине сцены, в кустах, стол и скамейки; подле сарая куст и скамейка.

Явление первое

Капочка, Устинька и Юша входят.

Капочка . Ох! Ох! Я умру!

Устинька . Что ты так вздыхаешь! Смотри, что-нибудь лопнет.

Капочка . Ох! Он сейчас придет.

Устинька . Разумеется, придет. Его маменька пошла к твоей, а он сюда придет.

Капочка . Ох!

Юша . Что, это голубятня у вас?

Капочка . Ох! голубятня.

Юша . Так первым долгом слазить надоть, проминовать нельзя. (Уходит.)

Устинька . Ну, и прекрасно; а то он только мешает.

Бальзаминов входит в калитку.

Капочка . Ах, идет!

Гуляют, обнявшись, по авансцене, как будто не замечая его.

Явление второе

Те же и Бальзаминов.

Бальзаминов (несколько времени ходит молча, потом встречается будто нечаянно с Капочкой и Устинькой). Здравствуйте-с. (Кланяется.)

Какой приятный запах у вас в саду.

Устинька . Да-с.

Бальзаминов . Продаете яблоки или сами кушаете?

Капочка . Сами-с.

Юша показывается на голубятне.

Бальзаминов . Я когда-нибудь ночью приду к вам в сад яблоки воровать.

Капочка . Ах!

Устинька . У них собаки злые.

Бальзаминов . Как прикажете понимать ваши слова?

Устинька . Слова эти совсем не до вас касаются, а до воров; вы и так завсегда можете здесь гулять, вам завсегда будут рады.

Капочка . Да-с.

Бальзаминов . Покорнейше вас благодарю за ваше приглашение.

Устинька . Здесь в окружности ужасть как мало хороших кавалеров для знакомства с барышнями.

Капочка . И всего только двое: Толкачев да Кирпичев.

Устинька . Какие же это кавалеры? Разве хорошая девушка может иметь с ними знакомство или любовь. Себя страмить! Один — антриган, все говорит из-под политики и в насмешку; другой — антиресан, знакомится с дамами из антиресу. Вы лучше всех.

Капочка . Да-с.

Устинька . Вот вам от нас привелегия!

Бальзаминов . Я даже не знаю, как вас благодарить за все ваши сни­схождения!

Капочка садится на скамейку с правой стороны. Устинька стоит подле нее. Бальзаминов поодаль.

Капочка (Устиньке тихо). Что он говорит? Уж лучше б прямо.

Устинька (тихо). А вот погоди, я ему сейчас скажу.

Капочка (тихо). Ах, не говори.

Устинька . Нельзя же! (Подходит к Бальзаминову и отводит его в сторону.) Капочка просила вам сказать, чтобы вы были с ней посмелее, а то она сама очень робка. Вы ничего, не конфузьтесь, у нас просто. А я пойду постерегу: как войдет кто, я дам вам знать. Что же вы стоите! Ступайте к ней скорей.

Бальзаминов (откашливается). Гм… Гм… Сейчас. (Стоит.)

Устинька . Сейчас, а сами ни с места. (Толкает его.) Ступайте скорей, а то помешают.

Бальзаминов . Гм… Гм… (Громко.) Гм… Сейчас.

Устинька . Это даже неучтиво с вашей стороны — заставлять себя дожидаться.

Бальзаминов . Сейчас-с! (Медленно идет к Капочке.)

Устинька становится у калитки.

Капочка (Бальзаминову). Садитесь!

Бальзаминов садится довольно далеко от Капочки, смотрит в землю и изредка откашливается.

Капочка смотрит на забор. Юша наблюдает за ними с голубятни. Довольно долгое молчание.

Бальзаминов . Что вам лучше нравится, зима или лето?

Капочка . Лето лучше-с. Летом можно гулять.

Бальзаминов . А зимой кататься.

Капочка . Летом всякие цветы расцветают.

Бальзаминов . А зимой очень весело на святках и на масленице.

Капочка . А летом весело в семик-с.

Бальзаминов . Вы на масленице с которого дня начинаете кушать блины?

Капочка . Со вторника-с… А летом всякие ягоды поспевают.

Молчание. Бальзаминов тянется к Капочке, она к нему, целуются и потупляют глаза в землю.

Юша (на голубятне). Раз!

Устинька (грозит ему). Молчи!

Молчание.

Капочка . Какие ягоды вы больше любите?

Бальзаминов . А вы какие?

Капочка . Клубнику со сливками.

Бальзаминов . А я крыжовник.

Капочка . Вы шутите! Как можно крыжовник… он колется.

Бальзаминов . Я этого не боюсь-с. А вы разве боитесь-с?

Капочка . Ах! Что вы говорите? Я вас не понимаю.

Капочка начинает склоняться в сторону Бальзаминова, Бальзаминов в ее сторону;

целуются и опять опускают глаза в землю.

Юша (с голубятни). Два!

Устинька (Юше). Молчи, говорю я тебе.

Капочка . А вообще, что вы больше всего любите?

Бальзаминов . Вас-с. А вы?

Капочка . Можете сами догадаться.

Целуются.

Юша . Три! (Бежит с голубятни.)

Устинька (подходит к Бальзаминову). Подите за беседку. Когда можно будет, я вас позову.

Бальзаминов уходит за беседку.

Капочка . Ах, какой милый!

Устинька . Юша все с голубятни видел.

Капочка . Ах, он дяденьке скажет!

Устинька . Погоди, мы его уговорим.

Юша входит.

Капочка . Ты, Юша, смотри, никому не сказывай, что видел.

Устинька . Это нужды нет — целоваться, только сказывать не надо. Я, пожалуй, и тебя поцелую. (Целует Юшу.)

Капочка . И я. (Целует.)

Устинька . И еще поцелуем. (Целует его с жаром.)

Юша . Да не надо! (Отсторанивает их руками.) Что пристали! Закричу! Ай! Ну вас! Ай! Пустите, я опять на голубятню пойду. Караул!

Устинька . Нет, уж я тебя не пущу на голубятню. Пойдем со мной в беседку.

Юша . Я, пожалуй, пойду, только не приставай, а то закричу.

Устинька берет его за руку и ведет в беседку.

Устинька (подходя к беседке). Выходите! Теперь можно.

Бальзаминов выходит из-за беседки.

Капочка . Ах, не подходите ко мне близко!

Бальзаминов . За что такие немилости-с?

Капочка . Мужчинам доверять никак нельзя.

Бальзаминов . Но я могу себя ограничить-с.

Капочка . Все так говорят; но на деле выходит совсем противное. Я мужчин не виню, для них все легко и доступно; но наша сестра всегда должна опасаться по своей горячности к любви. Ах! я вас боюсь! Лучше оставьте меня.

Бальзаминов . Какие жестокости для моего сердца!

Капочка . Оставьте, оставьте меня!

Бальзаминов . Умерла моя надежда и скончалася любовь!

Капочка . Ах, для чего только мы рождены с такою слабостью! Мужчина все может над нами… ах!

Бальзаминов . Как же я могу без вашего расположения-с? (Садится возле Капочки.)

Капочка . Ах! Что вы со мной сделали!

Бальзаминов . Извините, я был вне себя-с.

Капочка . Что может противиться любви! (Приклоняется к Бальзаминову. Целуются). Навеки!

Устинька и Юша выходят из беседки.

Устинька . Идут, идут.

Капочка подходит к Устиньке. В калитку входят Ничкина, Бальзаминова и Маланья с чайным прибором,

который ставит на стол.

Явление третье

Бальзаминов, Капочка, Устинька, Юша, Ничкина, Бальзаминова и Маланья.

Ничкина (Маланье). А самовар принесешь, когда братец встанет.

Маланья уходит.

(Бальзаминовой.) Сядемте… жарко. (Садятся у стола. Бальзаминову.) Садитесь с нами… побеседуемте!

Бальзаминов садится. Барышни и Юша тоже садятся возле стола.

(Капочке.) Ишь, как тебя стянули… в такой жар.

Устинька . Оставьте, вы конфузите.

Ничкина . Вы читаете газеты?

Бальзаминов . Читаю-с.

Бальзаминова . Он мне всякие новости рассказывает.

Ничкина . А мы не читаем… ничего не знаем… что там делается. Вот я у вас хотела спросить, не читали ли вы чего про Наполеона? Говорят, опять на Москву идти хочет.

Бальзаминов . Где же ему теперь-с! Он еще внове, не успел еще у себя устроиться. Пишут, что все дворцы да комнаты отделывает.

Ничкина . А как отделает, так, чай, пойдет на Москву-то с двунадесять языков?

Бальзаминов . Не знаю-с. В газетах как-то глухо про это пишут-с.

Ничкина . Да вот еще, скажите вы мне: говорят, царь Фараон стал по ночам с войском из моря выходить.

Бальзаминов . Очень может быть-с.

Ничкина . А где это море?

Бальзаминов . Должно быть, недалеко от Палестины.

Ничкина . А большая Палестина?

Бальзаминов . Большая-с.

Ничкина . Далеко от Царьграда?

Бальзаминов . Не очень далеко-с.

Ничкина . Должно быть, шестьдесят верст… Ото всех от таких мест шесть­десят верст, говорят… только Киев дальше.

Юша . Царьград, тетенька, это — пуп земли?

Ничкина . Да, миленький. (Пристально оглядывает Бальзаминова.)

Бальзаминов (жмется). Что вы так на меня смотрите?

Ничкина . Узко как платье-то на вас сшито.

Бальзаминов . Это по моде-с.

Бальзаминова . Он у меня всегда по моде одевается.

Ничкина . Какая уж мода в такую жару?.. Чай, вам жарко… ну, а по улице-то ходить в таком платье, просто угореть можно.

Бальзаминов . Ничего-с. Покорно вас благодарю за внимание!

Молчание.

Ничкина . Двужильные лошади, говорят, бывают… и не устают никогда, и не надорвутся.

Устинька . Что за разговор об лошадях!

Ничкина . Так об чем же говорить-то?.. Ну, скажи, коли ты умна.

Устинька . Есть разные разговоры. А то вы разговариваете, а мы должны молчать. Куда как приятно! Вот два самые благородные разговора — один: что лучше — мужчина или женщина?

Ничкина . Ну, уж нашла сравнение! Уж что женщина! Куда она годится! Курица не птица, женщина не человек!

Устинька . Ах нет, зачем же! Пускай мужчины защищают свое звание, а жен­щины свое; вот и пойдет разговор. А другой разговор еще антиресней. Что тяжеле: ждать и не дождаться или иметь и потерять?

Бальзаминова . Это самый приятный для общества разговор.

Ничкина . Уж этого я ни в жизнь не пойму.

Капочка . Что вы, маменька! Не страмите себя.

Входят Неуеденов и Маланья с самоваром, ставит его на стол и уходит.

Явление четвертое

Те же и Неуеденов.

[Сидят в следующем порядке: справа, ближе к зрителям, на стуле Неуеденов; с правой стороны стола Ничкина и Бальзаминова; за столом Юша; слева, у стола, Капочка и Устинька; слева, ближе к зрителям, на стуле Бальзаминов. (Примеч. авт.)]

Неуеденов . Соснул малым делом.

Ничкина . Братец, садитесь! Вот наши новые знакомые!

Неуеденов (кланяется Бальзаминовой). Здравствуйте!

Бальзаминова кланяется.

Здравствуйте, милостивый государь! (Протягивает Бальзаминову руку, тот робко подает свою.) Служить изволите? (Садится.)

Бальзаминов . Служу-с.

Неуеденов . Хорошее дело-с. Всякому свое-с: купец торгуй, чиновник служи, шатун шатайся.

Ничкина . Не угодно ли, господа, чайку?

Маланья подает на подносе.

Неуеденов . Я с вами буду, сударь, про наше дело купеческое говорить. Вот у меня сестра — она женщина богатая, а ведь глупая — с деньгами-то не знает, что делать. А в нашем, в купеческом деле — деньги важная вещь.

Устинька . Неужли только одним купцам деньги нужны?

Бальзаминов . Деньги всякому приятно иметь-с.

Неуеденов . Никому, сударь, и не запрещается. Кому приятно иметь, тот наживи.

Бальзаминова . Трудно наживать-то по нынешним временам.

Бальзаминов . Особенно если человек со вкусом-с, просто должен страдать. Хочется жить прилично, а способов никаких нет-с. Вот хоть бы я…

Неуеденов . Зачем же жить-то прилично такому человеку, который не имеет способов деньги достать?

Бальзаминова . А коли человек не имеет способностей ни к службе, ни к чему, коли бог не дал, чем же он виноват?

Бальзаминов . Да-с. А в мечтах все представляется богатство и даже во сне снится; притом же вкусу много.

Неуеденов . А по-моему — такому человеку, который не умеет достать ничего, не то что в богатстве жить, а и вовсе жить незачем.

Бальзаминова . Куда ж их девать-то?

Неуеденов . В черную работу, землю копать. Это дело всякий умеет. Сколько выработал, столько и денег бери.

Бальзаминова . Этак будет на свете жить нельзя.

Устинька . Не у всех такие понятия.

Неуеденов . Какой, сударь, чин носите на себе?

Бальзаминов Первый-с.

Неуеденов . Ну, вам до генерала еще далеко. А много ли жалованья по своим трудам получаете?

Бальзаминов . Сто двадцать рублей-с.

Неуеденов . Это, по-нашему, значит: в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается; по-татарски — ёк, а по-русски — нет ничего.

Ничкина . Маланья, прими чашки, я налью еще.

Маланья принимает пустые чашки. Ничкина наливает. Маланья разносит и отходит с подно­сом к стороне.

Неуеденов . Так вот, сударь, я уж вам говорил, что сестра у меня дура набитая.

Ничкина . Ну, уж… ты, братец… ну, право! С тобой не сговоришь… право, ну!

Неуеденов . Что ты нукаешь-то? — не запрягла еще… Так докладывал я вам, что сестра у меня глупа-с. Больше всего я боюсь, что она и зятя-то такого же дурака найдет, как сама. У баб волос долог, да ум короток. Тогда уж все дело брось.

Бальзаминова . У них такое состояние, что ввек и с зятем не прожить; а бедного человека могут осчастливить.

Неуеденов . Да ведь деньги-то ее муж наживал не для того. чтоб она их мотала да проживала с разными прожектёрами. На деньги-то надо дело делать. Купеческий капитал, сударыня, важное дело. Хороший-то купец, с большим капита­лом, и себе пользу делает, да и обществу вдвое.

Устинька . Не все наживать, надо когда-нибудь и проживать для своего удовольствия.

Неуеденов . А разве мы не проживаем! Да проживать-то надобно с толком. Я, сударь мой, вот за сестру теперь очень опасаюсь. Подвернется ей фертик во фрачке с пуговками или какой с эполетками, а она, сдуру-то, и обрадуется, как невесть какому счастью. Дочь-то отдаст — нужды нет, а вот денег-то жалко…

Ничкина . Да, братец, точно жалко.

Капочка . Вы, кажется, маменька, меня уморить хотите?

Устинька . Сказали, да и на попятный.

Неуеденов . Да ведь, Капочка, у них совести очень мало. Другой сунется в службу, в какую бы то ни на есть, послужит без году неделю, повиляет хвостом, видит: не тяга — умишка-то не хватает, учился-то плохо, двух перечесть не умеет, лень-то прежде его родилась, а побарствовать-то хочется: вот он и пойдет бродить по улицам да по гуляньям, — не объявится ли какая дура с деньгами. Так нешто честно это?

Ничкина (тихо). Перестаньте, братец… поймут.

Неуеденов . Ничего, я обиняком. А по-моему, так и грех таким людям денег-то дать. Наши деньги-то на распутство пойдут да на важность глупую. Нос-то подымет, станет издеваться да величаться над своим братом, который гроши-то трудом достает, в поте лица. Коли счесть, сколько наша братия, по своей глупости, денег роздали за дочерьми разным аферистам, — так, право, сердце повернется. Что добра-то бы можно на эти деньги сделать! Боже мой! Эти деньги, я так считаю, у общества украдены. Как вы об этом думаете, сударь мой?

Бальзаминов . Не все же в таких направлениях, как вы говорите.

Неуеденов . Нет, сударь, уж кто взялся за такую спекуляцию, я тому гроша не поверю. Хорошие люди во всяком звании есть. И разбирать нечего, беден кто или богат — я этого сестре не советую. Смотри на человека, умеет ли он дело делать. Коли умеет, так давай ему денег, сколько хочешь, все на пользу. А вот щелкопёры-то, извините вы меня, больно нам не к масти. Другому и вся цена-то две копейки ассигнациями, а он успеет оходить дуру какую, так еще форс показывает. Мне, говорит, вот столько-то денег давай, приданое давай самое лучшее.

Соболий салоп атласный,

Воротник суконный красный!

Устинька и Капочка (Юше). Молчи!

Неуеденов (Юше). Юшка, молчи! Наши-то бабы сдуру батистовых рубашек ему нашьют, того-сего, с ног до головы оденут; а он-то после ломается перед публикой, и ничего ему — не совестно! Везде деньги бросает, чтоб его добрым барином звали.

Капочка . Вы, дяденька, оттого так рассуждаете, что вы совсем необразованны.

Неуеденов . Именно, мой друг, необразованны. Не одна ты это говоришь. Вот и те голые-то, которых мы обуваем да одеваем, да на беспутную их жизнь деньги даем, тоже нас необразованными зовут. Им бы только от нас деньги-то взять, а родни-то хоть век не видать.

Бальзаминова (встает). После таких слов нам с тобой, Миша, кажется, здесь нечего делать.

Неуеденов . Да, похоже на то. На воре-то, видно, шапка горит.

Бальзаминов . Я этих слов, маменька, на свой счет не принимаю.

Неуеденов . Нет, я на ваш счет. Вот маменька-то ваша поумнее — сейчас поняла.

Бальзаминов . Я за большим, пожалуй, не погонюсь: мне хоть бы что-нибудь дали.

Неуеденов . Ведь у тебя ни гроша нет, так тебе все барыш, что ни дай.

Бальзаминов . В таком случае, прощайте-с. (Кланяется всем.) Я не ожидал-с.

Бальзаминова . Благодарим за угощенье.

Ничкина . Не на чем-с.

Неуеденов . Ходите почаще, без вас веселей.

Бальзаминов и Бальзаминова подходят к калитке. Юша за ними.

Бальзаминова . Я говорила тебе, Миша, что праздничный сон — до обеда.

Бальзаминов . Кабы я его в будни видел, совсем бы другое дело было.

Юша (в калитку). Заходите! Нам без дураков скучно.

Неуеденов . Юшка, молчи!

Капочка . Ох, я умру!

Устинька (тихо). Сделайся как без чувств.

Капочка . Ах! (Падает на скамейку.)

Ничкина . Батюшки! Что это с ней?

Неуеденов . Ничего, пройдет. Маланья, поди-ка вели принести ушат воды.

Капочка (встает). Нет уж, извините, я этого не позволю.

Неуеденов . Ожила! Эх, сестра! Как тебя не ругать-то! Какую было штуку выкинула! Такой товар (показывая на Капочку), да еще с деньгами, за стрекулиста было отдала. А я тебе уж и жениха приготовил. Молодого русачка, здорового, свежего, умницу. А уж какой делец-то! Да и с капиталом.

Ничкина . Посватайте, братец.

Неуеденов . Посватать, Капочка?

Капочка . Он с бородой?

Неуеденов . С маленькой.

Капочка . Да ведь она вырастет.

Неуеденов . Эка глупая! Пока она вырастет, так уж ты привыкнешь… А какой красавец-то! Посватать, что ли?

Капочка (потупившись). Посватайте.

Неуеденов . Так-то лучше. Вот и по рукам.

Продолжение следует…

Александр Николаевич Островский

Женитьба Бальзаминова

Картина первая

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрия Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Лукьян Лукьяныч Чебаков , офицер в отставке. Очень приличный господин средних лет, с усами, лысоват, сюртук застегнут на все пуговицы. Выражение лица насмешливо.

Бедная комната у Бальзаминовых.

Явление первое

Бальзаминова (пьет чай) и Матрена (стоит у двери).

Бальзаминова . Хорошо теперь, Матрена, чайку-то, после бани-то!

Матрена . Уж это на что лучше! По всем жилкам, по всем суставам пройдет.

Бальзаминова . А где же Миша? Что-то не видать его.

Матрена . Спит, умаялся.

Бальзаминова . Ну, пускай спит.

Матрена . Что ж! пущай спит. Никакие важных дел за ним нет; остановки не будет. А я соследила, куда он ходит.

Бальзаминова . Куда же?

Матрена . Тут близехонько. Только он не прямо ходит, а круг большой делает, чтобы соседям виду не показать. Таково далеко уйдет, да потом и воротится переулками: глаза отводит.

Бальзаминова . Да будет ли толк-то какой-нибудь?

Матрена . Кто ж его знает? Уж это его дело. Надо полагать, что и тут ничего себе не выиграет.

Бальзаминова . Отчего же ты так, Матрена, думаешь?

Матрена . Мало виду из себя имеет, польститься-то не на что! Ну и чином еще не вышел.

Бальзаминова (встает) . Пей, Матрена, чай-то! А я пойду посмотрю, Миша не проснулся ли. (Уходит.)

Матрена садится к столу и пьет. Бальзаминова возвращается. Матрена встает.

Матрена садится, только оборотившись к Бальзаминовой задом.

Спит еще. (Садится.) А как их по фамилии-то, где он ходит?

Матрена (оборотив голову) . Пеженовых.

Бальзаминова . Кто ж они такие?

Матрена . Сами по себе.

Бальзаминова . Как же таки сами по себе?

Матрена . По своей части.

Бальзаминова . Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы?

Матрена . Должно, торгуют.

Бальзаминова . Кто ж у них из женского-то полу?

Матрена . Две сестры – обе девки, уж в летах. Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком.

Бальзаминова . Отчего же?

Матрена . Такой приказ от братьев.

Бальзаминова . Зачем же такой приказ?

Матрена (дуя в блюдечко и оборачиваясь) . Потому страм.

Бальзаминова . Какой же страм?

Матрена . Очень на мужчин бесстыжи. Такие, говорят, завистливые, что беда. (Накрывает чашку.) Покорно благодарствуйте! (Встает и уносит самовар.)

Бальзаминова . Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь! Видно, не всегда так бывает. Вот Миша ходит-ходит, а все не находит ничего. Другой бы бросил давно, а мой все не унимается. Да коли правду сказать, так Миша очень справедливо рассуждает: «Ведь мне, говорит, убытку нет, что я хожу, а прибыль может быть большая; следовательно, я должен ходить. Ходить понапрасну, говорит, скучно, а бедность-то еще скучней». Что правда то правда. Нечего с ним и спорить.

Шум за сценой.

Что там у вас?

Входит Бальзаминов .

Явление второе

Бальзаминова и Бальзаминов .

Бальзаминов . Что же это такое, маменька! Помилуйте! На самом интересном месте…

Бальзаминова . Что такое?

Бальзаминов . Да Матрена меня разбудила на самом интересном месте. И очень нужно ей было там чашки убирать.

Бальзаминова . Разве ты что-нибудь во сне видел?

Бальзаминов . Да помилуйте! на самом интересном месте! Вдруг вижу я, маменька, будто иду я по саду; навстречу мне идет дама красоты необыкновенной и говорит: «Господин Бальзаминов, я вас люблю и обожаю!» Тут, как на смех, Матрена меня и разбудила. Как обидно! Что бы ей хоть немного погодить? Уж очень мне интересно, что бы у нас дальше-то было. Вы не поверите, маменька, как мне хочется доглядеть этот сон. Разве уснуть опять? Пойду усну. Да ведь, пожалуй, не приснится.

Бальзаминова . Разумеется, не приснится.

Бальзаминов . Экая досада! Мне бы теперь, по моим делам, очень нужно такой сон видеть; может быть, он мне что-нибудь и напророчил бы. Что, маменька, меня никто не спрашивал?

Бальзаминова . Это что еще за новости! Кому тебя спрашивать?

Бальзаминов . Я, маменька, новое знакомство завел. Лукьян Лукьяныч Чебаков, отличнейший человек. Он капитан в отставке.

Бальзаминова . К чему это?

Бальзаминов . Как к чему? Что вы говорите! Вы знаете, маменька, какая у нас сторона! Я уж теперь далеко не хожу, а хожу тут поблизости.

Бальзаминова . Так что же?

Бальзаминов . Как что же? Какое необразование свирепствует в нашей стороне, страсть! Обращения не понимают, человечества нет никакого! Пройду по рынку мимо лавок лишний раз – сейчас тебе прозвище дадут, кличку какую-нибудь. Почти у всяких ворот кучера сидят, толстые, как мясники какие, только и дела что собак гладят да играют с ними; а собаки-то, маменька, как львы. Ведь по нашему делу иногда нужно раз десять мимо окон-то пройти, чтобы заметили тебя, а они разве дадут? Сейчас засвищут, да и давай собаками травить.

Бальзаминова . Как же это можно живого человека собаками травить?

Бальзаминов . Как можно? Что вы, маменька! Разве они знают учтивость? Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно.

Бальзаминова . Какое необразование!

Бальзаминов . Меня раза три травили. Во-первых, перепугают до смерти, да еще бежишь с версту, духу потом не переведешь. Да и страм! какой страм-то, маменька! Ты тут ухаживаешь, стараешься понравиться – и вдруг видят тебя из окна, что ты летишь во все лопатки. Что за вид, со стороны-то посмотреть! Невежество в высшей степени… что уж тут! А вот теперь, как мы с Лукьян Лукьянычем вместе ходим, так меня никто не смеет тронуть. А знаете, маменька, что я задумал?

Бальзаминова . А что?

Бальзаминов . Я хочу в военную службу поступить.

Бальзаминова . Да ты проснулся ли совсем-то, или еще все бредишь?

Бальзаминов . Нет, позвольте, маменька: это дело рассудить надо.

Картина первая

Лица

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрия Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Лукьян Лукьяныч Чебаков , офицер в отставке. Очень приличный господин средних лет, с усами, лысоват, сюртук застегнут на все пуговицы. Выражение лица насмешливо.


Бедная комната у Бальзаминовых.

Явление первое

Бальзаминова (пьет чай) и Матрена (стоит у двери).


Бальзаминова . Хорошо теперь, Матрена, чайку-то, после бани-то!

Матрена . Уж это на что лучше! По всем жилкам, по всем суставам пройдет.

Бальзаминова . А где же Миша? Что-то не видать его.

Матрена . Спит, умаялся.

Бальзаминова . Ну, пускай спит.

Матрена . Что ж! пущай спит. Никакие важных дел за ним нет; остановки не будет. А я соследила, куда он ходит.

Бальзаминова . Куда же?

Матрена . Тут близехонько. Только он не прямо ходит, а круг большой делает, чтобы соседям виду не показать. Таково далеко уйдет, да потом и воротится переулками: глаза отводит.

Бальзаминова . Да будет ли толк-то какой-нибудь?

Матрена . Кто ж его знает? Уж это его дело. Надо полагать, что и тут ничего себе не выиграет.

Бальзаминова . Отчего же ты так, Матрена, думаешь?

Матрена . Мало виду из себя имеет, польститься-то не на что! Ну и чином еще не вышел.

Бальзаминова (встает) . Пей, Матрена, чай-то! А я пойду посмотрю, Миша не проснулся ли. (Уходит.)


Матрена садится к столу и пьет. Бальзаминова возвращается. Матрена встает.



Матрена садится, только оборотившись к Бальзаминовой задом.


Спит еще. (Садится.) А как их по фамилии-то, где он ходит?

Матрена (оборотив голову) . Пеженовых.

Бальзаминова . Кто ж они такие?

Матрена . Сами по себе.

Бальзаминова . Как же таки сами по себе?

Матрена . По своей части.

Бальзаминова . Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы?

Матрена . Должно, торгуют.

Бальзаминова . Кто ж у них из женского-то полу?

Матрена . Две сестры – обе девки, уж в летах. Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком.

Бальзаминова . Отчего же?

Матрена . Такой приказ от братьев.

Бальзаминова . Зачем же такой приказ?

Матрена (дуя в блюдечко и оборачиваясь) . Потому страм.

Бальзаминова . Какой же страм?

Матрена . Очень на мужчин бесстыжи. Такие, говорят, завистливые, что беда. (Накрывает чашку.) Покорно благодарствуйте! (Встает и уносит самовар.)

Бальзаминова . Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь! Видно, не всегда так бывает. Вот Миша ходит-ходит, а все не находит ничего. Другой бы бросил давно, а мой все не унимается. Да коли правду сказать, так Миша очень справедливо рассуждает: «Ведь мне, говорит, убытку нет, что я хожу, а прибыль может быть большая; следовательно, я должен ходить. Ходить понапрасну, говорит, скучно, а бедность-то еще скучней». Что правда то правда. Нечего с ним и спорить.


Шум за сценой.


Что там у вас?


Входит Бальзаминов .

Явление второе

Бальзаминова и Бальзаминов .


Бальзаминов . Что же это такое, маменька! Помилуйте! На самом интересном месте…

Бальзаминова . Что такое?

Бальзаминов . Да Матрена меня разбудила на самом интересном месте. И очень нужно ей было там чашки убирать.

Бальзаминова . Разве ты что-нибудь во сне видел?

Бальзаминов . Да помилуйте! на самом интересном месте! Вдруг вижу я, маменька, будто иду я по саду; навстречу мне идет дама красоты необыкновенной и говорит: «Господин Бальзаминов, я вас люблю и обожаю!» Тут, как на смех, Матрена меня и разбудила. Как обидно! Что бы ей хоть немного погодить? Уж очень мне интересно, что бы у нас дальше-то было. Вы не поверите, маменька, как мне хочется доглядеть этот сон. Разве уснуть опять? Пойду усну. Да ведь, пожалуй, не приснится.

Бальзаминова . Разумеется, не приснится.

Бальзаминов . Экая досада! Мне бы теперь, по моим делам, очень нужно такой сон видеть; может быть, он мне что-нибудь и напророчил бы. Что, маменька, меня никто не спрашивал?

Бальзаминова . Это что еще за новости! Кому тебя спрашивать?

Бальзаминов . Я, маменька, новое знакомство завел. Лукьян Лукьяныч Чебаков, отличнейший человек. Он капитан в отставке.

Бальзаминова . К чему это?

Бальзаминов . Как к чему? Что вы говорите! Вы знаете, маменька, какая у нас сторона! Я уж теперь далеко не хожу, а хожу тут поблизости.

Бальзаминова . Так что же?

Бальзаминов . Как что же? Какое необразование свирепствует в нашей стороне, страсть! Обращения не понимают, человечества нет никакого! Пройду по рынку мимо лавок лишний раз – сейчас тебе прозвище дадут, кличку какую-нибудь. Почти у всяких ворот кучера сидят, толстые, как мясники какие, только и дела что собак гладят да играют с ними; а собаки-то, маменька, как львы. Ведь по нашему делу иногда нужно раз десять мимо окон-то пройти, чтобы заметили тебя, а они разве дадут? Сейчас засвищут, да и давай собаками травить.

Бальзаминова . Как же это можно живого человека собаками травить?

Бальзаминов . Как можно? Что вы, маменька! Разве они знают учтивость? Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса