Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Популярные немецкие фамилии список. Немецкие фамилии

Немецкие фамилии связаны с общим процессом формирования наследственного родового имени в Западной Европе. Первыми, как водится, ими обзавелись феодалы, чтобы узаконить свои права на владения. Тогда это были прозвища, которые дополняли особенными признаками личные имена (Фридрих Барбаросса получил свое прозвище за рыжую бороду). Сначала фамилии-прозвища стали появляться в XII веке на западе Германии и медленно распространились по остальной территории. Только через восемь столетий все жители страны имели фамилии, последними их получили представители низших слоев населения Северной Германии к концу XIX века. Так как немецкие фамилии передаются по мужской линии, то они не имеют отличий в роде – фамилии и мужчин, и женщин произносятся и пушутся одинаково. Однако современные немки, которые обращают внимание гармоничное сочетание имени и фамилии, не могут быть удовлетворены таким, например, сочетанием как Анна Фишер (Анна-рыбак). Тогда они берут фамилию матери или составляют двойную фамилию.

Интересно, что в словаре немецких фамилий встречаются фамилии с окончанием -ов или –ев, что делает их схожими с русскими фамилиями (Бадров, Доров, Масов). Склонение этих и других немецких фамилий в русском языке подчиняется общим правилам изменений фамилий по падежам.

Классификация немецких фамилий и их значение

Список немецких фамилий дает возможность разделить их на несколько групп согласно происхождению. Как и в других европейских странах, многие немецкие фамилии образовались от личных имен (Вальтер, Петерс). Другая группа отражает индивидуальные признаки первого обладателя фамилии (Кляйн-маленький, Нойманн-черноволосый). Значение части немецких фамилий соответствует географическим названиям, например, Байер (из Баварии), Бем (из чешской области Богемия). Нередко люди получали фамилии по названию здания или участка земли. Так Розенбауэр – крестьянин, который жил на ферме под названием «Роза». Если посмотреть список немецких фамилий по алфавиту , то можно заметить, какое множество фамилий образовалось от названий профессий и должностей – Шмидт (кузнец), Майер (управляющий фермой), Тепфер (гончар), Мюллер (мельник). На некоторые немецкие фамилии оказали влияние местные диалекты или иностранные языки. В таком случае, их толкование несколько затруднено.

Список немецких фамилий показывает, какие фамилии являются самыми распространенными в Гемании на данный момент.

Популярные немецкие фамилии и их перевод

Список ниже демонстрирует как переводятся немецкие фамилии чаще всего встречающихся в Германии. Эти фамилии являются самыми известными и распространенными в этой стране.
Мюллер (Müller) - мельник
Шмидт (Schmidt) - кузнец
Шнайдер (Schneider) - портной
Фишер (Fischer) - рыбак
Майер (Meier) - управляющий владением
Вебер (Weber) - ткач
Вагнер (Wagner) - каретный мастер, каретник
Беккер (Becker) - пекарь
Шульц (Schulz) - староста
Хофманн , Гофман (Hoffmann) - придворный
Шефер (Schäfer) - пастух-овчар
Кох (Koch) - повар
Бауэр (Bauer) - крестьянин
Рихтер (Richter) - судья
Кляйн (Klein) - маленький
Вольф (Wolf) - волк
Шрёдер (Schröder) - портной
Нойманн (Neumann) - новый человек
Шварц (Schwarz) - чёрный (черноволосый)
Циммерманн (Zimmermann) - плотник
Браун (Braun) - коричневый
Крюгер (Krüger) - гончар
Хартманн (Hartmann) - от мужского имени Hartmann
Ланге (Lange) - длинный (большой)
Вернер (Werner) - от мужского имени Werner
Краузе (Krause) - кудрявый
Леманн (Lehmann) - землевладелец
Кёлер (Köhler) - угольщик
Херман (Hermann) - от мужского имени Herrmann
Кёниг (König) - король

Самые распространенные немецкие фамилии – это Мюллер, Шмидт, Шнайдер, Фишер, Вебер, Майер, Вагнер, Бекер, Шульц, Хоффман.

В данной статье я расскажу – откуда же произошли самые популярные и часто встречающиеся фамилии, и что они означают. А еще – вы узнаете несуразные и очень смешные фамилии, которые носят некоторые немцы.

Фамилии стали появляться лишь в 9 веке, а в Германии появились – в 12 веке. В 15 веке уже большая часть людей страны обзавелась этим атрибутом, но лишь к 1875 наличие фамилии стало обязательным делом.

Откуда же в средние века немцы брали фамилии и как их придумывали?

Большинство получало свою фамилию в зависимости от того, чем они занимались – какой профессией владели. Эти немецкие фамилии сохранились до сих пор – таким образом можно понять кем были предки некоторых немцев в дальние средние века. Из пятидесяти наиболее популярных фамилий – 30 происходят именно от названий профессий. Самая распространенная из них Мюллер – говорит о том, насколько важна была профессия мельника.


Другие фамилии из этого пункта: Шнайдер (портной), Шмидт (кузнец), Фишер (рыбак), Вебер (ткач), Вагнер (каретник), Беккер (пекарь), Шульц (староста), Рихтер (судья).

Также немцам в те далекие времена давали фамилии – отталкиваясь от их внешнего облика или от особенностей характера . Так, часто сейчас можно услышать такие фамилии как господин Маленький (Klein), госпожа Большая (Groß). Мой лор – очень большой и громкий мужчина носит как раз фамилию Klein, хотя ему бы подошла противоположная по значению.

По цвету волос или глаз тоже называли людей: господин Черный (Schwarz ), госпожа Коричневая (Braun ). Кудрявым могли дать фамилию: Krause . Левшам – Link.

А некоторым давали фамилии по их поведенческим качествам: в эту категорию можно отнести – Kuhn (смелый), Fromm (набожный) , Gut (хороший) , Böse (злой).

И даже: Übel – противный, тошнотворный. Вот кому понравится такая фамилия, а?

Недавно был по новостям репортаж с фрау Найд (Neid ). Если перевести, то получается госпожа Зависть. То есть ее предки были завистливыми и их взяли вот так и обозвали на много поколений вперед. Обидно, наверное… Но все же фрау Übel быть еще неприятней.

Другим немцам давали фамилии, исходя из того – где они живут. Живешь в горной части – зовись Berger , а, если твой дом на равнине – то Ebner. По тому же принципу произошли следующие фамилии: Stein (эта семья из каменного региона), Busch (семья из региона, плотно усаженного кустами), Bach (а эта – живет у ручейка).

Еще одна категория немецких фамилий давалась людям, учитывая их происхождение. Так появились фамилии – которые звучат так же как и некоторые города, и даже страны. Например, господин Hesse – родом из Хессена, а госоподин Bayer – из Баварии, Pohl – из Польши.

Фамилии, заканчивающиеся на -bach, -berg, -burg, -dorf, -feld, -hagen, -hausen, -heim, -stein, -thal, -wald – тоже указывали на то, откуда человек родом.

Среди немецких фамилий есть и фамилии с названием животных. Самым частым из них является фамилия Fuchs – которая переводится как “лиса”. Доподлинно неизвестно – как первый носитель ее получил. Возможно, он был хитрый как лиса, а может – рыжий. Но есть свидетельства, в которых говорится, что данную фамилию давали и охотникам. Вторая по популярности фамилия из мира животных – это Hahn (петух). Возможно, так называли зазнаек и гордецов, но есть и другая версия – укороченная версия имени Johannes, а может люди происходили из местечка Hahn – которое есть в Германии.

Мне даже представилось: сидит такой средневековый дяденька и раздает фамилии. Вот профессия-то крутая, творческая и важная.

Сидит он, задумавшись: ой, уже сегодня было 40 Мюллеров, 30 Шварцов, 10 Кляйнов, ну вот какую фамилию дать вот этому… Что-то он мне не нравится, брови насучил, рот скривил. Ой, надоел он мне, всё иди – будешь Böse. Улыбаться тебя не учили, наверное…

В картинке ниже вы найдете 20 самых популярных немецких фамилий. Есть среди них ваша?

Немецкие фамилии: смешные варианты

Среди немецких фамилий есть и очень смешные, есть нелепые, а есть такие – что их владельцам точно никак не позавидуешь.

Недавно я купила книжку Kuriose Namen: и открыла для себя мир немецких фамилий, о которых я даже не подозревала. Авторы книги Анита и Мартин Бюбенхайм собирали много лет материал для своей книги и очень забавно структурировали материал.

Каких только разделов нет в этой книжке: и немецкие фамилии, обозначающие части тела, и звучащие также как некоторые болезни, и целая куча дьявольских фамилий, и аппетитных, и происходящих от названий напитков…

Вот некоторые из них:

Busenbaum – дерево с грудью, Stolzhirsch – гордый олень, Nachtwein – ночное вино, Droge – наркотик, Hackfleisch – фарш, Geist – привидение, Stuhlreiter – наездник на стуле, Bleibinhaus – оставайся дома, Urlaub – отпуск, Fingerlos – безпальцевый, Mundlos – безротый, Dämon – демон, Kastrat – кастрат, Gutenmorgen – доброе утро, Leiche – труп, Mörder – убийца, Immertreu – всегда верный, Pest – чума, Blaukopf – голубая голова, Zahnweh – зубная боль.

Представляете зубного врача с фамилией Зубная боль? А воспитателя детского сада – Демон? Ну а про Кастрата … я вообще молчу 🙄

Вот небольшая часть погодных фамилий из этой книги:

Самое интересное, что подавляющая часть немецких фамилий была придумана до 16 века, и лишь немногие появились позже. Даже такая смешная фамилия как Pinkepank – совсем не дань моде, она тоже оттуда – из далеких средневековых. “Откуда в Средневековье розовые панки?” – возразите вы. Это первое что приходит на ум… Оказывается “Пинкепанк” – это звук, который происходит от удара молотком по железу. Наверное, в далекие средние века чтобы не плодить тысячи Шмидтов – решили добавить разнообразие.

А еще почитайте обзор про Средневековый рынок – вот


Такой маневр тяжело назвать обманом – скорее всего это псевдоним, способ использовать понравившиеся имена и фамилии.

Самыми популярными псевдонимами для аккаунтов социальных сетей являются немецкие фамилии.

Особенно часто немецкими фамилиями пользуются именно девушки. Проследив за аккаунтами можно выделить особенно популярные варианты.

Список популярных немецких фамилий для девушек с переводом

Перед тем, как использовать определенную немецкую фамилию, стоит знать точный перевод. Иногда происходят курьезные истории, когда «носитель» узнает перевод от друзей или знакомых.

Особенность немецких фамилий заключается в их происхождении. Каждый вариант имеет исторические истоки: профессию, социальное положение, привычки.

Обратите внимание! Стоит знать этику относительно составления фамилий на немецком языке. Некоторые варианты не может использовать девушка, другие не подходят мужчинам.

Благодаря спискам можно выбрать фамилию не только с нормальным значением, но красивую по звучанию. Существуют списки наиболее популярных вариантов, сложенные по статистике учреждений Германии.

Перевод для немецких фамилий:

Немецкие фамилии для девушек Список на русском
Мюллер (Müller) Мельник. Имеет древние корни. Сам перевод говорит о ремесле, которым занималось семейство на протяжении долгого времени
Шмидт (Schmidt) Кузнец. Входит в 30 самых популярных вариантов и тоже определяет ремесленническое прошлое рода
Шнайдер (Schneider) Рыбак. Это значение больше определяет увлечение человека. Бывало, что так называли торговцев рыбой или морепродуктами
Кёниг (König) Король. Обладателями такого достояния были самые близкие родственники монарха
Шварц (Schwarz) Черный или черноволосый. Появилась, как кличка для людей, которые обладали нестандартными для немецкого народа чертами, внешностью
Браун (Braun) Коричневый. Иногда так называли людей, которые носили одежду исключительно коричневого цвета или имели каштановый цвет волос, карие глаза
Хартманн (Hartmann) Происходит от мужского имени Hartmann. Род получал такую фамилию, если никаких особых отличий, занятий, привилегий у семейства не было
Вагнер (Wagner) Вагнер (Wagner)
Рихтер (Richter) Судья. Ранее такой фамилией обладали только знатные люди, вершившие правосудие

Красивые немецкие имена и их значения

Немецкие женские имена очень красивые и звучные, так как сочетают в себе латинские, греческие, скандинавские и английские мотивы.

Некоторые из них присущи славянским народам и активно используются. Считается модным давать детям иностранные имена. Особенно, если это девочка.

Некоторые варианты имен пользуются популярностью и в нашей стране, при этом они милозвучны и не режут слух нестандартным произношением.

При выборе иностранного имени для девочки важно знать значение и перевод.

Красивые женские имена и их значения:

  1. Амалия переводится, как работа. Присваивалась работолюбивым и прилежным девушкам.
  2. Беата имеет церковное происхождение и дословно означает благословенную.
  3. Берта – великолепная, самая замечательная и обворожительная.
  4. Ирма имеет прямой перевод: посвященная богу войны. Здесь присутствуют римские корни.
  5. Катарина или Кэтрин означает чистая дева. Владелицами были дочки пастырей и людей духовного сана.
  6. Лора так называли людей в Риме, которые получали венок из лавра – знак величия, победы.
  7. Мальвина имеет дословный перевод – друг справедливости.
  8. Софи и все происходящие от него определяются, как мудрость.
  9. Тереза с немецкого переводится, как любимая или сильная. Позаимствована из греческого, где имеет значение женщины-охотницы.
  10. Элеонора имеет два значения. Первое – иностранная, а второе – другая.
  11. Эльвира – защитница всех и каждого.
  12. Ядвига – это имя одной богатой воительницы, которая прославила одно из скандинавских селений.

Существуют варианты двойных имен, которые сочетают в себе славянское и немецкое имена.

Многие считают, что такая комбинация активизирует энергетические центры, которые отвечают за определенные сферы деятельности человека.

Какую немецкую фамилию и имя выбрать для сети ВКонтакте?

Еще важно, чтобы данный аккаунт Вконтакте не встречался слишком часто.

  1. По статистике самыми благозвучными, интересными являются следующие немецкие фамилии: Майер, Вебер, Браун, Вернер, Леманн.

    Их популярность обозначена носителями – все они известные люди искусства, науки.

  2. Самые популярные имена в Германии по статистике Загсов за последние 30 лет: Софи, Мари, Ханна.

    За последний год наиболее часто регистрируют девочек с именами: Миа, Эмма, Лилли, Эмилия, Майя, Сара.

  3. Можно свое имя интерпретировать, как иностранное, изменив присущие языку окончание, ударение, произношение.

    Например, София на иностранный лад звучит, как Софи; Мария, как Мари.

Если в аккаунте будет присутствовать немецкое имя и фамилия, то при выборе стоит поработать над созвучием. Даже самые простые и популярные имена и фамилии между собой часто не сочетаются.

Внимание! Интересным вариантом станет именно немецкий вариант фамилии с настоящим именем владелицы странички в социальной сети. Такой прием самый популярный среди подростков.

Преимуществом Немецких имен является то, что все они имеют определенный смысл и значение.

Нет вымышленных вариантов, которые не несут никакой смысловой нагрузки. Поэтому выбор для социальной сети должен быть продуманным.

    Похожие записи

В этой статье приведён подробный анализ немецких фамилий. Вы узнаете историю их происхождения, а также значения наиболее распространённых из них.

История происхождения немецких фамилий

История происхождения немецких фамилий схожа с происхождением разных фамилий других западноевропейских стран. Существование первых германских родовых именований связано с появлением их на западе Германии и XII веке. Так как запад Германии являлся наиболее развитой частью страны, то первые немецкие фамилии достались феодалам. В таком ключе их происхождение сходно с историями России и Европы, в которых тоже сначала фамилиями обзавелась знать, самое богатое сословие. А в самую последнюю очередь они появились у населения севера Германии в провинции Ганновер в начале XIX века. Таким образом, можно выделить период их возникновения — с XII по XIX столетие. Именно в это время большая часть населения Германии обзавелась родовыми именованиями.
В настоящее время в немецком обществе для обозначения имени человека применяют личное имя Rufname и наследственная фамилия – Familienname. Отчетсво не употребляют, а при обращении к людям используют:
Frau + имя или фамилия — для женщин,
Herr + имя или фамилия — для мужчин.
Сейчас подробно узнаем о процессе образования немецких фамилий и выявим их первоисточник.

Возникновение немецких фамилий

Все германские родовые именования, согласно истории их возникновения, делятся на группы. Большинство немецких фамилий – производные от личных имён. К примеру — Hermann, Walter, Peters, Jacobi, Werner, Jacobi. А меньшинство произошло от прозвищ, характеризующих конкретного человека, ведь фамилии тогда ещё отсутствовали. Вот, к примеру, история некоторых: Braun — Браун (значение коричневый), Neumann — Нойманн (значение чёрный, черноволосый), Lange — Ланге (значение длинный), Krause — Краузе (значение кудрявый) и др. Есть немецкие фамилии, происхождением которых связывается с географическими названиями, наименованием местности и т. д. Такой метод образования также распространён в Европе и России.
Также, большая часть немецких фамилий произошла от профессии (рода занятий):

  • от профессии плотника — Zimmermann (Циммерманн),
  • от мельника — Мюллер,
  • от профессии кузнеца — Шмидт (Schmidt),
  • от ремесла портного — Шнайдер, Шрёдер,
  • от рода занятия рыбака — Фишер (Fischer),
  • от ремесла ткача — Вебер (Weber),

Можно заметить, что история возникновения значительной части немецких фамилий и методы их образования во многом схожи с формированием фамилий жителей других государств.
Отдельно следует отметить весьма интересную ситуацию с немецкими фамилиями в поволжских поселениях немцев, берущую своё начало во второй половине XVIII века. Тогда немцам-переселенцам, не имевшим своих родных фамилий, они попросту присваивались в массовом порядке, причём этот процесс происходил с большими ошибками. С тех времён и существует множество совершенно разных русских написаний одной и той же немецкой фамилии. Такой процесс искажения родовых именований продолжился и в советское время, только здесь главную роль играли уже политические соображения.

Наиболее популярные немецкие фамилии — список:

Schmidt (Шмидт), M?ller (Мюллер), Schneider (Шнайдер), Fischer (Фишер), Meier (Майер), Weber (Вебер), Wagner (Вагнер), Becker (Беккер), Schulz (Шульц), Hoffmann (Хофманн), Sch?fer (Шефер), Koch (Кох), Bauer (Бауэр), Richter (Рихтер), Klein (Кляйн), Wolf (Вольф), Schr?der (Шрёдер), Neumann (Нойманн), Schwarz (Шварц), Zimmermann (Циммерманн).

Конечно же, кто не помнит знаменитейшую даже в России немецкую фамилию Мюллер? Или кто не знает экс-канцлера ФРГ Шрёдера? Или знаменитого композитора Вагнера?

Помимо материала этой статьи, Вы можете получить общую информацию о происхождении фамилии и тайне.


Какие немецкие мужские и женские имена и фамилии популярны? Можно ли назвать ребенка McDonald или Bremen в Германии? Что означали древнегерманские имена и сохранились ли они сегодня? С давних пор считается, что имя человека выполняет функцию оберега, который охраняет и влияет на судьбу своего носителя. Многие склонны верить этому и по сей день. Так как же называют детей в Германии? Все о немецких именах и фамилиях читайте в нашей статье.

Раньше люди незнатного сословия обходились лишь одним именем, например, Heinrich, Anna, Dietrich. Этот факт зафиксирован в документах прошлого, например, в церковных книгах, договорах, судебных бумагах и в литературных произведениях того времени.

Во времена Позднего Средневековья появилась тенденция, когда к обычному имени (Rufname) стало добавляться прозвище (Beiname) или фамилия (Familienname). Rufname - это то имя, по которому предпочтительней было обращаться к человеку, например, Heinrich. Beiname - это прозвище, которое получал человек в зависимости от личных качеств, особенностей внешности и прочего.

Прозвища могли понадобиться для того, чтобы обозначить, что из десятков обладателей имени Heinrich речь идет именно о том, который кучерявый: так мог появиться Heinrich Krause. Также этот шаг был важен и для городской администрации и прочих бюрократов, опять же чтобы отличать горожан друг от друга.

Важным отличием прозвища от фамилии являлось то, что оно не передавалось следующим поколениям. К имени могла также прибавляться , преобразованная от рода деятельности ее носителя, местности, где он живет, или опять-таки личных качеств. Фамилии передаются от одного поколения к другому по наследству. Сегодня можно утверждать, что фамилии, как таковые, образовались от прозвищ.

Имена

Условно можно разделить немецкие имена на две группы - древнегерманские и иноязычные (латинские и греческие), пришедшие после распространения христианства. К именам древнегерманского происхождения относятся, например, Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud. Древнегерманские имена состояли, как правило, из двух основ, каждая из которых имела свой смысл. Такие имена должны были влиять на судьбу человека, покровительствовать ему и оберегать. В древних документах (750-1080) указаны около 7000 двухкорневых германских имен, большинство из которых было мужскими.

В 11 веке такое многообразие имен сошло на нет вследствие влияния пришедшего христианства и прихода новых, южно-европейских имен. Новая религия постепенно способствовала тому, что германские имена теряли популярность и предавались забвению.

Интересно, что в древнегерманских именах множество корней означают войну, битву или оружие.

Примеры основ, обозначавших:

Битву: badu, gund, hadu, hari, hild, wig

Оружие: ekka, ger (копье), isan, ort (острие оружия)

Основы, обозначающие амуницию и защиту:

Brun: нагрудный щит

Burg: убежище

Gard: ограда

Linta: щит из липы

Rand: высокий щит

Корни, означающие характеристики битвы:

Bald: (kühn) смелый

Harti: (hart) сильный

Kuni: (kühn) отважный

Muot: храбрый

Trud: (Kraft) сила

И означающие последствия битвы:

Sigu: (Sieg) победа

Hruod: (Friede) мир

Fridu: (Waffenruhe) перемирие

Diet: (Natur) природа

Животный мир:

Arn: (Adler) орел

Bero: (Bär) медведь

Ebur: (Eber) кабан

Hraban: (Rabe) ворон

Wolf, wulf: (Wolf) волк

Первоначальное значение многих имен сегодня трудно расшифровать, так как в соединение корней некоторые буквы имени со временем утрачивались. Однако изучая древние имена можно, бесспорно, обнаружить множество интересных культурно-исторических деталей. К сожалению, сегодня толкование древнегерманских имен носит скорее обобщенный характер. Также помимо упомянутых двухкорневых имен существовали и некоторые однокорневые. Среди них знамениты, например, Karl, Bruno и Ernst.

Значения некоторых немецких имен:

Heinrich - домоправитель

Wolfgang - путь волка

Ludwig - знаменитый воин

Wilhelm - надежный шлем

Friedrich - мирный правитель

Rudolf - славный волк

С распространением христианства все больше использовались имена греческого и римского происхождения, чем германского. В сравнение с древнегерманскими именами в них отсутствовал принцип деления на две основы. Латинские имена с римским происхождением довольно обыденны в своем значении и не несут в себе того величия, присущего древнегерманским именам: Паулус -маленький, Клаудиус - хромой. Часто имена детям выбирали в зависимости от того, каким по счету родился ребенок: Tertiat - третий.

Традиционные и красиво звучащие имена в своем значении весьма неприглядны, например, Клаудиа - хромающая. Имена, пришедшие под греческим влиянием, были более жизнерадостными. Аманда - достойная любви, Феликс - счастливый.

Последние пять лет в списках самых популярных женских и мужских имен лидирующие места занимают среди девочек Mia и Emma, а среди мальчиков Ben, Jonas и Luis.


Другие модные женские имена последних лет: Sofia, Anna, Emilia, Marie, Lena, Lea, Amelie, Emily, Lilly, Clara, Lara, Nele, Pia, Paula, Alina, Sarah, Luisa. Популярные мужские имена последней пятилетки: Leon, Lucas, Maximillian, Moritz, Tom, Tim, Eric, Jannik, Alexander, Aaron, Paul, Finn, Max, Felix.

И совсем иначе звучат самые распространенные имена Германии среди взрослого населения (родившихся в период с 1980 - 2000 гг.). Например, вот наиболее часто встречаемые мужские имена: Peter, Michael, Wolfgang, Jurgen, Andreas, Stephan, Christian, Uwe, Werner, Hans, Mathias, Helmut, Jorg, Jens.

Женские имена: Ursula, Sabine, Monica, Susanne, Petra, Birgit, Andrea, Anna, Brigitte, Claudia, Angelika, Heike, Gabriele, Cathrin, Anja, Barbara. Эти имена не очень распространены среди молодежи и встретить их можно скорее у представителей старшего поколения.

В немецком языке не так много способов образования уменьшительно-ласкательного имени. Основными из них являются: -le, -lein, -chen. Например, в именах Peterle, Udolein, Susannchen. По уменьшительно-ласкательному имени к человеку могут обращаться в кругу семьи.

Среди друзей, в школе или университете чаще используют просто краткую форму имени, она более нейтральна: Klaus от Nikolaus, Gabi от Gabriel, Sussi от Susanne, Hans от Johannes. Как правило, краткие имена образуются при помощи морфемы -i в конце слова.


Сегодня нередки случаи, когда родители изначально дают ребенку именно краткую форму какого-либо имени: Toni (вместо полного Antonie) или Kurt (вместо Konrad). При этом полученные таким образом имена употребляются наравне с исходными полными формами. Использование кратких форм как самостоятельных имен было официально разрешено с XIX в. Примечательно, что краткие и уменьшительно-ласкательные имена имеют большей частью средний род.

А фамилия моя слишком известна, чтобы я ее называл!

Также как и во многих других странах Европы, в Германии фамилии впервые появились у знати и феодалов, как знак принадлежности к именитому роду в начале Средних Веков. Постепенно фамилии получали также и обычные, не знатные люди. Как и в русском языке многие фамилии восходят к обозначениям профессий, рода деятельности, месту жительства и качествам человека (Кузнецов, Попов, Волков, Хорошкин) или от личных имен (Иванов, Антонов). Что до отличий, то немецкие фамилии, как правило, не имеют показателей женского или мужского рода, в отличии от русских, где окончания и суффиксы почти всегда подскажут половую принадлежность носителя: Кузнецов - Кузнецова, Ильин - Ильина, Савельев - Савельева. Стоит отметить, что так было не всегда, и до начала 19 века в Германии существовали особые, женские окончания фамилий.

Немецкие фамилии, образованные от личных имен:

Walter, Hermann, Werner, Hartmann.

Фамилии, образованные от прозвищ:

Klein - маленький

Braun -коричневый

Neumann - новый человек

Krause - кудрявый

Lange - длинный, долговязый

Jung - молодой

Schwarz - черноволосый

Stolz - гордый

Bart - бородач

Фамилии, образованные от названия профессий и рода деятельности:

Müller - мельник

Schmidt - кузнец

Fischer - рыбак

Schneider - портной, закройщик

Wagner - каретных дел мастер

Meyer - управляющий (имением)

Weber - ткач

Hoffman - придворный

Koch - повар

Becker - от нем. Bäcker - пекарь

Schäfer - пастух

Schulz - староста

Richter- судья

Bauer - крестьянин, деревенский мужик

Schröder - портной

Zimmermann - плотник

Krüger - гончар, трактирщик

Lehmann - землевладелец

König -король

Köhler - угольщик

Schuhmacher - сапожник

10 самых распространенных фамилий и их известные носители:

Müller Otto Müller (1898 - 1979) - немецкий художник и график.

Matthias Müller (1953) - глава автоконцерна VW.

Schmidt Helmut Heinrich Waldemar Schmidt (1918 - 2015), немецкий политик (SPD), канцлер Германии в 1974 - 1982 гг.

Schneider Romy Schneider (1938 - 1982), австрийско-немецкая актриса, получившая признание за роль в кинотрилогии «Sisi».

Fischer Helene Fischer (1984) немецкая певица, испольнительница шлягеров и поп-музыки.

Meyer Friedrich Wilhelm Franz Meyer (1856 - 1935) - немецкий математик.

Weber Maximilian Carl Emil Weber (1864 - 1920)немецкий юрист, экономист и сооснователь социологии.

Schulz Axel Schulz (1968) - немецкий боксер.

Wagner Richard Wagner (1813 - 1883)- немецкий композитор, написавший музыку и либретто для оперы «Кольцо нибелунга».

Becker Boris Franz Becker (1967) - немецкий профессиональный теннисист и олимпийский чемпион.

Hoffman Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 - 1822) - немецкий юрист, писатель, композитор, капельмейстер, музыкальный критик, художник. Автор книг «Щелкунчик и Мышиный король», «Житейские воззрения кота Мурра».

Разрешите обратиться?

При вежливом обращении на «Вы» к мужчине говорят Herr+(Nachname): Herr Müller При вежливом обращении на «Вы» к женщине Frau+(Nachname): Frau Müller

При заполнении официальных бланков всегда просят указывать Vorname и Nachname. В поле Vorname следует записать свое имя, а в Nachname - свою фамилию.

В обиходе словом der Name обозначают именно фамилию: "Mein Name ist Müller."

Интересно, что немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия (Bremen, London), титулы (Prinzessin), торговые марки (Coca-Cola), фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США).Но зато разрешается давать ребенку до пяти имен - при этом только два из них могут быть записаны через дефис (Anne-Marie).

Также недопустимы имена, которые считаются безнравственными и унижающим достоинство ребёнка, считающиеся религиозным табу или не являющимися именами. В случае отказа служащими ЗАГСа во внесении выбранного имени вопрос будет решаться в судебном порядке.

Слова и выражения:

Das Kind beim Namen nennen - называть вещи своими именами

Die Dinge beim Namen nennen - называть вещи своими именами

Auf einen Namen hören - отзываться на кличку (о животных)

Unter falschem Namen - под чужим именем

Mein Name ist Hase - моя хата с краю

Наталья Хаметшина, Deutsch Online

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса