Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Война и мир система героев. Cочинение «Система образов романа «Война и мир» Л. Н. Толстого. Самая простая классификация

ВВЕДЕНИЕ

ХАРАКТЕРОЛОГИЯ РОМАНА Л. Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И

МИР» В СВЕТЕ ИДЕЙ КОНФУЦИЯ И ЛАО-ЦЗЫ

1.1. Понятие ПУТИ романе Л. Н. Толстого «Война и мир» в свете учения Конфуция о ТЯНЬ и Лао-Цзы о ДАО

1.2. Путь Андрея Болконского и учение Конфуция о «благородном муже»

1.3. Путь Пьера Безухова в свете учения Конфуция о «естественности» и «середине»

1.4. Путь Наташи Ростовой. Представления о предназначении женщины в китайской философии и в романе «Война и мир»

ГЛАВА II. ИДЕИ И СИМВОЛЫ КИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФИИ В ОБРАЗНОЙ СТРУКТУРЕ РОМАНА «ВОЙНА И МИР»

2.1. Символика «круглости» в китайской философии и в романе Л.Н.Толстого «Война и мир»

2.2. Учение Толстого о «непротивлении» и учение Лао-Цзы о «недеянии» («у-вэй»)

2.2.1. Учение о недеянии («у-вэй») в составе образа Кутузова

2.2.2. Учение «у-вэй» в поведенческом модусе Платона Каратаева и Пьера Безухова

2.3. Мифологема воды в китайской философии и в романе Л.Н.Толстого «Война и мир»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система образов романа Л.Н. Толстого "Война и мир" в свете идей китайской философии»

ВВЕДЕНИЕ

В исследовательской литературе о творчестве Л.Н.Толстого утвердилось мнение, что повышенный интерес писателя к китайской культуре и философии возник в конце 1870-х - начале 1880-х годов, а в 1860-е годы, в период написания романа «Война и мир», писатель не был знаком с китайской философией. Но даже самое поверхностное знакомство с романом Л.Н. Толстого заставляет читателя, знающего основы китайской культуры, обратить внимание на удивительное совпадение воззрений великого русского писателя и древнекитайских философов на сущность и смысл человеческой жизни, на предназначение человека, на законы, по которым существует мир и человек. Зная основы китайской культуры, нельзя не отметить, насколько точно композиционное построение романа, организация системы образов, внутренняя сущность характеров, образов и символов романа совпадают с опорными идеями учений Конфуция, Лао-Цзы, Мо-Цзы и других древнекитайских философов. Даже российские ученые, утверждающие, что в пору написания романа Толстой не был знаком с трудами Конфуция и Лао-Цзы, отмечают ярко выраженные связи романа «Война и мир» с китайской философией. Как пишет Ким Рехо, «во время работы над "Войной и миром" Толстой еще не был знаком с философией Лао-Цзы. Тем более удивительно то, что нравственно-философская концепция в романе Толстого, образ мышления и характер поведения его любимых героев кажутся созвучными учению китайского философа»1. Но в этом нет ничего удивительного, если учесть, что еще до создания романа Толстой был знаком с историей и культурой Китая, уважал и любил китайский народ, а это означает, что с идеями древнекитайских философов он был знаком априори, ибо вся китайская культура зиждется на даосизме Лао-Цзы и учении Конфуция. Как пишет Ван Юнзцы, некоторые ученые предполагают, что Толстой во время написания романа «Война и мир» «не мог систематически исследовать восточный мир, не мог воспринимать идеи

1 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004. С. 92..

китайских философов для своего творчества», но, как подчеркивает ученый, для него несомненно, что в момент перелома, в момент духовного кризиса Толстой обращается к китайской мудрости, которая выразилась в образах и персонажах романа «Война и мир»2. В наследии Толстого 1850-1860-х годов есть неоспоримые свидетельства его близкого знакомства с китайской культурой и историей. А.И. Шифман писал, что интерес к Китаю появился у Толстого рано. В бытность его военным, он получил приглашение отправиться офицер-инструктором в Китай, но, не собиравшийся продолжать воинскую карьеру, Толстой от предложения отказался3. В написанном в 1852-1854 гг. «рассказе юнкера» «Рубка леса» Толстой упоминает о Китае (3; 65) 4. Осенью 1856 года его внимание к Китаю было вызвано обстрелом Гуанчжоу английской эскадрой. Писатель внимательно следил за развитием событий, а 30 апреля написал в дневнике: «Читал отвратительные дела англичан с Китаем и спорил о том со стариком англичанином» (47; 125).

В произведении «Из записок князя Нехлюдова. Люцерн» 1857 года герой Толстого возмущается тем, как искажены понятия о добре и зле в современном западном обществе, мнящем себя истинной цивилизацией: «Кто больше человек и кто больше варвар: тот ли лорд, который, увидав затасканное платье певца, с злобой убежал из-за стола, за его труды не дал ему миллионной доли своего состояния и теперь, сытый, сидя в светлой покойной комнате, спокойно судит о делах Китая, находя справедливыми совершаемые там убийства...» (5; 25).

В задуманной во время путешествия по Франции в 1860 году статье «О народном образовании» (1862), рассуждая о бессмысленности насильственного «образования народа», Толстой упоминает не только о Китае, но и о Конфуции: «Китайскому мандарину, не выезжавшему из Пекина, можно за-

2 Там же. С. 85.

3 Шифман А.И. Лев Толстой и Восток. -М.: Наука, 1971. С. 15.

ставлять заучивать изречения Конфуция и палками вбивать в детей эти изречения» (8; 6). Дальнейшие рассуждения Толстого свидетельствуют не только о том, что Толстой был знаком с изречениями Конфуция, но и о глубоких познаниях в области китайской истории, религии и философии: «Образование, имеющее своею основою религию, то есть Божественное откровение, в истине и законности которого никто не может сомневаться, неоспоримо должно быть прививаемо народу, и насилие в этом, но только в этом случае, законно. Так до сих пор и делают миссионеры в Африке и Китае» (8; 8). Думается, что дальнейшие рассуждения Толстого о связи философии с религией и педагогикой навеяны писателю китайскими философскими учениями, тесно связанными со всеми сферами жизни человека: «Ответ, может быть, найдется в философии. Имеет ли философия столь же твердые основания, что и религия? Какие эти основания? Кем, когда и как выражены эти основания? Мы их не знаем. Все философы отыскивают законы добра и зла; отыскав эти законы, они, касаясь педагогики (все не могли не касаться педагогики), заставляют образовывать род человеческий по этим законам» (8; 8).

В статье «Прогресс и определение образования» (1862) Толстой писал: «Нам известен Китай, имеющий 200 миллионов жителей, опровергающий всю пашу теорию прогресса, и мы ни на минуту не сомневаемся, что прогресс есть общий закон всего человечества, и что мы, верующие в прогресс, правы, а не верующие в него виноваты, и с пушками и ружьями идем внушать китайцам идею прогресса». И далее: «В древней Греции и Риме было более свободы и равенства, чем в новой Англии с китайской и индийской войнами, в новой Франции с двумя бонапартами и в самой новой Америке с ожесточенной войной за право рабства» (8, 333 - 334). Споря с западными идеями прогресса, Толстой не раз обращается к примеру агрессии против Китая: «Верующие в прогресс, - иронически пишет Толстой, - искренно веруют потому, что вера их выгодна для них, и потому-то с озлоблением и ожесточением проповедуют свою веру. Я невольно вспоминаю китайскую

войну, в которой три великие державы совершенно искренно и наивно вводили веру прогресса в Китай посредством пороха и ядер» (8,337).

О том, что Толстой был хорошо знаком с историей Китая, свидетельствует его запись в «Вариантах из черновых автографов и копий» к роману «Война и мир». Так, в рукописи № 99 читаем рассуждения писателя о роли личности в истории: «С древнейших времен истории Китая, Иудеи, греков, римлян по дошедшим до нас памятникам представляется в форме деятельности одного или нескольких людей, не только руководящими массами, но вполне непосредственно управляющими ими» (15; 185).

В самом романе «Война и мир» есть два прямых упоминания о Китае. Так, в 1 главе 3 части четвертого тома, рассуждая «о народном характере войны 1812 года», Толстой пишет: «После Бородинской победы французов, не было ни одного не только генерального, но сколько-нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку)...» (12; 119). Упоминание о Китае есть и в вариантах к первому тому (13; 350). Об интересе Толстого к китайской культуре свидетельствуют китайские легенды, поговорки, пословицы, которые Толстой использует уже в раннем творчестве. Таким образом, очевидно, что интерес Толстого к Китаю, его несомненная любовь и уважение к китайскому народу уже во время написания романа «Война и мир» были определены не только политическими взглядами, но и знанием основ великой китайской культуры и философии. Думается, что эта гипотеза может быть убедительно подкреплена анализом образной структуры романа «Война и мир» с точки зрения проявления в нем главных постулатов учения Конфуция и JIao-Цзы. В данном случае мы говорим не о прямом воздействии или влиянии трудов китайских мыслителей на Толстого, а о глубинном, мировоззренческим совпадении философских, этических и эстетических представлений Толстого и древних китайских философов.

Известно, что в конце 1870-х - начале 1880-х годов в мировоззрении Толстого происходят глубокие изменения, и в это время увеличивается его интерес к китайской культуре. Обращаясь к трудам мыслителей Востока, Толстой стремится найти в них ответы на самые важные вопросы современности, видит в них идеи, удивительно созвучные его собственным размышлениям о смысле и сущности жизни, о назначении человека, о направлении жизненных исканий. Толстой внимательно изучает философские трактаты Конфуция, Лао-Цзы, Мен-Цзы, произведения народного творчества. Как верно утверждает Ким Рехо, «обратившись к духовному наследию древнего Востока, Толстой находит в нем много созвучного с тем, что пережито им в мучительных поисках всеобщей истины»5. Таким образом, анализ романа «Война и мир» в свете идей китайской философии помогает понять, почему именно китайских философов Толстой полагает своими главными учителями, о чем свидетельствует ответ Толстого на просьбу М.М.Ледерле прислать ему список книг, которые произвели на Толстого в разные периоды жизни наибольшее впечатление. Толстой признавался, что в период с 50 до 63 лет разное влияние на него оказали такие книги, как Евангелие («огромное»), Книга Бытия («очень большое»), а также Конфуций и «Менций» (Мен-Цзы) - «очень большое» и Лаодцы (Лао-Цзы) - «огромное» (66; 68).

Труды китайских философов соответствовали представлениям Толстого об истинной философии, цель которой он видел в том, чтобы решать «единственный вопрос»: «что мне делать?» (35; 183) Китайским философам в своем учении удалось синтезировать религию и этику с целью выработать свод религиозно-нравственных норм, которые облегчили бы человеку «главное дело его жизни» - моральное совершенствование. Вот почему многие европейские философские системы представлялись Толстому «посредственными», и он отбрасывает их, чтобы оставить «одно самобытное, глубокое, нужное»: «Веды, Зороастр, Будда, Лаодзе (Лао-Цзы), Конфуций...» (57; 158).

5 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004. С. 83.

Прав Ким Рехо, полагающий, что не будет никакой ошибки, если предположить, что «у русского писателя была некая генетическая предрасположенность к Востоку, его космологическим и нравственным понятиям, а это отразилось отчасти в "Войне и мире"»6.

Творческий мир Л.Н. Толстого представляет собой сложно организованную систему философских, этических и художественных концепций, сформировавшихся под воздействием самых разных биографических, социально-политических, эстетических, психологических факторов. Немалую роль в формировании мировоззренческих и художественных установок великого русского писателя сыграли различные философские и религиозные системы, среди которых особое место занимает древнекитайская философия.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена интересом современного российского, западного и китайского литературоведения к проблеме «русская литература и Восток». Думается, творчество Толстого представляет особый интерес, так как его востоковедческие штудии отличались особой систематичностью и самым глубоким интересом писателя к восточной философии и культуре. Проблема «Толстой и китайская философия» тем более актуальна, что до сегодняшнего дня воздействие учения Толстого на культуру Китая очень велико. Так, Р.Роллан справедливо полагал, что «воздействие Толстого на Азию окажется быть может более значительным для ее истории, чем воздействие его на Европу. Он был первой стезей духа, которая связала всех членов старого материка от Запада до Востока»7. Верность этих слов подтверждена столетней философской и художественной практикой мыслителей и писателей Китая. Философские, педагогические, эстетические воззрения Толстого, сформировавшиеся под воздействием учения Конфуция и Лао-Цзы, легли в основу многих концепций, которыми руководствовались и продолжают руководствоваться современные китайские

6 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-Цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004. С. 97.

7 Роллан Р. Ответ Азии Толстому // Роллан Р. Собр. соч.: В 20 тт. Т. XIV. - Л., 1933. С. 4.

философы, педагоги и писатели. Лучшие представители китайской интеллигенции полагают, что именно обращение к учению Толстого поможет нам восстановить былые ценности, взрастить истинную китайскую «духовную аристократию».

Степень изученности темы. В российском литературоведении не так много исследований, в которых исследуются связи Толстого с китайской философией. В советскую эпоху было не принято говорить о воздействии на писателя религиозно-философских систем, тем более восточного, буддийского и даосийского толка. Но и в современном литературоведении почти нет работ, в которых были бы систематизированы и проанализированы связи не только философии, но и художественного творчества Толстого с китайской философией вообще и с учением Конфуция и Лао-Цзы, в частности. И все же об огромном интересе Толстого к Востоку упоминают многие исследователи. В 1925 году А.Бирюков написал книгу «Л.Толстой и Восток», в которой собрал множество материалов об изучении Толстым культуры и философии Китая, а также об общении писателя с китайцами, а во введении дал толкование понятию культурной китайской идеи. А в 1950 году Д.Бодд написал работу «Толстой и Китай» (Лондон), в которой описал процесс освоения Толстым китайских классических философских идей. В 1960 году российский

ученый А. Шифман издает книгу «Лев Толстой и Восток» , которую китайские ученые считают самым полным и авторитетным изданием по данной проблематике.

Если буддийские взгляды русского мыслителя изучены учеными и богословами, то об увлечении Л.Н. Толстого китайской философией написано гораздо меньше (А.И. Шифман, В. Бондаренко9, Ким Рехо10, Е.И. Рачин11,

8 Шифман А. Толстой и Восток. - М., 1960; Изд. 2-е. - М., 1972.

9 Бондаренко В. Дао Льва Толстого // День и ночь. 2006. № 11-12. С. 231-238.

10 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004.

11 Рачин Е.И. Философские искания Льва Толстого. Монография. - М., 1993 .173 с.

Чжан Синюй12, М.Е. Суровцева13). Несколько интересных статей мы нашли в Интернете14. Е.А. Серебряков признает, что писатель испытал «огромное воздействие» даосских идей Лао-Цзы и подпал под сильное влияние мыслителей Конфуция и его последователя Мэн-цзы15.

Неудивительно, что именно китайские ученые первыми обратили внимание на глубокие связи философии и художественного творчества Толстого с китайскими религиозно-философскими системами. Взаимовлияние творчества Толстого и китайской культуры стало изучаться в Китае систематически с 1980-х годов, когда профессор Ге Баочюань написал статью «Л.Толстой и Китай» (1980 г.), в которой рассматривается отношение Толстого к китайской философии и китайскому народу. В последние десятилетия в Китае появилось немало исследований, в которых обсуждаются вопросы влияния различных школ китайской философии на мировоззрение Толстого. Так, Лу Сяоян в статье «Л.Толстой и Лао-Цзы» рассматривает тесное взаимодействие религиозных концепций Толстого и Лао-Цзы16. Гуй Вэйджоу в статье «Просвещение любовью» также указывает на тесное взаимодействие фило-

софских доктрин Лао-Дзы и Толстого. В статье Лю Веньжона «Толстой и Китай» показывается, как философия Толстого складывалась под воздейст-

12 Чжан Синюй. Л.Толстой в Китае: исследование приятия и влияния произведений Л.Толстого на китайский художественный круг (2000-2009 // Вопросы гуманитарных наук. - М., 2010. - № 2. - С. 112-113.

13 Суровцева М.Е. Лев Толстой и философия Лао-Цзы // Вестник ЦМО МГУ / Центр международного образования. - М., 2010. №.1. С. 85-90.

14 Мень А. Духовная революция на Востоке и Толстой // http://www.krotov.info/library/l 3 m/myen/00081 .html: Иеромонах Серафим Петровский. Христианство и даосизм в творчестве Л.Н.Толстого // http://pravkniga.ru/reviews.html?id=899: Кобзев А. Конфуцианство // www.synologia.ru: Опарин А. Конфуцианство и Китай // http://nauka.bible.com.ua/religion/rel2-02.htm; Ту Вэй-Мын. Конфуцианство // www.svnologia.ru: Маслов А. Конфуций. Человек и символ // http://ec-deiavu.ru/c-2/Confucio.html: Юрков С. Толстой, мудрецы и мыслители // http://www.tspu.tula.ru/res/other/Tolstoy/APPEAL/appeal.htm

15 Серебряков Е.А. Взаимообмен духовным опытом и художественными достижениями литератур Китая и народов России // Межлитературные связи Востока и Запада. - СПб., 1995. С. 81.

16 Jly Сяоян. Л.Толстой и Лао-Цзы // Вестник Педагогического университета Восточного Китая. 1982. № 5. С.

17 Гуй Вэйджоу. Просвещение любовью // Сравнительное исследование творчества Л.Толстого. - Шанхай: Изд-во Педагогического университета Восточного Китая, 1988.

вием идей китайской философии. В работах китайских ученых рассматриваются разные аспекты взаимодействия творчества Толстого с китайской

культурой, переводятся и труды русских литературоведов.

Изучение работ китайских ученых показывает, что с каждым годом увеличивается глубина исследований: от разрозненных рассуждений об отношении Толстого к конфуцианству, буддизму, даосизму или к Лао-Цзы, Конфуцию, Мо-Цзы, они переходят к комплексному исследованию классической культуры Китая как органического единства, рассматривают проблемы ее воздействия на творческое сознание Толстого, исследуют, как усваивались им основные принципы китайской философии в процессе нравственных исканий. От рассмотрения социально-политических взглядов Толстого-мыслителя исследователи переходят к синтетическому исследованию философского и художественного аспектов его творчества, а также обращаются к комплексному рассмотрению его жизни, общественной деятельности и художественной практики. В процессе исследования творчества Толстого ученые обращают все большее внимание на исторический фон исканий Толстого, учитывая фактор влияния на писателя и мыслителя традиционной культуры России. Джен Ваньпен в своей работе «Толстой и восточная культура» касается вопроса о тесном взаимоотношении между классической культурой Китая и культурой России. Профессор Лю Венжон в своей работе «Л.Толстой и Китай», с точки зрения сравнительной науки о культуре, рассматривает причины интереса Толстого к классической культуре Китая. Есть исследования, в которых китайские ученые обращаются и к роману «Война и мир», причем анализ романа строится на мысли, что уже в пору написания

18 Лю Венъжун. Толстой и Китай // Русская литература и Китай - Шанхай: Изд-во Педагогического университета Восточного Китая, 1991.

19 Джен Ваньпен. Толстой и восточная культура // Исследование китайской культуры. 1995. Зимний том; Ван Цзиншен. Вопросы сравнительного исследования творчества Л.Толстого // Вестник Института иностранных языков провинции Сычуань. 1995. № 3.; Ли Минпин. Толстой и Конфуцианско-Даосское учение // Вестник Пекинского университета. № 5. 1997; У Цзэлин. Толстой и традиционная философия Китая // Советская литература. №4.1992.

20 Лисевич И. Толстой и Лао-Цзы // Иностранная литература. - Пекин, 1991. № 4.

романа Толстой был хорошо знаком с учением Конфуция и Лао-Цзы, что отразилось в характерах его героев21.

Но, на мой взгляд, и сейчас есть работы, в которых рассматривается лишь простое влияние классической философии Китая на мировоззрение Толстого, причем иногда оно явно переоценивается. Так, Ге Баочюань утверждает, что только восхищение Толстого Лао-Цзы и даосизмом привело русского мыслителя к проповеди принципов «не отвечать злом на зло», «не противиться злу насилием». А Джоу Цзонмэй в статье «Л.Толстой и Лао-

Цзы» полагает, что все творчество Толстого сводится к проповеди идей Лао-Цзы и его учения "у-вей" (недеяние). Нельзя сказать, что Толстой сумел постичь истину, потому что прочитал китайских мыслителей, и в результате возникло толстовство. Толстой во всем был мыслителем самобытным и оригинальным. Для него не существовало непререкаемых авторитетов ни в чем. Он даже Евангелия переписал на свой лад. Неудивительно поэтому, что его путь к постижению восточной философии тоже был необычным. Так, к великому Конфуцию он обратился только после того, как прочел книгу Лао-Цзы «Дао дэ Дзин», приняв истины китайского мыслителя «как свое родное». Поэтому Конфуция он во многом воспринимал через откровения Лао-Цзы, «по-даосски» (В.Бондарев). Толстой всегда отбирал для себя те истины китайских мыслителей, которые отвечали его собственным воззрениям на мир и человека.

Формирование «восточных особенностей» (В.Бондарев) толстовства не зависит от поверхностного знакомства с восточной культурой, так как Толстой принимает именно идеи восточных мудрецов, нравственную сущ-

21 Джу Линь. Духовные искания героев в романе Л.Толстого «Война и мир» // Вестник Цзьаньцинского педагогического университета. - Наньчан, 2005. - № 2 . - С. 89-102; Хуан Тинмэй. Сущность мировоззрения Л.Толстого: По роману «Война и мир» // Исследования по иностранной литературе. - Пекин, 2001. - № 8. - С. 86-104; Юань Шинуй. Анализ характеров героев в романе «Война и мир» Л.Толстого // Вестник Наньцзинского университета. - Наньцин, 2008. - № 1. - С. 32-55.

Джоу Цзонмэй. Л.Толстой и Лао-Цзы. // Вестник Педагогического университета Восточного Китая. - Шанхай, 1982. №5.

ность китайской классической философии, порой не соглашаясь с социально-политическими положениями, выдвигаемыми китайскими мудрецами. Рассматривая процессы взаимодействия национальных культур, нужно искать имманентные причины, зависящие от закономерностей развития нации, общества, культуры, учитывать внутреннюю потребность в усвоении иных культурных традиций.

Ошибочной представляется и позиция китайских ученых, которые рассматривают Толстого-мыслителя отдельно от Толстого-художника. А между тем, художественное творчество Толстого рождалось и совершенствовалось в процессе духовных исканий писателя. Поэтому основным способом исследования наследия Толстого может быть только синтетический подход, когда Толстой-мыслитель помогает понять смысл идейно-художественных построений, а Толстой-художник проясняет философские искания. Интерес Толстого к Востоку определялся многими причинами: страстной заинтересованностью в судьбах мира, критическим отношением к западной цивилизации, интересом к культуре древних народов, у которых он искал «животворные силы для грядущего обновления человечества». Русского мыслителя привлекал уклад жизни восточных народов, в котором он видел отголоски патриархального уклада русского крестьянства, его «честной трудовой морали», он восхищался «восточной мудростью» с ее пристальным вниманием к духовной сущности человека. Как верно утверждает Ким Рехо, «обратившись к духовному наследию древнего Востока, Толстой находит в нем много созвучного с тем, что пережито им в мучительных поисках всеобщей истины»24. В мудрости древних китайцев искал русский писатель ответы на мучительные вопросы российской действительности.

Процесс взаимодействия творчества Толстого и основных идей китайской философии можно обозначить как многоэтапный. На первом этапе в

23 Шифман А. Лев Толстой и Восток. - М., 1960. С. 84.

24 Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М., 2004. С. 83.

произведениях Толстого сказывалось опосредованное влияние восточной философии, обусловленное синтетизмом мировоззрения Толстого, ориентированного на христианство и «восточный тип» мироощущения. На следующем этапе Толстой знакомится с трудами восточных философов и создает религиозно-философские труды, в которых излагает свое понимание древнекитайских философских систем. И уже затем проявляется совокупное воздействие учения Толстого и его художественного творчества на философские и эстетические системы Китая.

Объект исследования - художественная рецепция идей китайских философов в романе «Война и мир». Предмет исследования - образная система романа Л.Н. Толстого «Война и мир» в свете идей китайской философии. Материал исследования - роман «Война и мир», философские труды и дневники Толстого, труды Конфуция и Лао-Цзы, а также работы китайских критиков и литературоведов о творчестве Толстого и его связях с китайской философией.

Цель работы - исследование взаимодействия характерологии, символики и идейно-образной структуры романа с философскими системами Конфуция и Лао-Цзы. Очень важной целью исследования мы полагаем и введение в научный оборот российского литературоведения работ китайских критиков и литературоведов о творчестве Толстого, переведенные с китайского языка специально для данного исследования и вносящие в современное российское литературоведение новые аспекты в интерпретации образов романа «Война и мир».

Задачи исследования:

^ исследовать особенности характерологии романа «Война и мир» в свете идей китайской философии, в частности, таких понятий, как ПУТЬ, ДАО, учение о «благородном муже», учение о естественности, «слабости и силе», «середине», о роли и предназначении женщины;

проанализировать поведенческий модус героев романа с точки зрения проявления в нем учение о «недеянии» («у-вэй»);

проанализировать проявления в системе образов романа «Война и мир» представлений древнекитайских философов о «круглости» и всеединстве;

акцентировать внимание на тех различиях в интерпретации образов романа, которые существуют в китайской и российской науке о Толстом.

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка комплексного анализа образной системы романа «Война и мир» в свете идей китайской философии. Автором работы впервые ставится и на материале романа Война и мир» доказывается гипотеза о тесном взаимодействии эстетических и нравственных исканий Толстого 1860-х годов с китайской философией. Анализ характеров и образов романа в свете идей китайской философии позволяет ввести в научный оборот новые семантические оттенки в их трактовку и интерпретацию.

Методологической и теоретической основой диссертации послужили исследования Г.Я. Галаган, Г. Лесскиса, О. Сливицкой, В.А. Туниманова о творчестве Л.Н. Толстого, а также работы Т.Л. Мотылевой, Л.В. Карасева, Г.Б. Курляндской, В.Г. Одинокова, В.Е. Хализева, Г.М. Фридлендера, В.А. Туниманова о взаимодействии различных творческих систем, а также работы китайских ученых Ван Цзиншена, Ван Юнцзы, Джен Ваньпена, Джоу Цзон-мэя, У Цзе-Линя, в которых рассматриваются проблемы взаимодействия творчества Толстого и китайской философии.

В диссертационном исследовании используется методология сравнительного литературоведения и методы исследования, основанные на принципах целостного, типологического и сопоставительного анализа художественного произведения. Сопоставительное прочтение романа «Война и мир» и трудов древнекитайских философов, осмысление внутритекстовой корреляции философско-нравственных идей и художественной природы образа осуществлялось с помощью приемов культурно-исторического и структурно-семантического методов анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В образной системе романа Л.Н.Толстого «Война и мир» явственно выражена рецепция идей древнекитайских философов о смысле и цели человеческой жизни, о необходимости нравственного самосовершенствования.

2. Понятие ПУТИ в романе Толстого связано с учением Конфуция о ТЯНЬ (Небо) и Лао-Цзы о ДАО (Путь); образ неба в романе восходит к конфуцианскому понятию Тянь; в концепте НЕБО (ТЯНЬ) - СУДЬБА, ПУТЬ (ДАО) в романе создан художественный синтез основных идей Конфуция и Лао-Цзы;

3. Новые аспекты в трактовке образа Андрея Болконского и Пути его нравственных исканий более глубоко и полно раскрываются в свете учения Конфуция о «благородном муже».

4. Сущность Пути исканий Пьера Безухова раскрывается в свете учения Толстого о естественности и идей Конфуция о гармонии, естественности и «середине».

5. В образе Наташи Ростовой отразились патриархальные идеалы Толстого, родственные представлениям китайцев о роли и предназначении женщины;

6. Структурообразующие символы романа, связанные с мифологемой «круг», наиболее полно раскрываются через призму идей «круглости» и всеединства, опорных для древнекитайской философии;

7. В основе поведенческого модуса Кутузова, Пьера Безухова и Платона Каратаева читается рецепция учения Лао-Цзы об «у-вэй» (недеянии);

8. Художественное функционирование мифологемы «Вода» в романе связано не только с общекультурной мифопоэтической традицией, но и с китайской натурфилософией, проявившейся в трудах Конфуция и Лао-Цзы.

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что в ней реализуются принципы анализа художественного текста через призму философских идей. Предлагается ряд новых интерпретаций художественных образов романа «Война и мир», раскрываются новые аспекты в трактовке типологии

основных характеров и философско-эстетическом содержании опорных символов романа.

Практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что его материалы могут использоваться в дальнейшем изучении взаимодействия художественного творчества Толстого с идеями китайской философии, в курсе «Истории русской литературы XIX века», в спецкурсах по творчеству Л.Н.Толстого в вузовский и школьной практике преподавания.

Апробация работы. Результаты научного исследования представлены в докладах на конференциях: научно-практическая конференция по итогам НИР и НИРС ВСГАО (Иркутск, 2009, 2010, 2011, 2012); международная научно-практическая конференция «Гуманитарные исследования молодых ученых» (Иркутск, 2011); международная научно-практическая конференция XIX педагогических чтений, посвященных памяти профессора В.Д.Кудрявцева «Филологическая компетентность в контексте современной образовательной парадигмы: Содержание, формирование, пути оптимизации» (Иркутск, 2010, 2011); научно-практическая региональная конференция «Современные проблемы изучения и преподавания литературы» (Иркутск, 2010,2011,2012).

Соответствие диссертации паспорту научной специальности.

Диссертационная работа посвящена исследованию рецепции идей китайской философии в художественной системе романа Л.Н.Толстого «Война и мир». Полученные результаты соответствуют пунктам 3, 8, 9, 12 и 19 паспорта специальности «10.01.01. Русская литература».

Структура и основное содержание диссертации

Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

  • Личность в философских традициях Китая 2010 год, кандидат философских наук Степанова, Лейла Мамедовна

  • Истоки и эволюция мировоззрения Л. Толстого 1997 год, доктор философских наук Рачин, Евгений Иванович

  • Историко-философская концепция китайского философа-прагматика Ху Ши: 1891-1962 2007 год, кандидат философских наук Киселев, Валерий Анатольевич

  • Философско-антропологические аспекты древнекитайских учений 2008 год, кандидат философских наук Лиан Лиюй

  • Китайская цивилизация и конфуцианство в российской общественно-философской мысли второй половины XIX - начала XX веков 2002 год, кандидат философских наук Бадлуев, Олег Алексеевич

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Ван Ланьцзюй

Анализ романа «Война и мир» показал, что в его художественной структуре особую роль играют ключевые в китайской культуре и философии идеи и образы: идея «у-вэй» (недеяние), символ круга, мифологема воды, что позволяет говорить о близости мировоззренческих и философско-эстетических установок Толстого, Конфуция и Лао-Цзы.

Если обратиться к литературе, трактующей мифопоэтику круга, то становится очевидным тот факт, что символика круга в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» связана не только с общекультурной мифопоэтической традицией, но и с китайской философией.

Понятие «круг», «круглый» имеет богатый, разветвленный смысл. Круг есть символ неба и орбиты движения вселенных. Кругом обозначается общий закон природы, в которой все повторяемо и циклично. Конфуций говорил, что сам закон природы называется «круглостью», так как круглый - это обозначение кольцевого движения. I

В романе «Война и мир» проявляется нравственная концепция древнекитайской философии, согласно которой все в природе и в мире стремится к завершенности, к гармонии, выраженной в форме круга. Эта идея воплощена в опорном символе романа - шаре-глобусе, воплощающем идеи вечности, естественности, бесконечности. Символика круга отражена, в кольцевой композиции романа, во внешнем облике героев, особенно близких писателю. Полнота, округлость фигуры таких героев, как Анисья, Платон Каратаев, Пьер Безухов, Кутузов, замужняя Наташа, символизирует естественно-органическое начало в их характере, столь важное и дорогое для Толстого.

Определение «круглый» сразу становится опорным в характеристике Платона Каратаева. В круглости Платона - мудрость природы, воля Бога-Дао, провидение, которое помогает Платону понять и объяснить все, что происходит в мире просто и доступно. Причем это объяснение осуществляется, как определили этот принцип Лао-Цзы, «знанием без слов». Это - знание вещей «напрямую», без рассуждений. Второй опорной чертой облика Платона становится «слабость», но это не слабость, равная бессилию, это слабость, которая, согласно учению Лао-Цзы, победить твердость, это «путь к живому».

Неотъемлемой принадлежностью характера Платона является ЛЮБОВЬ. Платон, как сама природа, не выделяет среди живых существ тех, кого он любит и кого не любит. Он любит всех, как предписано христианским законом. Об этом же говорил Лао-Цзы.

Если рассмотреть поведенческий модус таких героев романа, как Пьер Безухов, Кутузов и Платон Каратаев, то становится ясным, что он явственно соотносится с учением Лао-Цзы об у-вэй (недеянии).

Жизненная позиция Пьера в начале романа - не истинное «у-вэй», то есть неделание как жизненная позиция мудреца, это бездействие человека, у которого не сформировались нравственные принципы. И только тяжелые жизненные испытания, знакомство с Платоном Каратаевым, любовь к Наташе Ростовой помогают Пьеру Безухову обрести веру, смысл жизни и душевное равновесие, делают его истинным мудрецом.

Но наиболее ярко учение об у-вэй выразилось в образе полководца Кутузова, ставшего для китайского читателя наиболее любимым и почитаемым. Модус поведения Кутузова очень точно соответствует принципу «деятельного бездействия» Лао-Цзы. Кутузов Толстого - это русское воплощение воеточного мудреца, руководствующегося учением у-вэй (недеяние). Но это вовсе не означает, что Толстой изображает Кутузова пассивным и бессильным созерцателем чужой воли. Толстой неизменно подчеркивает его опытность, которая реализуется в романе как огромная моральная вдохновляющая сила, незримо направляющая и угадывающая ход событий. Кутузов Толстого является воплощением философии Дао, учения о Тянь - Пути, по которому идет человек, подчиняя ему все свои личные помыслы и устремления. Русские историки не смогли разглядеть за внешней статичностью неостановимого движения к цели, в отличие от китайских исследователей, не поняли, что слабость и мягкость побеждают силу и твердость.

Особым образом принцип неделания воплощен Толстым в образе Платона Каратаева, весь поведенческий модус которого ориентирован на идею у-вэй, в состав которой входят такие смысловые коннотации, как пассивность, непротивление, течение по таинственному пути жизни. Относительно Платона Каратаева у-вэй не означает праздности и ничегонеделания. Это недеяние, то есть непротивление воле судьбы и жизни, умение построить свою жизнь так, как учил китайский ученый: «Кто ничего не делает, тот делает все». Недеяние - это умение принять то, что ты не можешь изменить - законы природы, волю Неба и Судьбы. Ведь недеяние, или «неделание» Лао-Цзы связывает с подчинением закону Дао. Безличное Дао Лао-Цзы в романе Толстого явственно отождествляется с христианским Богом, что сближает учение Лао-Цзы с христианством. Именно учение Лао-Цзы в дальнейшем становится теоретической основой этики Толстого о непротивлении злу силой.

Возрожденный к жизни Платоном Пьер Безухов в своем дальнейшем поведении руководствуется принципом у-вэй, и это спасает ему жизнь.

Постулаты китайской философии в творчестве Толстого обретают ярко выраженные черты христианской идеологии, и сам Толстой позже будет говорить о родственности христианского учения и учения Лао-Цзы, а концепция «недеяния» Лао-Цзы станет для писателя одним из теоретических источников обоснования собственной этики непротивления злу силой. Причем понимание этого принципа у Толстого не означает абсолютного бездействия по отношению к злу. Толстой близок Конфуцию, который, отвечая на вопрос, нужно ли отвечать добром на зло, отвечал: «Если отвечать добром на зло, чем же тогда отвечать на добро?»

Обращение к мифологеме воды в образной структуре романа позволило выявить дополнительные точки соприкосновения Толстого и китайской философии. Древнекитайские философы придавали большое философско-этическое значение культу воды. Амбивалентность стихии привлекала их внимание: с одной стороны, вода дарует и питает жизнь, она мягка, послушна, принимает форму сосуда, в который ее наливают. С другой стороны, нет более мощной и губительной стихии, чем вода, если нарушить ее спокойствие. В романе «Война и мир» русский писатель от начала до конца выразил великий водной дух, когда слабое и мягкое побеждает твердое и сильное, в чем выражается истинный дух Дао.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интерес Толстого к китайской культуре возник у Толстого уже в 1850-е годы, о чем свидетельствуют довольно частые упоминания о Китае. И хотя в пору создания романа «Война и мир» Толстой не читал трудов древнекитайских философов, но он был хорошо знаком китайской культурой, в основе которой лежат идей Конфуция и Лао-Цзы. Первое же крупное произведение Толстого, роман-эпопея «Война и мир», стал воплощением основных философских и историософских взглядов Толстого, что позволяет нам судить о степени взаимосвязи художественного творчества Толстого с основными постулатами древней китайской философии.

В художественной системе романа наиболее отчетливо отразились основы учения Конфуция о Тянь (Небе-Судьбе-Пути), о «серединности», самосовершенствования, «круглости», естественности, о неостановимости развития и исканий истины, о непротивлении злу насилием; учения Лао-Цзы о Дао (Пути), об У-вэй (недеянии). Центральная мысль, которую можно выделить в философской доктрине романа и в учении китайских философов - это идея естественного равенства и всеобщей любви. Осмысление человеческой жизни как Пути к нравственному самосовершенствованию - излюбленная мысль китайских философов и центральная в творческом сознании Толстого.

Анализ образной структуры романа «Война и мир» позволил выявить множественные совпадения художественно-философского осмысления жизни и характеров Толстым с основными постулатами китайской философии.

Концепт ПУТЬ является в романе структурообразующим и семантически связан с учением Конфуция о Тянь и Лао-Цзы о Дао. Образ НЕБА в романе близок к конфуцианскому понятию ТЯНЬ, которое по семантике близко к мифологеме «НЕБО» в ее изначальной сакральной сущности - как воплощения Бога, божественной высоты, нравственного совершенства.

В китайском литературоведении образ князя Андрея трактуется как образ человека, которому природой и происхождением было многое дано, но его эгоцентризм, сознательное нарушение законов подлинной, естественной, «живой жизни» приводят к тому, что герой отклоняется от истинного Пути, не может осуществить свой истинный Дао, воплотить идеал Тянь - слияние с миром. Исследование образа Болконского в свете идей китайской философии, в частности, в свете учения Конфуция о «благородном муже», позволило выявить сущность феномена этого характера, состоящего в том, что его судьба - это судьба героя отрицательного плана, тогда как личность его почти идеальна. «Внешний человек» с его рассудочными построениями, противоречащими «живой жизни», подавляет «внутреннего человека» в Болконском, «наполеоновское начало» главенствует над «кутузовским». Сущность трагедии Болконского - в неумении и нежелании извлекать уроки из жизненных коллизий, выстраивать взаимоотношения с миром как единство Пути самосовершенствования и Пути слияния семьей, обществом, природой, миром, Богом.

Параллельно развивающийся Путь Пьера складывается по-другому именно потому, что Пьер умеет извлекать уроки, а свой Путь строит, как указывал великий Конфуций, как единство самосовершенствования с единением с миром и Богом. От «ничегонеделания», ведущего к моральному падению и духовному кризису в начале романа, Пьер идет по пути испытаний, которые ведут его не к разочарованию и унынию, а к поиску новых путей. Путь Пьера - это чаемый Конфуцием и Лао-Цзы Дао, складывающийся как соединение любви, веры и правды народной, опирающейся на добродетель и милосердие. Сила Пьера - в его слабости, «внешний человек» в Пьере подчиняется «внутреннему», естественному, доброму, открытому, поистине гуманному «благородному мужу», о котором говорил Конфуций. Как истинный «благородный муж» Пьер сумел соединить семейные дела и общественную деятельность, цель которой - служение людям.

Оттолкнувшись от детали портрета графини Ростовой, «женщины с восточным типом худого лица», можно определить сущность женского идеала Толстого как синтез русского патриархального идеала и женского канона китайской культуры, который вбирает в себя такие понятия, как женственность, материнство, преданность, любовь и самопожертвование. Именно эти черты выражены в облике вышедшей замуж за Пьера Наташе. В китайской литературе есть даже типологический двойник Наташи Ростовой - героиня известного романа XVIII века Цао Сюэ-Цзиня «Хунлоумэн» («Сон в красном тереме»).

Такие идеи, как «у-вэй» (недеяние), символика круга в романе, художественная функция мифологемы воды позволяют понять, насколько близки по своим мировоззренческим и философско-эстетическим установкам Толстой, Конфуций и Лао-Цзы. Натурфилософская концепция мироздания, воплощенная в романе «Война и мир», очень близка китайской, согласно которой все в природе и в мире стремится к завершенности, к гармонии, выраженной в форме круга. Эта идея воплощена в опорном символе романа - шаре-глобусе с вечно двигающимися по его поверхности каплями. Шар-глобус в романе «Война и мир» - символ вечности, естественности, бесконечности. Символика круга отражена и в кольцевой композиции романа. Во внешнем облике героев, особенно близких писателю, выражающих какую-то важную авторскую идею, присутствует символика круга. Полнота, округлость фигуры таких героев, как Анисья, Платон Каратаев, Пьер Безухов, Кутузов, замужняя Наташа, символизирует естественно-органическое начало в их характере, столь важное и дорогое для Толстого. В этой круглости - мудрость природы, воля Бога-Дао, провидение, которое помогает героям понять, принять и объяснить все, что происходит в мире.

В образе Платона Каратаева особенно явственно проявляются идеи Лао-Цзы о «знании без слов», о «слабости и нежности», которые «победят твердость» и которые являются единственно верным путем «к живому».

Поведенческий модус таких героев романа, как Пьер Безухов, Кутузов и Платон Каратаев более полно раскрывается в свете учения Лао-Цзы о «недеянии» («у-вэй»). Так, сущность образа Кутузова выражена в словах Лао-Цзы «Совершенномудрый живет в мире спокойно и в своем сердце собирает мнения народа. Он смотрит на народ, как на своих детей», а также: «Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае победы себя не прославлять. Прославлять себя победой - это значит радоваться убийству людей». Действия Кутузова очень точно соответствует принципу «деятельного бездействия» Лао-Цзы. Кутузов у Толстого похож на восточного мудреца, воплощающего идею «у-вэй» - недеяния. Но это не пассивность и бессильное созерцание чужой воли, это огромная моральная вдохновляющая сила, незримо направляющая и угадывающая ход событий. Толстовский образ Кутузова - один из самых любимых в Китае. Ведь именно в нем выражена философия Дао, учение о Тянь - Пути, по которому идет человек, подчиняя ему все свои личные помыслы и устремления.

Принцип неделания, воплощенный в образе Платона Каратаева, также ориентирован на идею у-вэй, в состав которой входят такие смысловые коннотации, как пассивность, непротивление, течение по таинственному пути жизни. Постулаты китайской философии в творчестве Толстого обретают ярко выраженные черты христианской идеологии, и сам Толстой позже будет говорить о родственности христианского учения и учения Лао-Цзы, а концепция «недеяния» Лао-Цзы станет для писателя одним из теоретических источников обоснования собственной этики непротивления злу силой.

Обращение к мифологеме воды в образной структуре романа позволило выявить дополнительные точки соприкосновения Толстого и китайской философии. Кроме символики круга, в опорном символе шара-глобуса воплощена и мифологема воды. Колеблющаяся, состоящая из водяных капель поверхность шара - это вечно движущаяся жизнь. В романе Толстой постоянно обращается к мифологеме воды. Текучесть воды, ее стремление к безостановочному движению, умение воды принимать различные формы и существовать в разных видах, и в то же время внутренняя сила, способность к накоплению и удерживанию объема и информации - все это роднит героев Толстого с водным духом. Не случайно созданные им характеры Толстой называет «текучими». Дух воды воплотился в образе Кутузова, чья мягкость и гибкость обернулась победительной мощью. Этот дух воплотился в образе Платона Каратаева, который строил свою жизнь в соответствии с предлагаемыми ему судьбой условиями, довольствовался тем, что есть, никогда не роптал и, как вода, распространял свою любовь и заботу на все окружающее. Дух воды воплотился и в образе Пьера Безухова, в его естественности, в его способности «плыть» по течению жизни, принимать «форму сосуда», в способности дарить любовь и спасать. Причем все герои-носители водного духа как бы содержат в себе максимальное количество воды - они полны и круглы. Даже тоненькая Наташа в конце романа располнела. Главное, что присутствует в образах любимых героев Толстого - это мягкость, текучесть, гибкость, пластичность, податливость, добросердечие, то есть все те качества, которые характеризуют водный дух в китайской философии.

Завершая работу, хотелось бы обратить внимание на очень важное обстоятельство, касающееся восприятия творчества Толстого в современном мире. В русском литературоведении представлены в основном художественные произведения Толстого, которые анализируются с точки зрения идейно-художественной структуры. Заметно, что в последние десятилетия интерес к творчеству классика не столь велик, как хотелось бы. В европейском литературоведении фигура Толстого представляется в аспекте воздействия русского классика на творчество тех или иных европейских писателей. И только в современном литературоведении Китая Толстой занимает особое место не только как писатель, но и мыслитель, творчество которого могло бы помочь современным китайским деятелям культуры помочь своему народу справиться с теми проблемами, которые ставит перед ними сложное время.

Об этом свидетельствует статья Лжоу Сы-Мина (ЛДИВД), опубликованная в феврале 2011 года в газете провинции Ляонин «Ляонин Жибао». «Лев Николаевич Толстой ушел из этого мира сто лет назад, - пишет Чжоу Сы-Мин. - Но его великие труды, как священные каноны остались на этом свете, а его писательская деятельность и высокий человеческий дух до сих пор вдохновляют китайских писателей. Мы часто говорим, что искусство останется пустой болтовней, если в нем отсутствуют вопросы о смысле жизни, так как сущность искусства - вне времени и пространства, а иначе оно переродится в утопию, в веселое, угодливое обслуживание мещанства и вульгарности, а как источник энергии и вдохновения искусство просто иссякнет». Чжоу Сы-Мин пишет, что Лев Толстой глубоко и проницательно исследовал и показал в художественных образах сущность человека и богатство и глубину его внутренней его жизни, оставив нам ценное наследство. Именно поэтому, как полагает Чжоу Сы-Мин, Толстой должен стать зеркалом, в котором современные китайские писатели должны искать источник своего вдохновения. Чжоу Сы-Мин полагает, что «китайские писатели должны унаследовать величайшие достижения корифея мировой литературы, его уникальных художественных произведений. Во-первых, это серьезная и глубокая идея. Используя автобиографический стиль, Толстой исследует широчайший спектр вопросов о нравственности, религии, обществе, жизни человека, о духовных исканиях, о крестьянах, о земле, рассматривает также вопросы о сельском хозяйстве и экономике, о государственной политике, о семье и браке. Активно Толстой проповедовал законы самосовершенствования и «непротивления злу насилием».

Во-вторых, Толстой внес огромный вклад в формирование реалистической русской литературы, поднимая на самый высокий уровень изображение истинной жизни. С глубокой проницательностью Толстой рассматривал жизнь, вскрывал сущность и закономерность объективных вещей, скрывающихся за сложными явлениями реальной жизни. Не зря В.И.Ленин оценил

Толстого как «самого трезвого реалиста». Называл он великого писателя и «зеркалом русской революции», потому что в его творчестве раскрыты не только собственный идейные искания, но затронуты проблемы политического просвещения, литературного и художественного образования и воспитания, всесторонне показаны исторические события и описан портрет общества. Эти искания в своё время уже определили психологию всех классов и слоев общества дореволюционной и постреволюционной России». Но это, как пишет Чжоу Сы-Мин, всего лишь общие рассуждения, «что же касается области литературы, хотелось бы, чтобы и для китайских писателей Толстой стал зеркалом, прекрасным и чистым»103.

Чжоу Сы-Мин полагает, что современным китайским писателям нужно многому учиться у Толстого: собственному мнению, широте взглядов. Критик подчеркивает, что романы, рассказы, повести и драмы Толстого стали «каноническими шедеврами», которые появились в результате длительных идеологических и художественных исканий. Чжоу Сы-Мин полагает, что ни в Китае, ни за его пределами нет писателя, чьи произведения были бы столь же глубоки и сильны. «У Толстого своя уникальная философия и мировоззрение, оставившие глубокий след в истории человечества, его любовь и свободная воля еще долго будут вдохновлять людей. Талантливо написанные произведения, его великая личность и возвышенные мечты делают Толстого одним из немногих «писателей-мудрецов». Чжоу Сы-Мин утверждает, что стыдящийся своего богатства Толстой раздавал свое имущество бедным, а это «почти что поступок Будды». Критик убежден, что «Толстовство, основанное на пацифизме и гуманизме, всегда вдохновляло людей на упорство в самосовершенствовании». Чжоу Сы-Мин призыват китайских писателей, идущих под знаменами реализма, не рассматривать литературу как средство самовыражения Критик сетует, что в современной китайской литературе отсутствует «толстовская обеспокоенность общественными течениями, глубина

103 Чжоу Сы-Мин. Сегодня Л.Толстой должен стать зеркалом для китайских писателей // Ляонин Жибао. № 2.17 февраля 2011. С. 1. мысли, проницательность, отсутствует сила мысли, которой должен обладать писатель, аналитические способности, нет того взгляда, способного видеть мир сквозь завесу скоротечности, моды, поверхностности, тщеславия и пустого блеска». Критик призывает сегодня побольше читать Толстого, так как это «особенно важно для переосмысления отношений между литературой и реальной жизнью, а также для исследования литературного и эстетического воздействия на ценности жизни». Чжоу Сы-Мин сетует, что в нашу потребительскую эпоху «писатели работают ради славы и богатства, литературное просвещение больше не является для них священным долгом, литература для них полностью превратилась в некий промысел. Культуру «выпускают на сцену» только для того, чтобы она спела свою арию в «экономической опере». Современная китайская литература часто за ходом жизни не видит ее природу, писатели говорят о выживании и не размышляют о существовании, у современников нет идеала, нет широты и глубины Толстого». После того, как в Китае создали рыночную экономику, началось воспитание слоя «культурной элиты». Но, к сожалению, эта "культурная элита" создана только из костей, в ней нет "духа", только материал, «нет темперамента, только низкопоклонничество, нет возвышенности, только приземленность, нет духовного, только телесное». Критик призывает вспомнить Толстого, который действительно был «духовным аристократом», «смело отбрасывающим свои интересы, он - настоящий представитель интеллигенции, а посмотрите на теперешних писателей - сплошь циники, ни одного мудрого гуманиста, идеей пробуждающего в людях восхищение!» Огорчает и то, что осталось очень мало людей, любящих и способных читать Толстого. Чжоу Сы-Мин ссылается на опрос, который показал, что многие студенты-филологи считают произведения Толстого трудными и неактуальными. «Давно ли мы гордились чтением и обсуждением Толстого? А сейчас, не только обычные, но даже творческие люди лишь уважают его, а трудов не читали», - восклицает критик.

Русская литература была популярна в Китае, но сейчас люди, ищущие во всем выгоду, больше не читают классику, в эпоху развитых технологий выбор больше, больше искушений, это естественно, но мы не забываем Толстого, его классические произведения - это не просто похвала или критика, это моральный и духовный портрет современного ему общества, это исчерпывающее изучение тех социальных тенденций. Такая проницательность, сила мысли и выразительность заслуживают изучения и подражания китайскими писателями», - заключает Чжоу Сы-Мин.

Таким образом, в Китае творчество Толстого, его религиозно-философские труды не утратили своей актуальности. Близкий китайцам по способу мировосприятия и мироотношения, Толстой является не только одним из самых любимых авторов в современном Китае, но и духовным учителем китайского народа, наряду с Конфуцием, Лао-Цзы, Мэн-Цзы и другими великими китайскими мыслителями.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ван Ланьцзюй, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Абрамович Н.Я. Религия Толстого. - М.: Изд-во Маевского, 1914. - 139 с.

2. Алексеева Г.В., Туниманова В.А. Л.Н.Толстой на пороге двадцать первого столетия // Русская литература. - 1997. - № 2. - С. 238-240.

3. Апостолов H.H. Живой Толстой: Жизнь Л.Н.Толстого в воспоминаниях и переписке. - СПб., 1995. - 685 с. - (Жизнь гениев: В 5 т.; Т. 5).

4. Арденс Н. Н. Творческий путь Л. Н. Толстого. - М., 1962. - 680 с.

5. Артемьева О.В. Мораль в жизнеучении Льва Толстого // Этика: новые старые проблемы. - М., 1999. - С. 149-168.

6. Асмус В.Ф. Мировоззрение Толстого. // Асмус В.Ф. Избранные философские труды. - Т. 1. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - С. 40-101.

7. Бабаев Э.Г. Статьи о Толстом // Бабаев Э.Г. Высокий мир аудиторий / Сост. Е.Э.Бабаева, И.В. Петровицкая; предисл. И.Волгина; общ. Ред. Т.Ф.Пирожковой. - М., 2008. - С. 423-459.

8. Басинский П. Лев Толстой: бегство из рая. - М.: ACT: Астрель, 2010. - 672

9. Белый А. Трагедия творчества. Достоевский и Толстой. // Белый А. Критика. Эстетика. Теория символизма. - Т.1. - М.: Искусство, 1994. - с.391-421.

10. Берман Б.И. Сокровенный Толстой: Религиозные видения и прозрения художественного творчества Льва Николаевича. - М., 1992. - 206 с.

11. Бердяев H.A. Ветхий и Новый Завет в религиозном сознании Толстого. // Русь. Ростов Великий. 1992. -№2.-С. 139-153.

12. Бердяев H.A. Л. Толстой // Бердяев H.A. Философия творчества, культуры и искусства: В 2 тт. Т. 2. -М., 1994. - С. 456-461.

13. Бердяев H.A. Ветхий и Новый Завет в религиозном сознании Л.Толстого // Бердяев H.A. Философия творчества, культуры и искусства: В 2 тт. - Т. 2. -М., 1994.-С. 461-483.

14. Билинкис Я. Человековедение Толстого // Вопросы литературы. -1987. -№2.-С. 246-252.

15. Бондаренко В. Дао Льва Толстого // День и ночь. - 2006. - № 11-12.

16. Боровиков С. О русском жанре: Над страницами «Войны и мира» Л.Н.Толстого // Новый мир. - 1999. - № 9. - С. 176-182.

17. Бочаров С.Г. «Мир» в «Войне и мире» // Бочаров С.Г. О художественных мирах. - М., 1985. - С. 229-249.

18. Бочаров С.Г. Роман Л.Толстого «Война и мир». - М., 1987. - 155 с.

19. Буланже П. А. Жизнь и учение Конфуция. М.: Посредник. 1903. - 161 с.

20. Буланже П. А. Ми-Ти, китайский философ. Учение о всеобщей любви. / Под ред. Л.Н.Толстого. - М.: Посредник. 1910. - 16 с.

21. Булгаков Ф.И. Граф Л.Н.Толстой и критика его произведений, русская и иностранная. - М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2012. - 240 с.

22. Буряк Л.И. Религиозно-философские искания Л.Толстого // Мысль: Философские исследования. - Мурманск, 2010. - Вып. 1. С. 70-80.

23. В мире Толстого: Сборник статей. - М., 1978. - 526 с.

24. Ван Дер Энг Я. Новаторские приемы построения романа Л.Н.Толстого "Война и мир" // Автор и текст. - СПб., 1996. - Вып. 2. - С. 213228.

25. Ван Миндже. Учение Лао-Цзы и современные проблемы экологии // [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://blogsina.com.cn. - Загл. с экрана (дата обращения: 18.02.2010).

26. Ван Цзиншен. Вопросы сравнительного исследования творчества Л.Толстого // Вестник Института иностранных языков провинции Сычуань. 1995. -№3.- С. 23-31.

27. Ван Юнцзы. Восточная составляющая в эстетике Л.Н.Толстого // Вестник Шаньсиньского педагогического университета. - Си-Ань, 2006. -Выпуск 4. -С. 79-95.

28. Васильев Л.С. Культы, религии, традиции в Китае. - М., 1970. - 480 с.

29. Васильев Л.С. Проблемы генезиса китайской мысли. - М., 1989. - 307 с.

30. Великанова Н.П. "Война и мир": поэтика и текстология // Современная текстология: теория и практика. - М., 1997. - С. 33-50.

31. Вересаев В. Художник жизни: О Льве Толстом // Вересаев В. Живая жизнь. - М., 1911.- С. 495-504.

32. Виницкий И. «Вопрос о двери», или Куда смотрит князь Андрей в «Войне и мире» Толстого // Вопросы литературы. - 2005.- №1.- С.315-322.

33. Виноградов И. "Главнейшая из наук": О нравственных исканиях Л.Толстого // Литературная учеба. - 1980. - № 5. - С. 157-168.

34. Война из-за «Войны и мира»: Роман Л.Н.Толстого «Война и мир» в русской критике и литературоведении. - СПб., 2002. - 480 с.

35. Галаган Г.Я. Л.Н.Толстой: Художественно-этические искания. - Л.: Наука, 1981.-175 с.

36. Ге Баочуань. Лев Толстой и Китай // Вестник Шанхайского педагогического университета. - Вып. 1. - Шанхай, 1981. С. 26-35.

37. Гей Н.К. О поэтике романа "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение" // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1978. - № 2. -С. 121-133.

38. Гей Н.К. Художественный мир Л.Н.Толстого // Новый мир. -1978. - № 8. - С. 238-254.

39. Го Можо. Философы древнего Китая. - М., 1961. - 738 с.

40. Гране М. Китайская мысль. - М., 2004. - 526 с.

41. Громов П. О стиле Льва Толстого: «Диалектика души» в «Войне и мире».-Л., 1977.-482 с.

42. Гуй Вэйджоу. Просвещение любовью // Сравнительное исследование творчества Л.Толстого. - Шанхай: Изд-во Педагогического университета Восточного Китая, 1988. - С. 41-56.

43. Гулак А.Т. Диалектика и позиция повествователя в романе Л.Толстого «Война и мир» // Филологические науки. - 2002. - №3. - С. 9-19.

44. Гулин A.B. Лев Толстой и пути русской истории. - М.: РАН; Ин-т мировой лит. Им. А.М.Горького, 2004. - 253 с.

45. Гулыга А. Философия русской истории: Опыт прочтения романа "Война и мир" // Литературное обозрение. - 1978. - № 9. - С. 31-37.

46. Гусейнов А. Вера, Бог и ненасилие в учении Льва Толстого // Свободная мысль. - М., 1997. - № 7. - С. 46-55.

47. Гэн Цзиджи. Философия Толстого // Преобразование. - Пекин, 1921. - Т. 4. №2.-С. 24-48.

48. Джен Ваньпен. Толстой и восточная культура // Исследование китайской культуры. - Пекин, 1995. - Зимний том. - С. 24-35.

49. Джен Гоюй. Основные особенности даосского воззрения на жизнь в Китае досиньского периода // Шелковый путь. - Си-Ань, 2009. - № 14. - С. 57-65.

50. Джен Гоюй. Идея Лао-Цзы о жизни и смерти и современная проблема эфтаназии // Вестник Юго-Западного педагогического университета. - СиЧуань, 2008. - № 2. - С. 52-61.

51. Джоу Цзонмэй. Л.Толстой и Лаоцзы. // Вестник Педагогического университета Восточного Китая. - Шанхай, 1982. -№5.-С. 102-116.

52. Джу Линь. Духовные искания героев в романе Л.Толстого «Война и мир» // Вестник Цзьаньцинского педагогического университета. - Наньчан, 2005.-№2.-С. 89-102.

53. Днепров В. Д. Искусство человековедения (из художественного опыта Льва Толстого). - Л.: Советский писатель, 1985. - 288 с.

54. Долинина Н.Г. По страницам «Войны и мира». - СПб, 1999. - 250 с.

55. Древнекитайская философия. Собрание текстов в 2-х тт. - М.: Мысль, 1972-1973. - Т.1. 1972. - 363 е.; Т.2. - 1973. - 384 с.

56. Ду Цзинь-мин. Очерк истории китайского конфуцианства. - Пекин, 1943. - 606 с. (на англ. яз)

57. Еремина Л.И. Рождение образа: О языке художественной прозы Льва Толстого.-М., 1983.-191 с.

58. Ермаков С.А. Философия жизненного пути человека в творчестве Л.Толстого // Отечественная философия: русская, российская, всемирная. -Н.Новгород, 1998. - С. 425-432.

59. Есаулов И. Идея соборности в романе Л.Н.Толстого "Война и мир" // Лепта. - М., 1996. № 30. - С. 194-223.

60. Жданов В.А. Неизвестный Толстойб тайная жизнь гения. - М.: Эксмо: Алгоритм, 2010.-447 с.

61. Жирков Г.В. Л.Н.Толстой и цензура. - СПб., 2009. - 319 с.

62. Жу-цзя. Новое осмысление конфуцианской идеологии. - Шанхай, 1948. -270 с.

63. Зеньковский В.В. Толстой как мыслитель: К диалектике его идейных исканий // Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. - М., 1997. - С. 300308.

64. Игнатьев В.А. Религия и нравственность в представлениях Л.Н.Толстого и в зеркале науки // Рос. Науч.журн. + Russ.sci.j. - М., 2010. - № 6 (19). - С. 4261.

65. Интервью и беседы с Львом Толстым / Ред., сост. и коммент. В.Я.Лакшина. - М.: Современник, 1986.

66. Искакова И.Н. "Люди как реки...": О номинации персонажей в повести Л.Н.Толстого "Детство" // Русская словесность. - 1998. - № 6. - С. 45-50.

67. История китайской философии. - М.: Наука, 1989. - 552 с.

68. Камянов В.И. Поэтический мир эпоса: О романе Л.Толстого «Война и мир». - М., 1978.-295 с.

69. Карасев Л.В. Л.Толстой и мир (о романе «Война и мир») // Вопросы философии.-2001.-№ 1.-С. 33-54.

70. Квитко Д.Ю. Философия Толстого. / Изд. 2-е, доп. - М: Коммунист. Акад. Ин-т философии, 1930. - 227 с.

71. Кобзев А.И. Учение Ван Янмина и классическая китайская философия. -М., 1983.-352 с.

72. Ковалев В.А. Творческий путь Л.Н.Толстого. - М., 1988. - 95 с.

73. Кожинов В. Трижды великая: К столетию "Войны и мира" // Кожинов В. Размышления о русской литературе. - М., 1991. - С. 232-236.

74. Конфуцианство в Китае: проблемы теории и практики. - М., 1982. - 264

75. Крайнева И.И. Проблема свободы в идейных исканиях Л.Н.Толстого // Философские науки. - 1978.- №5.- С.150-153. .

76. Краснов Г. В. Герой и народ. О романе Л. Толстого "Война и мир". - М., 1964.-272 с.

77. Купреянова Е.Н. О проблематике и жанровой природе романа Л.Толстого "Война и мир" // Русская литература. - 1985. - № 1. - С. 161-172.

78. Купреянова Е. Н. Эстетика Л. Н. Толстого. - М.; Л., 1966. - 324 с.

79. Курляндская Г.Б. "Диалектика души" и проблема свободной воли в "Войне и мире" // Русская литература. - 1979. - № 2. - С. 73-91.

80. Курляндская Г.Б. Нравственный идеал героев Л.Н.Толстого и Ф.М.Достоевского. - М., 1988.-255 с.

81. Лакшин В. Возвращение Толстого-мыслителя // Вопросы литературы. -1988,- №5.-С. 104-118.

82. Лебедев Ю.В. Судьба человека и смысл жизни в мироощущении Л.Н.Толстого // Литература в школе. - 1991. - № 1. - С. 2-15.

83. Леонтьев К. Анализ, стиль и веяние: О романах гр. Толстого. Критический этюд//Вопросы литературы. - 1988. - №12.- С. 201-246; 1989. - №1.- С. 203-249.

84. Лесскис Г. Лев Толстой. 1852-1869. - М.: ОГИ, 2000. - 640 с.

85. Ли Минпин. Толстой и Конфуцианско-Даосское учение // Вестник Пекинского университета. - 1997. - №5. - С. 98-114.

86. Линков В.Я «Война и мир» Л.Толстого. - М.: Наука, 1998. - 103 с.

87. Ломунов К.Н. Наследие Л.Н.Толстого и пути его изучения // Литература.Язык.Культура. - М., 1986.-С. 159-166.

88. Ломунов К.Н. 1812-й год в "Войне и мире" Л.Н.Толстого // Отечественная война 1812 года и русская литература XIX века. - М., 1998. - С.321-343.

89. Лосский Н.О. Л.Н.Толстой как художник и как мыслитель // Л.Н.Толстой: Pro et contra. Личность и творчество Льва Толстого в оценке русских мыслителей и исследователей. - СПб.: Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 2000. С. 669-683.

90. Jly Сяоян. Л.Толстой и Лао-Цзы // Вестник Педагогического университета Восточного Китая. - Шанхай, 1982. - № 5. - С. 206-218.

91. Лукацкий М.А. Религиозная философия Л.Н.Толстого в диалоге культур Запада и Востока // Россия и Запад: Диалог культур. - Тверь, 1994. - С. 111125.

92. Лукацкий М.А. Социокультурный идеал будущего в философии Л.Н.Толстого // Горизонты культуры накануне XXI века. - Тверь, 1997. - С. 122-130.

93. Лукьянов А.Е. Лао-Цзы и Конфуций: Философия Дао. - М., 2000. - 383

94. Лурье Я.С. «Дифференциал истории» в «Войне и мире» // Русская литература.- 1978.- №3.- С.43-60.

95. Лю Веньжун. Толстой и Китай // Русская литература и Китай: Изд-во Педагогического университета Восточного Китая. - Шанхай, 1991. - С. 35- 48.

97. Малявин В.В. Конфуций. - М.: Наука, 1992. - 335 с.

98. Мардов И. Лев Толстой. Поприще духовной жизни: Мировоззрение писателя // Знание - сила. - 2003. - № 8. - С. 55-63.

99. Мардов И.Б. О "новом жизнепонимании" Льва Толстого // Вопросы философии. - 1996. - № 9. - С. 39-45.

100. Маслов A.A. Тайный смысл и разгадка кодов Лао-Цзы // [Электронный ресурс] http.7/www.bookfb2.ru/?cat=6750 (Дата обращения 29.05.2010)

101. Мелешко Е. Д. Христианская этика Л. Н. Толстого. - М.: Наука, 2006. -308 с.

102. Мережковский Д.С. Толстой и Достоевский: Вечные спутники. - М.: Республика, 1995. - 624 с.

103. Мотылева Т.Л. «Война и мир» за рубежом. Переводы. Критика. Влияние. - М.: Советский писатель, 1978. - 440 с.

104. Мотылева Т. Л. О мировом значении Л. Н. Толстого. - М.: Советский писатель, 1957.-726 с.

105. Мышковская JI.M. Мастерство Л.Н.Толстого. - M., 1958. - 435 с.

106. Мудрецы Поднебесной. Конфуций, Лао-Цзы, Мо-Цзы, Мэн-Цзы, Чжуанцзы, Сюнь-Цзы, Хуань Фэй. - Симферополь, 1998. - 384 с.

107. Немировская Л.З. Л.Толстой и современность: проблемы гуманизма. -М., 1988.-60 с.

108. Ненасилие: Философия, этика, политика: Сб. ст. / Отв. ред. А.А.Гусейнов. РАН. Ин-т философии. -М.: Наука, 1993. - 188 с.

109. Николаева Е.В. Художественный мир Льва Толстого, 1880-1990-е годы. - М., 2000. - 272 с.

110. Одиноков В.Г. Поэтика романов Л.Н.Толстого. - Новосибирск, 1978. -160 с.

111. Опульская Л.Д. Мировоззрение Л.Н.Толстого // История философии. -Т.4. -М.: Изд-во АН СССР, 1959. - С. 50-61.

112. Опульская Л.Д. Роман-эпопея Л.Н.Толстого «Война и мир». М., 1987. -174 с.

113. Парахин Ю.И. Творческий путь Л. Н. Толстого к Книге Жизни: Дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.01. - Москва, 2004.-417 с.

114. Переверзин В.М. Жанрообразующая роль романизации истории в большой эпической форме (на примере «Войны и мира» Л.Толстого) // Филологические науки. - 2003.- №5.- С.3-11.

115. Переломов Л.С. Конфуций: жизнь, учение, судьба. - М., 1993. - 440 с.

116. Петров С.М. «Война и мир» Л.Н.Толстого как исторический роман // Петров С.М. Русский исторический роман XIX века. - М., 1984. - С.257-373.

117. Половинкина Л.М. Проблемы свободы в философии Л.Н.Толстого // Отечественная философия: русская, российская, всемирная. - Н.Новгород, 1998.-С. 185-187.

118. Потапов И. А. Роман Л. Н. Толстого "Война и мир". - М.: Просвещение, 1970.-320 с.

119. Потапов И.А. Философская основа романа Л.Н.Толстого "Война и мир" // Вопросы русской и зарубежной литературы. - Т.2. - Куйбышев, 1966. - С. 142-164.

120. Рачин Е.И. Философские искания Льва Толстого: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 1993.-173 с.

121. Ранчин А. Две смерти: Князь Андрей и Иван Ильич // Октябрь. - М., 2010. -№10. С. 95-106.

122. Рехо Ким. Диалог культур: Лев Толстой и Лао-Цзы // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века. Знакомства. Переводы. Восприятие. - М.: ИМЛИ РАН, 2004. - С. 83-100.

123. Роман Л.Н.Толстого «Война и мир» в русской критике. - Л., 1989. - 407

124. Романов Е. Г. Нравственно-этические искания молодого Л.Н.Толстого (конец 40-х начало 60-х гг.). // Проблемы теории и истории этики. / Сб. статей. Отв. ред. Ю.Дробнев. / Тамбовский гос. пед. ин-т. - Тамбов, 1980. - с. 110-122.

125. Роллан Р. Жизнь Толстого. // Собр. соч. Т. 2. - М., 1954. - С. 219 -360.

127. Рымарь Н.Т. Реалистический роман XIX века: поэтика нравствен-ного компромисса // Поэтика русской литературы. - М., 2002. - С.9-21.

128. Семененко И.И. Милосердие в конфуцианском учении. - М., 1989. - 63

129. Серебряков Е.А. Взаимообмен духовным опытом и художественными достижениями литератур Китая и народов России // Межлитературные связи Востока и Запада. - СПб, 1995.- С.81-92.

130. Скиба С.А. Современное толстовство: Церковь Льва Толстого // Вестник Моск. ун-та. Серия 7. Философия. - М., 1998. № 5. - С. 65-73.

131. Сливицкая О.В. «Война и мир» Л.Н.Толстого: Проблемы человеческого общения. - Л., 1988. - 192 с.

132. Сливицкая О. «Истина в движеньи»: О человеке в мире Л.Толстого. -СПб., 2009.-443 с.

133. Свенцицкий В. Религия «здравого смысла»: Из лекций о Льве Толстом / Публ. Подгот. Чертков C.B. // Москва. -М., 2010. № 11. С. 199-205.

134. Суровцева М.Е. Лев Толстой и философия Лао-Цзы // Вестник ЦМО МГУ / Центр международного образования. - М., 2010. № 1. - С. 85-90.

135. Тарасов А.Б. Феномен праведничества в художественной картине мира Л. Н. Толстого: Дис.... д-ра филол. наук: 10.01.01. - Москва, 2006. - 388 с.

136. Толстой и наше время: Сб. статей / Отв. ред. К.Н.Ломунов и др. - М. : Наука, 1978. - 336 с.

137. Толстой и ненасилие. Материалы Всероссийской конференции "Толстой и ненасилие". - Москва. Июнь 1995 г. / РАН. Ин-т философии. М. : Славянская школа, 1995. - 55 с.

138. Толстой и религия. Научные доклады Моск. Толстовского об-ва. Вып. 5. - М.: Изд. РУДН. 1996. - 76 с.

139. Толстой. Pro et contra. Личность и творчество Льва Толстого в оценке русских мыслителей и исследователей: Антология. - СПб.: Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 2000. - 976 с.

140. У Цзелинь. Л.Толстой и традиционная китайская философия. - Пекин, 2000. -255 с.

141. Фойер К.Б. Генезис «Войны и мира». - СПб., 2002. - 334 с.

142. Фортунатов Н.М. Творческая лаборатория Л.Толстого. Наблюдения и раздумья. - М., 1983.-319 с.

143. Фэн Юлань. Краткая история китайской философии. - СПб., 1998. - 373

144. Хализев В.Е., Кормилов С.И. Роман Л.Н.Толстого «Война и мир». - М., 1983.-112 с.

145. Хуан Тинмэй. Сущность мировоззрения Л.Толстого: По роману «Война и мир» // Исследования по иностранной литературе. - Пекин, 2001. - № 8. - С. 86-104.

146. Хьетсо Г. Неизвестные страницы "Войны и мира" Л.Н.Толстого // Skando-Slavica.- Копенгаген, 1997.-С. 108-116.

147. Чжан Синюй. Л.Толстой в Китае: исследование приятия и влияния произведений Л.Толстого на китайский художественный круг (2000-2009 // Вопросы гуманитарный наук. - М., 2010. - № 2. - С. 112-113.

148. Чжоу Сы-Мин. Сегодня Л.Толстой должен стать зеркалом для китайских писателей // Ляонин Жибао. - № 2. - 17 февраля 2011. - С. 2.

149. Чуприна И.В. Нравственно-философские искания Л.Толстого в 60-е и 70-е годы. - Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 1974. - 318 с.

150. Шипков В.А. Лев Толстой: от патриотизма к пацифизму. Этапы пути // Пространство и время = Spais and Time/ - М., 2010. - № 2. - С. 195-202.

151. Шифман А.И. Лев Толстой и Восток. -М.: Наука, 1971. - 552 с.

152. Щипанов И.Я. Философские искания Л.Н.Толстого // Вестник МГУ. Сер. "Философия". - 1979. -№ 1. - С. 44-58.

153. Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Семидесятые годы / Предисловие Г. Вялого - Л.: Худ. литература, 1974. - 360 с.

154. Эсалнек А.Я., Замзина Л.Л. Еще раз о жанре «Война и мир» Л.Н.Толстого // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. - 2001. -№5. _С. 26-38.

155. Юань Шинуй. Анализ характеров героев в романе «Война и мир» Л.Толстого // Вестник Наньцзинского университета. - Наньцин, 2008. - № 1. -С. 32-55.

156. Юрьева О.Ю. Русская литература XIX века: И.С.Тургенев, Н.С.Лесков, И.А.Гончаров, А.А.Фет, Л.Н.Толстой. -Иркутск, 2010.-172 с.

157. Яснополянский сборник. - Вып. 1-10.- Тула, 1955-1974.

158. Ян Джансянь. Творчество Л.Толстого. - Пекин, 2008. - 260 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Смотрите также по произведению "Война и мир"

  • Изображение внутреннего мира человека в одном из произведений русской литературы XIX века (по роману Л.Н. Толстого «Война и мир») Вариант 2
  • Изображение внутреннего мира человека в одном из произведений русской литературы XIX века (по роману Л.Н. Толстого «Война и мир») Вариант 1
  • Война и мир характеристика образа Ахросимовой Марьи Дмитриевны

Как все в эпопее «Война и мир», система персонажей предельно сложна и очень проста одновременно.

Сложна потому, что композиция книги многофигурна, десятки сюжетных линий, переплетаясь, образуют ее плотную художественную ткань. Проста потому, что все разнородные герои, принадлежащие к несовместимым сословным, культурным, имущественным кругам, четко делятся на несколько групп. И это деление мы обнаруживаем на всех уровнях, во всех частях эпопеи.

Что же это за группы? И по какому признаку мы их выделяем? Это группы героев, одинаково далеких от народной жизни, от стихийного движения истории, от правды или одинаково близких к ним.

Мы только что сказали: романный эпос Толстого пронизывает сквозная мысль о том, что непознаваемый и объективный исторический процесс управляется непосредственно Богом; что выбрать верный путь и в частной жизни, и в великой истории человек может не с помощью горделивого ума, а с помощью чуткого сердца. Тот, кто угадал, почувствовал таинственный ход истории и не менее таинственные законы обыденности, тот мудр и велик, даже если он по своему общественному положению мал. Тот, кто кичится своей властью над природой вещей, кто эгоистически навязывает жизни свои личные интересы, тот мелок, даже если он по своему общественному положению велик.

В соответствии с этой жесткой оппозицией герои Толстого и «распределяются» на несколько типов, на несколько групп.

Для того чтобы понять, как именно взаимодействуют между собой эти группы, давайте договоримся о понятиях, которые мы будем использовать, разбирая многофигурную эпопею Толстого. Понятия эти условны, зато они облегчают понимание типологии героев (вспомните, что значит слово «типология», если забыли, посмотрите его значение в словаре).

Тех, кто с точки зрения автора дальше всего стоит от правильного понимания мироустройства, мы условимся называть прожигателями жизни. Тех, кто, подобно Наполеону, думает, что они управляют историей, мы назовем вождями. Им противопоставлены мудрецы, которые постигли главную тайну жизни, поняли, что человек должен подчиниться незримой воле Провидения. Тех, кто просто живет, прислушиваясь к голосу собственного сердца, но никуда особенно не стремится, мы будем именовать обычными людьми. Тех - любимых толстовских героев! - кто мучительно ищет истину, определим как правдоискателей. И, наконец, ни в одну из этих групп не вписывается Наташа Ростова, и это для Толстого принципиально, о чем мы также поговорим.

Итак, кто же они, герои Толстого?

Прожигатели жизни. Они заняты только тем, что болтают, устраивают свои личные дела, обслуживают свои мелкие прихоти, свои эгоцентрические желания. Причем любой ценой, не считаясь с судьбами других людей. Это самый низший из всех разрядов в толстовской иерархии. Герои, относящиеся к нему, всегда однотипны, для их характеристики повествователь из раза в раз демонстративно использует одну и ту же деталь.

Глава столичного салона Анна Павловна Шерер, появляясь на страницах «Войны и мира», всякий раз с неестественной улыбкой переходит от одного кружка к другому и угощает гостей интересным визитером. Она уверена, что формирует общественное мнение и оказывает влияние на ход вещей (хотя сама меняет свои убеждения именно вослед моде).

Дипломат Билибин убежден, что именно они, дипломаты, управляют историческим процессом (а на самом деле он занят пустословием); из одной сцены в другую Билибин собирает складки на лбу и произносит заранее заготовленное острое словцо.

Мать Друбецкого, Анна Михайловна, которая упорно продвигает своего сына, сопровождает все свои разговоры скорбной улыбкой. В самом Борисе Друбецком, стоит тому появиться на страницах эпопеи, рассказчик всегда выделяет одну черту: его равнодушное спокойствие неглупого и гордого карьериста.

Как только рассказчик заводит речь о хищной Элен Курагиной, он непременно упоминает о ее роскошных плечах и бюсте. А при любом появлении молодой жены Андрея Болконского, маленькой княгини, повествователь обратит внимание на ее приоткрытую губку с усиками. Это однообразие повествовательного приема свидетельствует не о бедности художественного арсенала, а, напротив, о преднамеренной цели, которую ставит автор. Прожигатели жизни сами однообразны и неизменны; меняются только их взгляды, существо остается прежним. Они не развиваются. И неподвижность их образов, сходство с мертвенными масками как раз и подчеркнуты стилистически.

Единственный из персонажей эпопеи, принадлежащих к этой группе, кто наделен подвижным, живым характером, - Федор Долохов. «Семеновский офицер, известный игрок и бретер», он отличается неординарной внешностью - и уже одно это выделяет его из общего ряда прожигателей жизни.

Более того: Долохов томится, скучает в том омуте мирской жизни, который засасывает остальных «прожигателей». Оттого он пускается во все тяжкие, попадает в скандальные истории (сюжет с медведем и квартальным в первой части, за который Долохов разжалован в рядовые). В батальных сценах мы становимся свидетелями долоховского бесстрашия, затем видим, как нежно относится он к матери... Ho его бесстрашие - бесцельно, долоховская нежность - исключение из его же собственных правил. А правилом становится ненависть и презрение к людям.

Оно в полной мере проявляется и в эпизоде с Пьером (став любовником Элен, Долохов провоцирует Безухова на дуэль), и в тот момент, когда Долохов помогает Анатолю Курагину готовить похищение Наташи. И особенно в сцене карточной игры: Федор жестоко и бесчестно обыгрывает Николая Ростова, подлым образом вымещая на нем свою злобу на Соню, отказавшую Долохову.

Долоховский бунт против мира (и это тоже - «мир»!) прожигателей жизни оборачивается тем, что он сам прожигает свою жизнь, пускает ее в распыл. И это особенно обидно сознавать рассказчику, который, выделяя Долохова из общего ряда, как бы дает ему шанс вырваться за пределы страшного круга.

А в центре этого круга, этой воронки, которая засасывает человеческие души, - семейство Курагиных.

Главное «родовое» качество всего семейства - холодный эгоизм. Он в особенной мере присущ отцу, князю Василию, с его придворным самосознанием. Недаром впервые перед читателем князь появляется именно «в придворном, шитом мундире, в чулках, в башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица». Сам князь Василий ничего не просчитывает, не планирует наперед, можно сказать, что за него действует инстинкт: и когда он пытается женить сына Анатоля на княжне Марье, и когда пытается лишить Пьера наследства, и когда, потерпев на этом пути невольное поражение, навязывает Пьеру свою дочь Элен.

Элен, чья «неизменяющаяся улыбка» подчеркивает однозначность, одномерность этой героини, словно застыла на годы в одном и том же состоянии: статичной мертвенно-скульптурной красоты. Она тоже ничего специально не планирует, тоже подчиняется почти животному инстинкту: приближая мужа и удаляя его, заводя любовников и намереваясь перейти в католичество, подготавливая почву для развода и затевая сразу два романа, один из которых (любой) должен увенчаться браком.

Внешняя красота заменяет Элен внутреннее содержание. Эта характеристика распространяется и на ее брата, Анатоля Курагина. Рослый красавец с «прекрасными большими глазами», он не одарен умом (хотя и не так глуп, как его брат Ипполит), но «зато у него была и драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность». Уверенность эта сродни инстинкту выгоды, владеющему душами князя Василия и Элен. И хотя личную выгоду Анатоль не преследует, но за удовольствиями охотится с той же неутолимой страстью и с той же готовностью принести в жертву любого ближнего. Так он поступает с Наташей Ростовой, влюбляя ее в себя, готовясь увезти и не думая о ее судьбе, о судьбе Андрея Болконского, за которого Наташа собирается замуж...

Курагины играют в суетном измерении мира ту самую роль, какую в «военном» измерении играет Наполеон: они олицетворяют собой светское безразличие к добру и злу. По своей прихоти Курагины вовлекают окружающую жизнь в страшный водоворот. Это семейство похоже на омут. Приблизившись к нему на опасное расстояние, легко погибнуть - лишь чудо спасает и Пьера, и Наташу, и Андрея Болконского (который непременно вызвал бы Анатоля на дуэль, если бы не обстоятельства войны).

Вожди. Низшему «разряду» героев - прожигателей жизни в толстовской эпопее соответствует верхний разряд героев - вождей. Способ их изображения тот же самый: повествователь обращает внимание на одну-единственную черту характера, поведения или внешности персонажа. И при каждой встрече читателя с этим героем упорно, почти назойливо указывает на эту черту.

Прожигатели жизни принадлежат «миру» в худшем из его значений, от них ничего в истории не зависит, они вращаются в пустоте салона. Вожди неразрывно связаны с войной (опять же в дурном значении слова); они стоят во главе исторических коллизий, отделены от простых смертных непроницаемой пеленой собственного величия. Ho если Курагины действительно вовлекают окружающую жизнь в мирской водоворот, то вожди народов лишь думают, что вовлекают человечество в историческую круговерть. На самом деле они лишь игрушки случая, жалкие орудия в незримых руках Провидения.

И здесь давайте на секунду остановимся, чтобы договориться об одном важном правиле. Причем раз и навсегда. В художественной литературе вам уже встречались и еще не раз будут встречаться образы реальных исторических деятелей. В эпопее Толстого это и император Александр I, и Наполеон, и Барклай-де-Толли, и русские и французские генералы, и московский генерал-губернатор Ростопчин. Ho мы не должны, не имеем права путать «настоящих» исторических деятелей с их условными образами, которые действуют в романах, повестях, поэмах. И государь император, и Наполеон, и Ростопчин, и особенно Барклай-де-Толли, и другие персонажи Толстого, выведенные в «Войне и мире», - это такие же вымышленные герои, как Пьер Безухов, как Наташа Ростова или Анатоль Курагин.

Внешняя канва их биографий может быть воспроизведена в литературном сочинении со скрупулезной, научной точностью - но внутреннее содержание «вложено» в них писателем, придумано в соответствии с той картиной жизни, которую он создает в своем произведении. И поэтому на реальных исторических деятелей они похожи не многим больше, чем Федор Долохов на своего прототипа, кутилу и смельчака Р. И. Долохова, а Василий Денисов - на поэта-партизана Д. В. Давыдова.

Только усвоив это железное и неотменимое правило, мы сможем двигаться дальше.

Итак, обсуждая низший разряд героев «Войны и мира», мы пришли к выводу, что в нем есть своя масса (Анна Павловна Шерер или, например, Берг), свой центр (Курагины) и своя периферия (Долохов). По тому же самому принципу организован, устроен и высший разряд.

Главный из вождей, а значит, самый опасный, самый лживый из них - Наполеон.

В толстовской эпопее есть два наполеоновских образа. Один живет в легенде о великом полководце, которую пересказывают друг другу разные персонажи и в которой он предстает то могущественным гением, то столь же могущественным злодеем. В эту легенду на разных этапах своего пути верят не только посетители салона Анны Павловны Шерер, но и Андрей Болконский, и Пьер Безухов. Поначалу мы видим Наполеона их глазами, представляем его себе в свете их жизненного идеала.

И другой образ - это персонаж, действующий на страницах эпопеи и показанный глазами рассказчика и героев, которые внезапно сталкиваются с ним на полях сражений. Впервые Наполеон как персонаж «Войны и мира» появляется в главах, посвященных Аустерлицкому сражению; сначала его описывает повествователь, затем мы видим его с точки зрения князя Андрея.

Раненый Болконский, который совсем недавно боготворил вождя народов, замечает на лице Наполеона, склонившегося над ним, «сияние самодовольства и счастья». Только что переживший душевный переворот, он смотрит в глаза своему былому кумиру и думает «о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения». И «так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял».

Повествователь же - и в аустерлицких главах, и в тильзитских, и в бородинских - неизменно подчеркивает обыденность и комическую ничтожность внешности человека, которого боготворит и ненавидит весь мир. «Потолстевшая, короткая» фигура, «с широкими, толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорока летние люди».

В романном образе Наполеона нет и следа того могущества, какое заключено в его легендарном образе. Для Толстого имеет значение только одно: Наполеон, вообразивший себя двигателем истории, на самом деле жалок и особенно ничтожен. Безличный рок (или непознаваемая воля Провидения) сделали его орудием исторического процесса, а он вообразил себя творцом своих побед. Это к Наполеону относятся слова из историософского финала книги: «Для нас, с данною нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды».

Уменьшенная и ухудшенная копия Наполеона, пародия на него - московский градоначальник Ростопчин. Он суетится, мельтешит, развешивает афишки, ссорится с Кутузовым, думая, что от его решений зависит судьба москвичей, судьба России. Ho рассказчик сурово и неуклонно разъясняет читателю, что московские жители начали покидать столицу не потому, что кто-то их призывал делать это, а потому, что они подчинились угаданной ими воле Провидения. И пожар возник в Москве не потому, что так захотел Ростопчин (и тем более не вопреки его распоряжениям), а потому, что она не могла не сгореть: в брошенных деревянных домах, где поселились захватчики, рано или поздно неизбежно вспыхивает огонь.

Ростопчин имеет такое же отношение к отъезду москвичей и московским пожарам, какое Наполеон имеет к победе на Аустерлицком поле или к бегству доблестного французского войска из России. Единственное, что по-настоящему в его власти (равно как во власти Наполеона), - это беречь вверенные ему жизни горожан и ополченцев или разбрасываться ими из прихоти ли, со страху ли.

Ключевая сцена, в которой сконцентрировано отношение повествователя к «вождям» в целом и к образу Ростопчина в частности, - самосудная казнь купеческого сына Верещагина (том III, часть третья, главки XXIV-XXV). В ней властитель раскрывается как жестокий и слабый человек, смертельно боящийся разгневанной толпы и от ужаса перед ней готовый пролить кровь без суда и следствия.

Рассказчик кажется предельно объективным, он не выказывает своего личного отношения к поступкам градоначальника, не комментирует их. Ho при этом он последовательно противопоставляет «металлически-звонкое» равнодушие «вождя» - неповторимости отдельной человеческой жизни. Верещагин описан очень подробно, с явным состраданием («брянча кандалами... нажимавший воротник тулупчика... покорным жестом»). Ho ведь Ростопчин на свою будущую жертву не смотрит - рассказчик специально несколько раз, с нажимом, повторяет: «Ростопчин не смотрел на него».

Даже разъяренная, мрачная толпа во дворе ростопчинского дома не хочет бросаться на Верещагина, обвиненного в измене. Ростопчин вынужден несколько раз повторить, натравливая ее на купеческого сына: « - Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! ...Руби! Я приказываю!». Ho и после этого прямого призыва-приказания «толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась». Она по-прежнему видит в Верещагине человека и не решается броситься на него: «Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным». Лишь после того, как, повинуясь приказу офицера, солдат «с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове» и купеческий сын в лисьем тулупчике «коротко и удивленно» вскрикнул, - «натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалась мгновенно». Вожди относятся к людям не как к живым существам, а как к инструментам своей власти. И потому они хуже толпы, страшнее ее.

Образы Наполеона и Ростопчина стоят на противоположных полюсах этой группы героев «Войны и мира». А основную «массу» вождей образуют здесь разного рода генералы, начальники всех мастей. Все они, как один, не понимают неисповедимых законов истории, думают, что исход сражения зависит лишь от них, от их военных дарований или политических способностей. He важно, какой армии они при этом служат - французской, австрийской или русской. А олицетворением всей этой массы генералитета становится в эпопее Барклай-де-Толли, сухой немец на русской службе. Он ничего не смыслит в народном духе и вместе с другими немцами верит в схему правильной диспозиции.

Реальный русский полководец Барклай-де-Толли, в отличие от художественного образа, созданного Толстым, не был немцем (он происходил из шотландского, причем давным-давно обрусевшего рода). И в своей деятельности он никогда не полагался на схему. Ho тут как раз и пролегает черта между историческим деятелем и его образом, который создает литература. В толстовской картине мира немцы - это не реальные представители реального народа, а символ чужеродности и холодного рационализма, который лишь мешает понять естественный ход вещей. Поэтому Барклай-де-Толли, как романный герой, превращается в сухого «немца», каким он не был в действительности.

А на самом краю этой группы героев, на границе, отделяющей ложных вождей от мудрецов (о них поговорим чуть ниже), стоит образ русского царя Александра I. Он настолько выделен из общего ряда, что поначалу даже кажется, что образ его лишен скучной однозначности, что он сложен и многосоставен. Более того: образ Александра I неизменно подается в ореоле восхищения.

Ho давайте зададим себе вопрос: чье это восхищение, повествователя или героев? И тогда все сразу встанет на свои места.

Вот мы впервые видим Александра во время смотра австрийских и русских войск (том I, часть третья, главка VIII). Сначала его нейтрально описывает рассказчик: «Красивый, молодой император Александр... своим приятным лицом и звучным негромким голосом привлекал всю силу внимания». Затем мы начинаем смотреть на царя глазами влюбленного в него Николая Ростова: «Николай ясно, до всех подробностей, рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Все - всякая черта, всякое движение - казалось ему прелестно в государе». Рассказчик обнаруживает в Александре обычные черты: красивые, приятные. А Николай Ростов обнаруживает в них совсем иное качество, превосходную степень: они кажутся ему прекрасными, «прелестными».

Ho вот главка XV той же части; здесь на Александра I поочередно смотрят повествователь и князь Андрей, отнюдь в государя не влюбленный. На сей раз нет такого внутреннего разрыва в эмоциональных оценках. Государь встречается с Кутузовым, которого явно недолюбливает (а о том, как высоко ценит Кутузова повествователь, мы еще не знаем).

Казалось бы, рассказчик опять объективен и нейтрален:

«Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло... то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости».

Опять «молодое и счастливое лицо», опять обворожительность облика... И все же обратите внимание: рассказчик приоткрывает завесу над своим собственным отношением ко всем этим качествам царя. Он прямо говорит: «на тонких губах» была «возможность разнообразных выражений». А «выражение благодушной, невинной молодости» - лишь преобладающее, но отнюдь не единственное. То есть Александр I всегда носит маски, за которыми прячется его настоящее лицо.

Что же это за лицо? Оно противоречиво. В нем есть и доброта, искренность - и фальшивость, ложь. Ho в том и дело, что Александр противостоит Наполеону; принижать его образ Толстой не хочет, а возвеличивать не может. Поэтому он прибегает к единственно возможному способу: показывает царя прежде всего глазами героев, преданных ему и поклоняющихся его гению. Это они, ослепленные своей любовью и преданностью, обращают внимание лишь на лучшие проявления разного лица Александра; это они признают в нем настоящего вождя.

В главке XVIII (том первый, часть третья) царя опять видит Ростов: «Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах». Это типично ростовский взгляд - взгляд честного, но поверхностного офицера, влюбленного в своего государя. Однако теперь Николай Ростов встречает царя вдали от вельмож, от тысяч глаз, устремленных на него; перед ним - простой страдающий смертный, тяжко переживающий поражение войска: «Толь что-то долго и с жаром говорил государю», и тот, «видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю». Затем мы увидим царя глазами услужливо-горделивого Друбецкого (том III, часть первая, главка III), восторженного Пети Ростова (том III, часть первая, главка XXI), Пьера Безухова в тот момент, когда он захвачен общим воодушевлением во время московской встречи государя с депутациями дворянства и купечества (том III, часть первая, главка XXIII)...

Повествователь же со своим отношением до поры до времени остается в глухой тени. Он лишь сквозь зубы произносит в начале третьего тома: «Царь - есть раб истории», - но от прямых оценок личности Александра I воздерживается вплоть до конца четвертого тома, когда царь непосредственно сталкивается с Кутузовым (главки X и XI, часть четвертая). Лишь здесь, да и то ненадолго, повествователь выказывает свое сдержанное неодобрение. Ведь речь идет об отставке Кутузова, только что одержавшего вместе со всем русским народом победу над Наполеоном!

А итог «александровской» линии сюжета будет подведен лишь в Эпилоге, где повествователь изо всех сил постарается сохранить справедливость в отношении к царю, приблизит его образ к образу Кутузова: последний был необходим для движения народов с запада на восток, а первый - для возвратного движения народов с востока на запад.

Обычные люди. И прожигателям жизни, и вождям в романе противопоставлены «обычные люди» во главе с правдолюбицей, московской барыней Марьей Дмитриевной Ахросимовой. В их мире она играет ту же роль, какую в мирке Курагиных и Билибиных играет петербургская дама Анна Павловна Шерер. Обычные люди не поднялись над общим уровнем своего времени, своей эпохи, не познали правду народной жизни, но инстинктивно живут в условном согласии с ней. Хотя и поступают подчас неверно, и человеческие слабости им присущи в полной мере.

Это несовпадение, эта разница потенциалов, сочетание в одной личности разных качеств, хороших и не очень, выгодно отличает обычных людей и от прожигателей жизни, и от вождей. Герои, отнесенные к этому разряду, как правило, люди неглубокие, и все же портреты их написаны разными красками, заведомо лишены однозначности, однотипности.

Таково в целом хлебосольное московское семейство Ростовых, зеркально противоположное петербургскому клану Курагиных.

Старый граф Илья Андреич, отец Наташи, Николая, Пети, Веры, - человек слабохарактерный, позволяет управляющим грабить себя, страдает при мысли, что разоряет детей, но ничего поделать с этим не может. Отъезд в деревню на два года, попытка перебраться в Петербург и получить место мало что меняют в общем положении вещей.

Граф не слишком умен, но при том он в полной мере наделен от Бога сердечными дарованиями - гостеприимством, радушием, любовью к семье и детям. Две сцены характеризуют его с этой стороны, и обе пронизаны лиризмом, упоением восторга: описание обеда в ростовском доме в честь Багратиона и описание псовой охоты.

И еще одна сцена необычайно важна для понимания образа старого графа: отъезд из горящей Москвы. Именно он первым отдает безрассудное (с точки зрения здравого смысла) распоряжение пустить на подводы раненых. Сняв с подвод нажитое добро ради русских офицеров и солдат, Ростовы наносят последний непоправимый удар по собственному состоянию... Зато не только спасают несколько жизней, но и неожиданно для самих себя дают Наташе шанс примириться с Андреем.

Жена Ильи Андреича, графиня Ростова, тоже не отличается особым умом - тем абстрактным ученым умом, к которому повествователь относится с явным недоверием. Она безнадежно отстала от современной жизни; а когда семейство окончательно разоряется, графиня даже не в состоянии понять, почему они должны отказаться от собственного экипажа и не могут послать карету за кем-нибудь из ее подруг. Более того, мы видим несправедливость, подчас жестокость графини по отношению к Соне - совершенно неповинной в том, что она бесприданница.

И все-таки у нее тоже есть особый дар человечности, который отделяет ее от толпы прожигателей жизни, приближает к жизненной правде. Это дар любви к собственным детям; любви инстинктивно-мудрой, глубокой и самоотверженной. Решения, какие она принимает в отношении детей, продиктованы не просто стремлением к выгоде и спасению семьи от разорения (хотя и к ней тоже); они направлены на то, чтобы обустроить жизнь самих детей наилучшим образом. И когда графиня узнает о гибели на войне любимого младшего сына, жизнь ее, по существу, завершается; едва избежав помешательства, она мгновенно стареет и теряет деятельный интерес к происходящему вокруг.

Все лучшие ростовские качества передались детям, кроме сухой, расчетливой и потому нелюбимой Веры. Выйдя за Берга, она закономерно переместилась из разряда «обычных людей» в число «прожигателей жизни» и «немцев». А также - кроме воспитанницы Ростовых Сони, которая, несмотря на всю свою доброту и жертвенность, оказывается «пустоцветом» и постепенно, вслед за Верой, скатывается из округлого мира обычных людей в плоскость прожигателей жизни.

Особенно трогателен младший, Петя, который полностью впитал атмосферу ростовского дома. Подобно отцу и матери, он не слишком умен, зато предельно искренен и душевен; эта душевность особенным образом выражается в его музыкальности. Петя мгновенно отдается сердечному порыву; поэтому именно с его точки зрения мы смотрим из московской патриотической толпы на государя Александра I и разделяем его неподдельный юношеский восторг. Хотя и чувствуем: рассказчик относится к императору не столь однозначно, как юный персонаж. Смерть Пети от вражеской пули - один из самых пронзительных и самых запоминающихся эпизодов толстовской эпопеи.

Ho как есть свой центр у прожигателей жизни, у вождей, так есть он и у обычных людей, населяющих страницы «Войны и мира». Этот центр - Николай Ростов и Марья Болконская, чьи жизненные линии, разделенные на протяжении трех томов, в конце концов все равно пересекаются, подчиняясь неписаному закону сродства.

«Невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица», он отличается «стремительностью и восторженностью». Николай, как водится, неглубок («у него был тот здравый смысл посредственности, который подсказывал ему, что было должно», - прямо говорит повествователь). Ho зато весьма эмоционален, порывист, сердечен, а потому и музыкален, как все Ростовы.

Один из ключевых эпизодов сюжетной линии Николая Ростова - переправа через Энс, а затем ранение в руку во время Шенграбенского сражения. Здесь герой впервые сталкивается с неразрешимым противоречием в своей душе; он, считавший себя бесстрашным патриотом, вдруг обнаруживает, что страшится смерти и что нелепа сама мысль о гибели - его, которого «так любят все». Это переживание не только не снижает образ героя, наоборот: именно в тот момент и происходит его духовное взросление.

И все же недаром Николаю так нравится в армии и так неуютно в обычной жизни. Полк - это особый мир (еще один мир посреди войны), в котором все устроено логично, просто, однозначно. Есть подчиненные, есть командир и есть командир командиров - государь император, которого так естественно и так приятно обожать. А жизнь штатских вся состоит из бесконечных хитросплетений, из человеческих симпатий и антипатий, столкновения частных интересов и общих целей сословия. Приезжая домой в отпуск, Ростов то запутывается в своих отношениях с Соней, то вдрызг проигрывается Долохову, чем ставит семью на грань денежной катастрофы, и фактически бежит из обычной жизни в полк, как монах в свой монастырь. (Того, что и в армии действуют те же порядки, он словно не замечает; когда же в полку ему приходится решать сложные моральные проблемы, - например, с офицером Теляниным, укравшим кошелек, - Ростов полностью теряется.)

Как всякий герой, претендующий в романном пространстве на самостоятельную линию и активное участие в развитии основной интриги, Николай наделен любовным сюжетом. Он добрый малый, честный человек, а потому, дав юношеское обещание жениться на бесприданнице Соне, считает себя связанным до конца жизни. И никакие уговоры матери, никакие намеки близких на необходимость поиска богатой невесты его поколебать не могут. Притом, что чувство его к Соне проходит разные стадии, то полностью угасая, то возвращаясь вновь, то опять исчезая.

Поэтому самый драматический момент в судьбе Николая наступает после встречи в Богучарове. Здесь, во время трагических событий лета 1812 года, он случайно встречается с княжной Марьей Болконской, одной из самых богатых невест в России, на которой его мечтали бы женить. Ростов бескорыстно помогает Болконским выбраться из Богучарова, и оба они, Николай и Марья, внезапно чувствуют взаимное притяжение. Ho то, что в среде «прожигателей жизни» (да и большинства «обычных людей» тоже) считается нормой, для них оказывается препятствием, почти непреодолимым: она богата, он беден.

Лишь отказ Сони от слова, данного ей Ростовым, да сила естественного чувства оказываются способны превозмочь эту преграду; поженившись, Ростов и княжна Марья живут душа в душу, как будут жить Кити и Левин в «Анне Карениной». Однако в том и различие между честной посредственностью и порывом правдоискательства, что первая не знает развития, не признает сомнений. Как мы с вами уже отметили, в первой части Эпилога между Николаем Ростовым, с одной стороны, Пьером Безуховым и Николенькой Болконским - с другой, назревает незримый конфликт, линия которого тянется вдаль, за пределы сюжетного действия.

Пьер ценой новых нравственных мучений, новых ошибок и новых исканий втягивается в очередной поворот большой истории: он становится членом ранних преддекабристских организаций. Николенька полностью на его стороне; нетрудно подсчитать, что к моменту восстания на Сенатской площади он будет молодым человеком, скорее всего офицером, и при таком обостренном нравственном чувстве окажется на стороне восставших. А искренний, добропорядочный, недалекий Николай, раз навсегда остановившийся в развитии, заранее знает, что в случае чего будет стрелять в противников законного правителя, его возлюбленного государя...

Правдоискатели. Это самый важный из разрядов; без героев-правдоискателей никакой эпопеи «Война и мир» вообще не было бы. Только два персонажа, два близких друга, Андрей Болконский и Пьер Безухов, вправе претендовать на это особое звание. Их тоже нельзя назвать безусловно-положительными; для создания их образов повествователь использует самые разные краски, но именно благодаря неоднозначности они кажутся особенно объемными и яркими.

Оба они, князь Андрей и граф Пьер, богаты (Болконский - изначально, незаконнорожденный Безухов - после внезапной смерти отца); умны, хотя и по-разному. Ум Болконского холодный и острый; ум Безухова наивный, зато органичный. Как многие молодые люди 1800-х годов, они в восторге от Наполеона; горделивая мечта об особой роли в мировой истории, а значит, убежденность в том, что именно личность управляет ходом вещей, в равной мере присуща и Болконскому, и Безухову. Из этой общей точки повествователь и прочерчивает две очень разные сюжетные линии, которые поначалу расходятся очень далеко, а потом вновь соединяются, пересекаясь в пространстве истины.

Ho здесь-то как раз и обнаруживается, что правдоискателями они становятся вопреки своей воле. Ни тот, ни другой правду искать не собираются, к нравственному совершенствованию не стремятся и поначалу уверены, что правда явлена им в образе Наполеона. К напряженному поиску истины их подталкивают внешние обстоятельства, а быть может, и само Провидение. Просто душевные качества Андрея и Пьера таковы, что каждый из них способен ответить на вызов судьбы, отозваться на ее немой вопрос; только потому они в конечном счете и поднимаются над общим уровнем.

Князь Андрей. Болконский в начале книги несчастлив; он не любит свою милую, но пустую жену; равнодушно относится к будущему ребенку, да и после его рождения не проявляет особых отцовских чувств. Семейный «инстинкт» так же чужд ему, как «инстинкт» светский; он не может попасть в разряд «обычных» людей по тем же причинам, по каким не может оказаться в ряду «прожигателей жизни». Зато прорваться в число избранных «вождей» он не просто мог бы, но и очень бы хотел. Наполеон, повторим еще и еще раз, для него жизненный пример и ориентир.

Узнав от Билибина, что русская армия (дело происходит в 1805 году) попала в безнадежное положение, князь Андрей почти рад трагическому известию. «...Ему пришло в голову, что ему-то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе!» (том I, часть вторая, главка XII).

Чем это закончилось, вы уже знаете, сцену с вечным небом Аустерлица мы разбирали подробно. Правда открывается князю Андрею сама, без всяких усилий с его стороны; он не постепенно приходит к выводу о ничтожности всех самовлюбленных героев перед лицом вечности - этот вывод является ему сразу и во всей полноте.

Казалось бы, сюжетная линия Болконского исчерпана уже в конце первого тома, и автору ничего не остается, как объявить героя погибшим. И тут вопреки обыденной логике начинается самое важное - правдоискательство. Приняв истину сразу и во всей полноте, князь Андрей ее неожиданно утрачивает и начинает мучительный, долгий поиск, боковой дорогой возвращаясь к тому чувству, которое однажды посетило его на поле Аустерлица.

Приехав домой, где все считали его погибшим, Андрей узнает о рождении сына и - вскоре - о смерти жены: маленькая княгиня с короткой верхней губкой исчезает с его жизненного горизонта в тот самый момент, когда он готов наконец-то открыть ей свое сердце! Это известие потрясает героя и пробуждает в нем чувство вины перед умершей женой; бросив военную службу (вместе с тщетной мечтой о личном величии), Болконский поселяется в Богучарове, занимается хозяйством, читает, воспитывает сына.

Казалось бы, он предваряет путь, по которому в конце четвертого тома пойдет Николай Ростов вместе с сестрой Андрея княжной Марьей. Самостоятельно сравните описания хозяйственных забот Болконского в Богучарове и Ростова в Лысых Горах. Вы убедитесь в неслучайном сходстве, обнаружите очередную сюжетную параллель. Ho в том и различие между «обычными» героями «Войны и мира» и правдоискателями, что первые останавливаются там, где последние продолжают неостановимое движение.

Болконский, узнавший истину вечного неба, думает, что достаточно отказаться от личной гордыни, чтобы обрести душевный покой. Ho на самом деле деревенская жизнь не может вместить его нерастраченную энергию. А истина, полученная как бы в подарок, не выстраданная лично, не обретенная в результате долгих поисков, начинает ускользать от него. Андрей в деревне томится, душа его словно бы усыхает. Пьер, приехавший в Богучарово, поражен страшной переменой, происшедшей в друге. Лишь на миг в князе просыпается счастливое чувство причастности к истине - когда впервые после ранения он обращает внимание на вечное небо. А затем пелена безнадежности опять застилает его жизненный горизонт.

Что же случилось? Почему автор «обрекает» своего героя на необъяснимые мучения? Прежде всего потому, что герой должен самостоятельно «дозреть» до той истины, которая открылась ему по воле Провидения. Князю Андрею предстоит сложная работа, ему придется пройти через многочисленные испытания, прежде чем он вернет себе ощущение незыблемой правды. И с этой минуты сюжетная линия князя Андрея уподобляется спирали: она идет на новый виток, на более сложном уровне повторяя предыдущий этап его судьбы. Ему суждено опять полюбить, опять предаться честолюбивым помыслам, опять разочароваться и в любви, и в помыслах. И наконец, заново прийти к истине.

Третья часть второго тома открывается символичным описанием поездки князя Андрея в рязанские имения. Наступает весна; при въезде в лес он замечает старый дуб на краю дороги.

«Вероятно, в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюже, несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца».

Понятно, что в образе этого дуба олицетворен сам князь Андрей, душа которого не отзывается на вечную радость обновляющейся жизни, омертвела и погасла. Ho по делам рязанских имений Болконский должен встретиться с Ильей Андреичем Ростовым - и, заночевав в доме Ростовых, князь вновь замечает светлое, почти беззвездное весеннее небо. А затем случайно слышит взволнованный разговор Сони и Наташи (том II, часть третья, главка II).

В сердце Андрея подспудно просыпается чувство любви (хотя сам герой этого пока не понимает). Как персонаж народной сказки, он словно бы сбрызнут живой водой - и на возвратном пути, уже в начале июня, князь снова видит дуб, олицетворяющий его самого, и вспоминает об Аустерлицком небе.

Вернувшись в Петербург, Болконский с новой силой включается в общественную деятельность; он верит, что им теперь движет не личное тщеславие, не гордыня, не «наполеонизм», а бескорыстное желание служить людям, служить Отечеству. Его новым героем, кумиром становится молодой энергичный реформатор Сперанский. За Сперанским, мечтающим преобразовать Россию, Болконский готов следовать точно так же, как прежде готов был во всем подражать Наполеону, который желал бросить всю Вселенную к своим ногам.

Ho Толстой строит сюжет таким образом, чтобы читатель с самого начала почувствовал нечто не совсем ладное; Андрей видит в Сперанском героя, а повествователь - очередного вождя.

Суждение о «ничтожном семинаристе», который держит в своих руках судьбу России, конечно же выражает позицию очарованного Болконского, который сам не замечает, как переносит на Сперанского черты Наполеона. А насмешливое уточнение - «как думал Болконский» - исходит от повествователя. «Презрительное спокойствие» Сперанского замечает князь Андрей, а высокомерие «вождя» («с неизмеримой высоты...») - рассказчик.

Иными словами, князь Андрей на новом витке своей биографии повторяет ошибку юности; он опять ослеплен ложным примером чужой гордыни, в котором находит себе пищу его собственная гордость. Ho тут в жизни Болконского происходит знаменательная встреча - он знакомится с той самой Наташей Ростовой, чей голос лунной ночью в рязанском имении вернул его к жизни. Влюбленность неизбежна; сватовство предрешено. Ho поскольку суровый отец, старик Болконский, согласия на скорый брак не дает, Андрей вынужден уехать за границу и прекратить сотрудничество со Сперанским, которое могло бы соблазнить его, увлечь на прежний путь. А драматический разрыв с невестой после ее неудавшегося бегства с Курагиным вовсе выталкивает князя Андрея, как ему кажется, на обочину исторического процесса, на окраину империи. Он вновь под началом Кутузова.

Ho на самом деле Бог продолжает вести Болконского особым, Ему одному ведомым путем. Пройдя соблазн примером Наполеона, счастливо избежав соблазна примером Сперанского, повторно потеряв надежду на семейное счастье, князь Андрей в третий раз повторяет «рисунок» своей судьбы. Потому что, попав под начало Кутузова, он незаметно заряжается тихой энергией старого мудрого полководца, как прежде заряжался бурной энергией Наполеона и холодной энергией Сперанского.

Толстой не случайно использует фольклорный принцип троекратного испытания героя: ведь в отличие от Наполеона и Сперанского Кутузов поистине близок к народу, составляет с ним одно целое. До сих пор Болконский сознавал, что поклоняется Наполеону, догадывался, что втайне подражает Сперанскому. А о том, что он во всем следует примеру Кутузова, герой даже не подозревает. Духовная работа самовоспитания протекает в нем скрыто, подспудно.

Более того, Болконский уверен, что решение покинуть штаб Кутузова и пойти на фронт, ринуться в самую гущу сражений приходит к нему спонтанно, само собой. На самом же деле он перенимает от великого полководца мудрый взгляд на сугубо народный характер войны, который несовместим с придворными интригами и гордыней «вождей». Если героическое стремление подхватить полковое знамя на поле Аустерлица было «Тулоном» князя Андрея, то жертвенное решение об участии в битвах Отечественной войны - это, если угодно, его «Бородино», сопоставимое на малом уровне отдельной человеческой жизни с великим Бородинским сражением, морально выигранным Кутузовым.

Именно накануне Бородинского сражения Андрей встречается с Пьером; между ними происходит третий (опять фольклорное число!) значимый разговор. Первый состоялся в Петербурге (том I, часть первая, главка VI) - во время него Андрей впервые сбросил маску презрительно-светского человека и откровенно сказал другу о том, что подражает Наполеону. Во время второго (том II, часть вторая, главка XI), состоявшегося в Богучарове, Пьер увидел перед собой человека, скорбно сомневающегося в смысле жизни, в существовании Бога, внутренне помертвевшего, утратившего стимул к движению. Это свидание с другом стало для князя Андрея «эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь».

И вот третья беседа (том III, часть вторая, главка XXV). Преодолев невольное отчуждение, накануне того дня, когда, возможно, оба они погибнут, друзья вновь откровенно обсуждают самые тонкие, самые важные темы. Они не философствуют - для философствований нет ни времени, ни сил; но каждое их слово, даже очень несправедливое (как мнение Андрея о пленных), взвешено на особых весах. А финальный пассаж Болконского звучит как предчувствие скорой смерти:

«Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла... Ну, да не надолго! - прибавил он».

Ранение на поле Бородина композиционно повторяет сцену ранения Андрея на поле Аустерлица; и там, и здесь герою внезапно открывается истина. Истина эта - любовь, сострадание, вера в Бога. (Вот и еще одна сюжетная параллель.) Ho в первом томе перед нами был персонаж, которому правда являлась вопреки всему; теперь мы видим Болконского, успевшего подготовить себя к принятию истины ценой душевных мучений и метаний. Обратите внимание: последний, кого видит Андрей на Аустерлицком поле, - это ничтожный Наполеон, казавшийся ему великим; а последний, кого он видит на Бородинском поле, - это враг его, Анатоль Курагин, также тяжело раненный... (Это еще одна сюжетная параллель, позволяющая показать, как изменился герой за время, прошедшее между тремя встречами.)

Впереди же у Андрея новое свидание с Наташей; последнее свидание. Причем и здесь «срабатывает» фольклорный принцип троекратного повтора. Впервые Андрей слышит Наташу (не видя ее) в Отрадном. Затем влюбляется в нее во время первого Наташиного бала (том II, часть третья, главка XVII), объясняется с ней и делает предложение. И вот раненый Болконский в Москве, возле дома Ростовых, в тот самый момент, когда Наташа приказывает отдать подводы раненым. Смысл этой итоговой встречи - прощение и примирение; простив Наташу, примирившись с нею, Андрей окончательно постиг смысл любви и потому готов с земной жизнью расстаться... Смерть его изображена не как непоправимая трагедия, а как торжественно-печальный итог пройденного земного поприща.

Недаром именно здесь Толстой осторожно вводит в ткань своего повествования тему Евангелия.

Мы уже привыкли, что герои русской литературы второй половины XIX века часто берут в руки эту главную книгу христианства, рассказывающую о земной жизни, учении и воскресении Иисуса Христа; вспомните хотя бы роман Достоевского «Преступление и наказание». Однако Достоевский писал о своей современности, Толстой же обратился к событиям начала столетия, когда образованные люди из высшего общества обращались к Евангелию куда реже. По-церковнославянски они в большинстве своем читали плохо, к французской версии прибегали нечасто; лишь после Отечественной войны началась работа по переводу Евангелия на живой русский язык. Возглавил ее будущий митрополит Московский Филарет (Дроздов); выход русского Евангелия в 1819 году повлиял на многих писателей, включая Пушкина и Вяземского.

Князю Андрею суждено умереть в 1812 году; тем не менее Толстой пошел на решительное нарушение хронологии, и в предсмертные размышления Болконского поместил цитаты именно из русского Евангелия: «Птицы небесные не сеют, не жнут, но Отец ваш питает их...» Почему? Да по той простой причине, что Толстой хочет показать: евангельская мудрость вошла в душу Андрея, она стала частью его собственных размышлений, он читает Евангелие, как объяснение своей собственной жизни и своей собственной смерти. Если бы писатель «заставил» героя цитировать Евангелие по-французски или даже по-церковнославянски, это сразу бы отделило внутренний мир Болконского от евангельского мира. (Вообще в романе герои тем чаще говорят по-французски, чем дальше они от общенародной истины; Наташа Ростова вообще произносит по-французски только одну реплику на протяжении четырех томов!) А цель Толстого прямо противоположна: он стремится навсегда связать образ Андрея, нашедшего истину, с темой Евангелия.

Пьер Безухов. Если сюжетная линия князя Андрея спиралевидна, и каждый последующий этап его жизни на новом витке повторяет этап предыдущий, то сюжетная линия Пьера - вплоть до Эпилога - похожа на сужающийся круг с фигурой крестьянина Платона Каратаева в центре.

Круг этот в начале эпопеи безразмерно широк, почти как сам Пьер - «массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках». Подобно князю Андрею, Безухов не ощущает себя правдоискателем; он тоже считает Наполеона великим человеком и довольствуется распространенным представлением о том, что историей управляют великие люди, герои.

Мы знакомимся с Пьером в тот самый момент, когда он от избытка жизненной силы принимает участие в кутежах и почти разбоях (история с квартальным). Жизненная сила - его преимущество перед мертвенным светом (Андрей говорит, что Пьер - единственный «живой человек»). И это же - его главная беда, поскольку Безухов не знает, к чему приложить свою богатырскую силу, она бесцельна, есть в ней что-то ноздревское. Особые душевные и умственные запросы присущи Пьеру изначально (именно поэтому он выбирает себе в друзья Андрея), но они распылены, не облекаются в ясную и четкую форму.

Пьера отличает энергия, чувственность, доходящая до страстности, крайняя бесхитростность и близорукость (в прямом и переносном смысле); все это обрекает Пьера на необдуманные шаги. Как только Безухов становится наследником громадного состояния, «прожигатели жизни» немедленно опутывают его своими сетями, князь Василий женит Пьера на Элен. Разумеется, семейная жизнь не задается; принять правила, по которым живут великосветские «прожигатели», Пьер не может. И вот, разъехавшись с Элен, он впервые осознанно начинает искать ответ на мучающие его вопросы о смысле жизни, о предназначении человека.

«Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем? » - спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «Умрешь - все кончится. Умрешь - и все узнаешь, или перестанешь спрашивать». Ho и умереть было страшно» (том II, часть вторая, главка I).

И тут на его жизненном пути встречается старый масон-наставник Осип Алексеевич. (Масонами называли членов религиозно-политических организаций, «орденов», «лож», которые ставили перед собой цель нравственного самосовершенствования и намеревались преобразовать на этой основе общество и государство.) Метафорой жизненного пути служит в эпопее дорога, по которой путешествует Пьер; Осип Алексеевич сам подходит к Безухову на почтовой станции в Торжке и заводит с ним беседу о таинственном предназначении человека. Из жанровой тени семейно-бытового романа мы немедленно перемещаемся в пространство романа воспитания; Толстой едва заметно стилизует «масонские» главы под романную прозу конца XVIII - начала XIX века. Так, в сцене знакомства Пьера с Осипом Алексеевичем многое заставляет вспомнить о «Путешествии из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева.

В масонских разговорах, беседах, чтении и размышлениях Пьеру приоткрывается та же истина, что явилась на поле Аустерлица князю Андрею (который, возможно, также в какой-то момент прошел через «масонский искус»; в разговоре с Пьером Болконский насмешливо упоминает о перчатках, которые масоны получают перед женитьбой для своей избранницы). Смысл жизни не в героическом подвиге, не в том, чтобы стать вождем, подобно Наполеону, а в том, чтобы служить людям, чувствовать себя причастным вечности...

Ho истина именно приоткрывается, она звучит глухо, как дальний отголосок. И постепенно все болезненнее Безухов ощущает лживость большинства масонов, несовпадение их мелочной светской жизни с провозглашенными общечеловеческими идеалами. Да, Осип Алексеевич навсегда остается для него нравственным авторитетом, но само масонство в конце концов перестает отвечать духовным запросам Пьера. Тем более что примирение с Элен, на которое он пошел под масонским влиянием, ни к чему хорошему не приводит. А сделав шаг на социальном поприще в заданном масонами направлении, затеяв реформу в своих имениях, Пьер терпит неизбежное поражение: его непрактичность, доверчивость и бессистемность обрекают земельный эксперимент на провал.

Разочарованный Безухов сначала превращается в добродушную тень своей хищной жены; кажется, что омут «прожигателей жизни» вот-вот сомкнется над ним. Затем он опять начинает пить, кутить, возвращается к холостым привычкам молодости и в конце концов перебирается из Петербурга в Москву. Мы с вами не раз отмечали, что в русской литературе XIX века Петербург ассоциировался с европейским центром чиновной, политической, культурной жизни России; Москва - с деревенским, традиционно русским местообитанием отставных вельмож и барственных бездельников. Превращение петербуржца Пьера в москвича равнозначно его отказу от каких бы то ни было жизненных устремлений.

И тут надвигаются трагические и очищающие Россию события Отечественной войны 1812 года. Для Безухова они имеют совершенно особое, личное значение. Ведь он давно влюблен в Наташу Ростову, надежды на союз с которой дважды перечеркнуты его женитьбой на Элен и Наташиным обещанием князю Андрею. Лишь после истории с Курагиным, в преодолении последствий которой Пьер сыграл огромную роль, он фактически признается Наташе в любви (том II, часть пятая, главка XXII).

He случайно сразу после сцены объяснения с Наташей Толстой глазами Пьера показывает знаменитую комету 1811 года, предвещавшую начало войны: «Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе». Тема общенародного испытания и тема личного спасения сливаются в этом эпизоде воедино.

Шаг за шагом упрямый автор ведет своего любимого героя к постижению двух неразрывно связанных «правд»: правды искренней семейной жизни и правды общенародного единения. Из любопытства Пьер отправляется на поле Бородина как раз накануне великого сражения; наблюдая, общаясь с солдатами, он готовит свой ум и свое сердце к восприятию мысли, которую выскажет ему Болконский во время их последнего бородинского разговора: истина там, где они, простые солдаты, обычные русские люди.

Взгляды, которые Безухов исповедовал в начале «Войны и мира», переворачиваются; прежде он видел в Наполеоне источник исторического движения, теперь он видит в нем источник надысторического зла, воплощение Антихриста. И готов пожертвовать собой ради спасения человечества. Читатель должен понять: духовный путь Пьера пройден лишь до середины; герой еще не «дорос» до точки зрения рассказчика, который убежден (и убеждает читателя), что дело вообще не в Наполеоне, что французский император - лишь игрушка в руках Провидения. Ho переживания, выпавшие на долю Безухова во французском плену, а главное - знакомство с Платоном Каратаевым довершат ту работу, которая уже началась в нем.

Во время казни пленных (сцена, опровергающая жестокие доводы Андрея во время последнего бородинского разговора) Пьер сам сознает себя инструментом в чужих руках; его жизнь и его смерть от него на самом деле не зависят. А общение с простым крестьянином, «округлым» солдатом Апшеронского полка Платоном Каратаевым окончательно раскрывает перед ним перспективу новой жизненной философии. Назначение человека не в том, чтобы стать яркой личностью, отдельной от всех других личностей, а в том, чтобы отразить в себе народную жизнь во всей ее полноте, стать частичкой мироздания. Только тогда можно ощутить себя поистине бессмертным:

«- Ха, ха, ха! - смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: - He пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня? Меня - мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. - смеялся он с выступившими на глаза слезами... Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я!..» (том IV, часть вторая, главка XIV).

Недаром эти размышления Пьера звучат почти как народные стихи, в них подчеркнут, усилен внутренний, нерегулярный ритм:

He пустил меня солдат.
Поймали меня, заперли меня.
В плену держат меня.
Кого меня? Меня?

Истина звучит как народная песня, а небо, в которое устремляет свой взгляд Пьер, заставляет внимательного читателя вспомнить и финал третьего тома, вид кометы, и, главное, небо Аустерлица. Ho различие между аустерлицкой сценой и переживанием, посетившим Пьера в плену, принципиально. Андрей, как мы уже знаем, в конце первого тома встречается лицом к лицу с истиной вопреки собственным намерениям. Ему лишь предстоит долгий кружной путь к ней. А Пьер впервые постигает ее в итоге мучительных исканий.

Ho в эпопее Толстого нет ничего окончательного. Помните, мы сказали, что сюжетная линия Пьера лишь кажется кругообразной, что если заглянуть в Эпилог, картина несколько изменится? Теперь прочтите эпизод приезда Безухова из Петербурга и особенно сцену разговора в кабинете с Николаем Ростовым, Денисовым и Николенькой Болконским (главки XIV-XVI части первой Эпилога). Пьер, тот самый Пьер Безухов, который уже постиг полноту общенародной истины, который отрекся от личных амбиций, вновь заводит речь о необходимости исправить общественное неблагополучие, о необходимости противодействия ошибкам правительства. Нетрудно догадаться, что он стал членом ранних декабристских обществ и что на историческом горизонте России начала взбухать новая гроза.

Наташа своим женским чутьем угадывает вопрос, который явно хотел бы задать Пьеру сам рассказчик:

«- Ты знаешь, о чем я думаю? - сказала она, - о Платоне Каратаеве. Как он? Одобрил бы он тебя теперь?..

Нет, не одобрил бы, - сказал Пьер, подумав. - Что он одобрил бы, это нашу семейную жизнь. Он так желал видеть во всем благообразие, счастье, спокойствие, и я с гордостью бы показал ему нас ».

Что же получается? Герой начал уклоняться от обретенной и выстраданной истины? И прав «средний», «обычный» человек Николай Ростов, который с неодобрением отзывается о планах Пьера и его новых товарищей? Значит, Николай теперь ближе к Платону Каратаеву, чем сам Пьер?

И да, и нет. Да, потому что Пьер, несомненно, отклоняется от «округлого», семейственного, общенародного мирного идеала, готов включиться в «войну». Да, потому что он уже прошел через соблазн стремления к общественному благу в свой масонский период, а через соблазн личных амбиций - в момент, когда «подсчитывал» число зверя в имени Наполеона и убеждал себя, что именно он, Пьер, предназначен избавить человечество от этого злодея. Нет, потому что вся эпопея «Война и мир» пронизана мыслью, которую Ростов постичь не в состоянии: мы не вольны в своих желаниях, в своем выборе, участвовать или не участвовать в исторических потрясениях.

Пьер куда ближе, чем Ростов, к этому нерву истории; среди прочего Каратаев научил его своим примером покоряться обстоятельствам, принимать их такими, какие они есть. Вступая в тайное общество, Пьер удаляется от идеала и в известном смысле возвращается в своем развитии на несколько шагов назад, но не потому, что он хочет этого, а потому, что он не может уклониться от объективного хода вещей. И, может статься, частично утратив истину, он еще глубже познает ее в финале своего нового пути.

Потому эпопея и завершается глобальным историософским рассуждением, смысл которого сформулирован в его последней фразе: «необходимо отказаться от сознаваемой свободы и признать неощущаемую нами зависимость».

Мудрецы. Мы с вами сказали о прожигателях жизни, о вождях, об обычных людях, о правдоискателях. Ho есть в «Войне и мире» еще один разряд героев, противоположный вождям. Это - мудрецы. То есть персонажи, которые постигли истину общенародной жизни и являют собою пример для других героев, ищущих правду. Таковы в первую очередь штабс-капитан Тушин, Платон Каратаев и Кутузов.

Штабс-капитан Тушин впервые появляется в сцене Шенграбенского сражения; мы видим его вначале глазами князя Андрея - и это не случайно. Если бы обстоятельства сложились иначе и Болконский был бы внутренне готов к этой встрече, она могла бы сыграть в его жизни ту же роль, какую в жизни Пьера сыграла встреча с Платоном Каратаевым. Однако, увы, Андрей пока ослеплен мечтой о собственном «Тулоне». Защитив Тушина (том I, часть вторая, главка XXI), когда тот виновато молчит перед Багратионом и не хочет выдавать начальника, князь Андрей не понимает, что за этим молчанием кроется не раболепие, а понимание скрытой этики народной жизни. Болконский пока не готов к встрече со «своим Каратаевым».

«Небольшой сутуловатый человек», командир артиллерийской батареи, Тушин с самого начала производит на читателя весьма благоприятное впечатление; внешняя неловкость лишь оттеняет его несомненный природный ум. Недаром, характеризуя Тушина, Толстой прибегает к своему излюбленному приему, обращает внимание на глаза героя, это зеркало души: «Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами...» (том I, часть вторая, главка XV).

Ho для чего автор уделяет внимание столь незначительной фигуре, причем в сцене, которая непосредственно следует за главкой, посвященной самому Наполеону? Догадка приходит к читателю не сразу. Только когда он доходит до главки XX, образ штабс-капитана постепенно начинает разрастаться до символических масштабов.

«Маленький Тушин с закушенною набок трубочкой» вместе со своей батареей забыт и оставлен без прикрытия; он этого практически не замечает, потому что полностью поглощен общим делом, ощущает себя неотъемлемой частью всего народа. Накануне сражения этот маленький неловкий человечек говорил о страхе перед смертью и полной неизвестности насчет вечной жизни; теперь он преображается у нас на глазах.

Рассказчик показывает этого маленького человека крупным планом: «...У него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик». В эту секунду противостоят друг другу не русская и французская армии; друг другу противостоят маленький Наполеон, воображающий себя великим, и маленький Тушин, поднявшийся до истинного величия. Штабс-капитан не боится смерти, он боится лишь начальства, и немедленно робеет, когда на батарее появляется штабной полковник. Потом (главка XXI) Тушин сердечно помогает всем раненым (в их числе Николаю Ростову).

Во втором томе мы еще раз встретимся со штабс-капитаном Тушиным, потерявшим на войне руку.

И Тушин, и другой толстовский мудрец, Платон Каратаев, наделены одинаковыми физическими свойствами: они маленького роста, у них схожие характеры: они ласковы и добродушны. Ho Тушин ощущает себя неотъемлемой частью общей народной жизни лишь в самом разгаре войны, а в мирных обстоятельствах он простой, добрый, робкий и очень обычный человек. А Платон причастен этой жизни всегда, в любых обстоятельствах. И на войне и особенно в состоянии мира. Потому что он носит мир в своей душе.

Пьер встречается с Платоном в нелегкий момент своей жизни - в плену, когда судьба его висит на волоске и зависит от множества случайностей. Первое, что бросается ему в глаза (и странным образом успокаивает), - это округлость Каратаева, гармоническое сочетание внешнего и внутреннего облика. В Платоне все круглое - и движения, и быт, который он налаживает вокруг себя, и даже домовитый запах. Рассказчик с присущей ему настойчивостью повторяет слова «круглый», «округлый» так же часто, как в сцене на Аустерлицком поле он повторял слово «небо».

Андрей Болконский во время Шенграбенского сражения не был готов к встрече со «своим Каратаевым», штабс-капитаном Тушиным. А Пьер к моменту московских событий дозрел до того, чтобы научиться у Платона многому. И прежде всего истинному отношению к жизни. Потому-то Каратаев «остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого». Ведь еще на возвратном пути из Бородина в Москву Безухову приснился сон, во время которого он слышал голос:

«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам Бога, - говорил голос. - Простота есть покорность Богу, от Него не уйдешь. И они просты. Они не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное - золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все... Все соединить? - сказал себе Пьер. - Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли - вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо!» (том III, часть третья, главка IX).

Платон Каратаев и есть воплощение этого сна; в нем все именно сопряжено, он не страшится смерти, он мыслит пословицами, в которых обобщена вековая народная мудрость, - недаром и во сне Пьер слышит пословицу «Сказанное слово серебряное, а несказанное - золотое».

Можно ли назвать Платона Каратаева яркой личностью? Нет, ни в коем случае. Наоборот: он вообще не личность, потому что у него нет своих особых, отдельных от народа, духовных запросов, нет стремлений и желаний. Он для Толстого больше, чем личность; он - частица народной души. Каратаев не помнит собственных слов, сказанных минуту назад, поскольку он не мыслит в привычном значении этого слова. То есть не выстраивает свои рассуждения в логическую цепочку. Просто, как сказали бы современные люди, его ум подключен к общенародному сознанию, и суждения Платона воспроизводят над личную народную мудрость.

Нет у Каратаева и «специальной» любви к людям - он относится ко всем живым существам одинаково любовно. И к барину Пьеру, и к французскому солдату, который заказал Платону пошив рубахи, и к колченогой собачке, прибившейся к нему. He будучи личностью, он не видит личностей и вокруг себя, каждый встречный для него - такая же частица единого мироздания, как и он сам. Смерть или разлука поэтому не имеют для него никакого значения; Каратаев не расстраивается, узнав, что человек, с которым он сблизился, вдруг исчез - ведь от этого ничего не меняется! Вечная жизнь народа продолжается, и во всяком новом встречном обнаружится ее неизменное присутствие.

Главный урок, который Безухов выносит из общения с Каратаевым, главное качество, которое он стремится у своего «учителя» перенять, - это добровольная зависимость от вечной народной жизни. Только она дает человеку настоящее чувство свободы. И когда Каратаев, заболев, начинает отставать от колонны пленных и его пристреливают, как собаку, - Пьер не слишком огорчается. Индивидуальная жизнь Каратаева кончилась, но вечная, общенародная, которой он причастен - продолжается, и ей не будет конца. Потому-то Толстой завершает сюжетную линию Каратаева вторым сном Пьера, который привиделся пленному Безухову в деревне Шамшево:

И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию... он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.

Вот жизнь, - сказал старичок учитель...

В середине Бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать Его... Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез» (том IV, часть третья, главка XV).

В метафоре жизни как «жидкого колеблющегося шара», составленного из отдельных капель, соединяются все символические образы «Войны и мира», о которых мы говорили выше: и веретена, и часового механизма, и муравейника; круговое движение, соединяющее все со всем - вот представление Толстого о народе, об истории, о семье. Встреча Платона Каратаева вплотную приближает Пьера к постижению этой истины.

От образа штабс-капитана Тушина мы поднялись, как на ступеньку вверх, к образу Платона Каратаева. Ho и от Платона в пространстве эпопеи вверх ведет еще одна ступенька. Образ народного фельдмаршала Кутузова поставлен здесь на недосягаемую высоту. Этот старый человек, седой, толстый, тяжело ступающий, с изуродованным раной лицом, возвышается и над капитаном Тушиным, и даже над Платоном Каратаевым. Истину народности, воспринятую ими инстинктивно, он постиг сознательно и возвел в принцип своей жизни и своей полководческой деятельности.

Главное для Кутузова (в отличие от всех вождей с Наполеоном во главе) - отклониться от личного горделивого решения, угадать верный ход событий и не мешать им развиваться по Божьей воле, по правде. Впервые мы встречаемся с ним в первом томе, в сцене смотра под Бренау. Перед нами рассеянный и хитрый старик, старый служака, которого отличает «аффектация почтительности». Мы сразу понимаем, что маска нерассуждающего служаки, которую Кутузов надевает, приближаясь к властвующим особам, прежде всего к царю, - всего лишь один из многочисленных способов его самозащиты. Ведь он не может, не должен допустить реального вмешательства этих самодовольных особ в ход событий, а потому обязан ласково уклоняться от их воли, не противореча ей на словах. Так он будет уклоняться и от битвы с Наполеоном во время Отечественной войны.

Кутузов, каким он предстает в батальных сценах третьего и четвертого томов, не деятель, а созерцатель, он убежден, что для победы требуется не ум, не схема, а «что-то другое, независимое от ума и знания». И прежде всего - «нужно терпение и время». Того и другого у старого полководца в избытке; он наделен даром «спокойного созерцания хода событий» и главное свое предназначение видит в том, чтобы не навредить. То есть выслушать все доклады, все главные соображения: полезные (то есть согласные с естественным ходом вещей) поддержать, вредные отклонить.

А главная тайна, которую постиг Кутузов, каким он изображен в «Войне и мире», - это тайна поддержания народного духа, главной силы в борьбе с любым врагом Отечества.

Потому-то этот старый, немощный, сластолюбивый человек олицетворяет собою толстовское представление об идеальном политике, который постиг главную мудрость: личность не может повлиять на ход исторических событий и должна отречься от идеи свободы в пользу идеи необходимости. Эту мысль Толстой «поручает» высказать Болконскому: наблюдая за Кутузовым после назначения того главнокомандующим, князь Андрей размышляет: «У него не будет ничего своего... Он понимает, что есть что-то сильнее и значительнее его воли, - это неизбежный ход событий... А главное... что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки» (том III, часть вторая, главка XVI).

Без фигуры Кутузова Толстой не решил бы одну из главных художественных задач своей эпопеи: противопоставить «лживой форме европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история», «простую, скромную и потому истинно величественную фигуру» народного героя, которая никогда не уляжется в эту «лживую форму».

Наташа Ростова. Если перевести типологию героев эпопеи на традиционный язык литературоведческих терминов, то сама собой обнаружится внутренняя закономерность. Миру обыденности и миру лжи противостоят драматические и эпические характеры. Драматические характеры Пьера и Андрея полны внутренних противоречий, всегда находятся в движении и развитии; эпические характеры Каратаева и Кутузова поражают своей цельностью. Ho есть в портретной галерее, созданной Толстым в «Войне и мире», характер, который не вписывается ни в один из перечисленных разрядов. Это лирический характер главной героини эпопеи, Наташи Ростовой.

Принадлежит ли она к «прожигателям жизни»? Об этом и помыслить невозможно. С ее-то искренностью, с ее обостренным ощущением справедливости! Относится ли она к «обычным людям», подобно своим родным, Ростовым? Во многом, да; и все-таки недаром и Пьер, и Андрей ищут ее любви, тянутся к ней, выделяют из общего ряда. При этом правдоискательницей ее никак не назовешь. Сколько бы мы ни перечитывали сцены, в которых действует Наташа, нигде не найдем и намека на поиски нравственного идеала, истины, правды. А в Эпилоге, после замужества, она теряет даже яркость темперамента, одухотворенность облика; детские пеленки заменяют ей то, что Пьеру и Андрею дают размышления об истине и о цели жизни.

Подобно остальным Ростовым, Наташа не наделена острым умом; когда в главке XVII части четвертой последнего тома, а затем в Эпилоге мы видим ее рядом с подчеркнуто-умной женщиной Марьей Болконской-Ростовой, это различие особенно резко бросается в глаза. Наташа, как подчеркивает рассказчик, попросту «не удостаивала быть умной». Зато она наделена чем-то иным, что для Толстого важнее абстрактного ума, важнее даже правдоискательства: инстинктом познания жизни опытным путем. Именно это необъяснимое качество вплотную приближает образ Наташи к «мудрецам», прежде всего к Кутузову, притом что во всем остальном она ближе к обычным людям. Ее попросту невозможно «приписать» к одному какому-то разряду: она не подчиняется никакой классификации, вырывается за пределы любого определения.

Наташа, «черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая», самая эмоциональная из всех персонажей эпопеи; потому она и самая музыкальная из всех Ростовых. Стихия музыки живет не только в ее пении, которое все вокруг признают замечательным, но и в самом голосе Наташи. Вспомните, ведь сердце Андрея впервые дрогнуло, когда он лунной ночью услышал Наташин разговор с Соней, не видя беседующих девушек. Наташино пение исцеляет брата Николая, который приходит в отчаяние после проигрыша 43 тысяч, разорившего семейство Ростовых.

Из одного эмоционального, чуткого, интуитивного корня растут и ее эгоизм, полностью раскрывшийся в истории с Анатолем Курагиным, и ее самоотверженность, которая проявляется и в сцене с подводами для раненых в горящей Москве, и в эпизодах, где показано, как она ухаживает за умирающим Андреем, как заботится о матери, потрясенной известием о смерти Пети.

А главный дар, который дан ей и который поднимает ее над всеми остальными героями эпопеи, даже самыми лучшими, - это особый дар счастья. Все они страдают, мучаются, ищут истину или, как безличностный Платон Каратаев, ласково обладают ею. Лишь Наташа бескорыстно радуется жизни, чувствует ее лихорадочный пульс и щедро делится своим счастьем со всеми окружающими. Ее счастье в ее естественности; поэтому повествователь так жестко противопоставляет сцену первого бала Наташи Ростовой эпизоду ее знакомства и влюбленности в Анатоля Курагина. Обратите внимание: знакомство это происходит в театре (том II, часть пятая, главка IX). То есть там, где царит игра, притворство. Толстому этого мало; он заставляет эпического повествователя «спускаться» вниз по ступеням эмоций, использовать в описаниях происходящего сарказм, усиленно подчеркивать мысль о неестественности атмосферы, в которой зарождается чувство Наташи к Курагину.

Недаром именно к лирической героине, Наташе, отнесено самое знаменитое сравнение «Войны и мира». В тот момент, когда Пьер после долгой разлуки встречает Ростову вместе с княжной Марьей, он не узнает Наташу, - и вдруг «лицо, с внимательными глазами с трудом, с усилием, как отворяется заржавевшая дверь, - улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера забытым счастием... Пахнуло, охватило и поглотило его всего» (том IV, часть четвертая, главка XV).

Ho истинное призвание Наташи, как показывает Толстой в Эпилоге (причем неожиданно для многих читателей), раскрылось лишь в материнстве. Уйдя в детей, она осуществляет себя в них и через них; и это не случайно: ведь семья для Толстого - такой же космос, такой же целостный и спасительный мир, как христианская вера, как народная жизнь.

Роман начинается изображением светского общества – салона Анны Павловны Шерер, в котором царят ложь и лицемерие. Завсегдатаи салона описаны сатирически. Кругом их интересов являются придворные сплетни, интриги, разговоры о деньгах и карьере. Эгоистическая жизнь аристократов,

Воплощена в образах Курагиных. Василий Курагин пытается стать наследником графа Безухова, а когда становиться ясно, что это невозможно, он всеми правдами и неправдами пытается выдать замуж за Пьера Безухова свою дочь Элен, красивую, но бездушную кокетку. Но и этого Василию мало и он решает женить сына Анатоля, “беспутного дурака”, на богатой княжне Болконской. Курагины не способны действовать напрямую, поэтому добиваются своих целей обходными путями.

Иронически Лев Толстой изобразил князя Бориса Друбецкого, который, по мнению многих, человек больших возможностей. Он умный, волевой, активный, но постепенно

Иронические мотивы имеют место и в изображении Берга, зятя Ростовых, полковника “с Владимиром и Анною на шее”. Отсиживаясь в штабе, он нахватался немало наград, а приехав в Москву, рассказывает графу Ростову о доблести российских войск. Однако обеспокоен он никак не судьбой войска и страны, а только личными корыстными интересами.

Автор также развенчивает и государственную администрацию, сатирически изображая Ростопчина, далекого от народа, и Аракчаева, который проявляет свою преданность императору Александру, используя жестокость и насилие.

Иначе изображено провинциальное дворянство, близкое к народу. Автор ценит в Ростовых простоту, гостеприимство, жизнерадостность, любовь и уважение, а также хорошее отношение к крестьянам. Николай Ростов, женившись на Марии Болконской, стал внимательным к жизни простых людей хозяином. Однако Толстой не приукрашивает жестокости крепостного хозяйства помещиков.

С глубокой симпатией автор изображает гордую и независимую семью Болконских. Старший Болконский – упертый, властный, ни перед кем не преклоняется, образованный и честный, но в тоже время человек с тяжелой судьбой. Он воспитал достойных детей – сына Андрея, который пытается найти смысл жизни, и дочь, нежную княжну Марию, ее призвание – любовь и самопожертвование. Лев Николаевич Толстой считает, что провинциальное дворянство имеет народную основу, поэтому в романе Ростовы, Болконские и Пьер Безухов противопоставляются столичной аристократии и хозяйской бюрократии.

Сочинения по темам:

  1. Образ Пьера Безухова является одним из самых необыкновенных образов романа “Война и мир”. Он стал одним из любимых героев автора...
  2. Казалось бы. ничего общего между той войной. 1812 года, и этой, выпавшей на долю народа. Не было тогда ни бомб,...
  3. После восшествия на престол императора Александра II, многие из бывших бунтарей были отпущены. Толстой лично встречался со многими вернувшимися из...

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

«Война и мир» - одно из немногих в мировой литературе 19 века произведений, к которому по праву предлагается наименование романа-эпопеи. События большого исторического масштаба, жизнь общая, а не частная составляют основу ее содержания, в ней раскрыт исторический процесс, достигнут необычайно широкий охват русской жизни во всех ее слоях, и вследствие этого так велико число действующих лиц, в частности персонажей из народной среды. В ней показан русский национальный быт и, главное, - история народа и путь лучших представителей дворянского класса к народу являются идейно-художественным стержнем произведения. «Война и мир» - произведение, в котором писатель стремился дать ответы на вопросы: в чем призвание русской интеллигенции? Что должны делать мыслящие люди, чтобы принести пользу Родине? К чему может привести преклонение перед сильной личностью? Какова вообще роль личности и народа в истории? Поразительна широта охвата русской нации в произведении: дворянские усадьбы, аристократические столичные салоны, деревенские праздники и дипломатические приемы, величайшие сражения и картины мирной жизни, императоры, крестьяне, сановники, помещики, купцы, солдаты, генералы. Более чем с 500 действующих лиц встречаемся мы на страницах романа. Все они, особенно положительные герои, находятся в постоянном поиске. Любимые герои Толстого не безупречны, но они стремятся к совершенствованию, ищут смысл жизни, успокоенность для них равнозначна духовной смерти. Но путь к истине и правде труден и тернист. Герои, созданные Толстым, отражают нравственно-философские изыскания самого автора романа. В романе рассказывается о событиях происходящих на трех этапах борьбы России с бонапартистской Францией. В 1-м томе описываются события 1805 года, когда Россия вела в союзе с Австрией войну на ее территории с Францией. Во 2- м томе 1806-1807 года, когда русские войска находились в Пруссии. 3-ий и 4-ый тома посвящены широкому изображению Отечественной войны 1812 года, которую Россия вела на родной земле. В эпилоге действие происходит в 1820 году.

Толстой начинает свой роман с изображения двух стихий: одна - воплощенная в Ростовых, Пьере, Андрее Болконском, другая - светское общество.

Для Толстого светское общество - это символ лживости, притворства. Это Анна Павловна Шерер, изображающая энтузиастку, предлагающая гостям виконта, потом аббата. Мысль, чувство, искренность для нее где-то в другом месте. Это постоянный гость в салоне Анны Павловны - князь Василий, который говорит как «заведенные часы». И здесь подчеркивается автоматизм, отсутствие свободы, лицемерие ставшее сущностью человека. Это и красавица Элен, которая всегда и всем одинаково красиво улыбается. При первом появлении Элен ее неизменная улыбка упомянута трижды. «Маленькой княгине» Болконской не прощается ее вполне невинное кокетство только потому, что и с хозяйкой гостиной, и с генералом, и со своим мужем, и с его другом Пьером она разговаривает одинаковым капризно-игривым тоном, и князь Андрей раз пять слышит от нее точно ту же фразу о графине Зубовой. Старшая княжна, не любящая Пьера, смотрит на него «тускло и неподвижно», не изменяя выражения глаз. Даже и тогда, когда она взволнованна (разговором о наследстве), глаза у нее остаются те же, как старательно подмечает автор, и этой внешней детали довольно для того, чтобы судить о скудости ее натуры. Берг всегда говорит очень точно, спокойно и учтиво, не расходуя при этом никаких духовных сил, и всегда о том, что касается его одного. Та же безукоризненность открывается в государственном преобразователе и внешне поразительно активном деятеле Сперанском, когда князь Андрей замечает его холодный, зеркальный, отстраняющий взгляд, видит ничего не значащую улыбку, слышит металлический, отчетливый смех. В другом случае «оживлению жизни» противостоит безжизненный взгляд царского министра Аракчеева и такой же взгляд наполеоновского маршала Даву. Сам великий полководец Наполеон, всегда доволен собой. Как и у Сперанского, у него «холодное, самоуверенное лицо», «резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Однако, раскрывая мимолетные движения человеческой души, Толстой иногда вдруг оживляет эти металлические, отчетливые фигуры, эти зеркальные глаза, и тогда князь Василий перестает быть самим собой, ужас смерти овладевает им, и он рыдает при кончине старого графа Безухова. «Маленькая княгиня» испытывает искренний и неподдельный страх, предчувствуя свои тяжкие роды. Маршал Даву на мгновение забывает свою жестокую обязанность и способен увидеть в арестованном Пьере Безухове человека, брата. Всегда самоуверенный Наполеон в день Бородинского боя испытывает смятение и беспокойное чувство бессилия. Толстой убежден, что «люди как реки», что в каждом человеке заложены все возможности, способности любого развития. Они мелькают и перед застывшими, самодовольными людьми при мысли о смерти и при виде смертельной опасности, однако у этих людей «возможность не превращается в действительность». Они не способны сойти с привычной дорожки, они так уходят из романа духовно опустошенными, порочными, преступными. Внешняя неизменность, статичность оказываются вернейшим признаком внутренней холодности и черствости, духовной инертности, безразличия к жизни общей, выходящей за узкий круг личных и сословных интересов. Все эти холодные и лживые люди не способны осознать опасность и трудное положение, в каком находится русский народ, переживающий нашествие Наполеона, проникнуться «мыслью народной». Воодушевиться они могут лишь фальшивой игрой в патриотизм, как Анна Павловна Шерер или Жюли Карагина, шифоньеркой, удачно приобретенной в тот момент, когда отечество переживает грозное время, как Берг, мыслью о близости к высшей власти или ожиданием наград и передвижений по служебной лестнице, как Борис Друбецкой накануне Бородинского сражения. Их призрачная жизнь не только ничтожна, но и мертва. Она тускнеет и рассыпается от соприкосновения с настоящими мыслями и чувствами. Даже неглубокое, но естественное чувство влечения Пьера Безухова в Элен подавило собою все и парило над искусственным лепетом гостиной, где «шутки были невеселы, новости не интересны, оживление - очевидно поддельно».

И этому пустому, фальшивому миру Толстой противопоставляет другой мир, который особенно близок и дорог ему - мир Ростовых, Пьера Безухова, Андрея Болконского.

Когда Пьер Безухов впервые вошел в гостиную Анны Павловны, она испугалась, потому что в Пьере было то, что не свойственно свету - умный и естественный взгляд, отличавший его от всех в этой гостиной. Толстой называет Пьера ребенком. Он наивен, он не понимает, что попал в игрушечный домик, он хочет с заводными игрушками говорить о мировой политике. Он принимает Элен за «гений чистой красоты». И «улыбка у него была не такая как у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда, приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное лицо и являлось другое, детское, доброе». Улыбка его словно говорила: «мнения мнениями, а Вы видите какой я добрый и славный малый». Толстой всегда считал, что улыбка человека говорит о многом: «если улыбка прибавляет прелесть лицу, то лицо прекрасно, если она не изменяет его, то оно обыкновенно, если она портит его, то оно дурно». И Толстой внимательно следит за улыбками людей. О Вере Ростовой он говорит: «Улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает, напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно». Всему этому миру, людям света знает цену Андрей Болконский. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество - это заколдованный круг, который он видит и из которого хочет вырваться. Для этого он и идет на войну. У князя Андрея «скучающий взгляд», на лице его чередуются выражения скуки, усталости и досады. Однако в портрете Андрея Толстой отражает противоречие между демонстративным выражением скуки и внутренней страстью борения. Это проявляется в разговорах Андрея с Пьером.

Толстой раскрывает перед читателями еще один мир - мир Ростовых. На страницах романа появляется обаятельный образ Наташи Ростовой. Как описывает Толстой Наташу? «Тоненькие, оголенные руки и маленькие ножки в кружевных панталончиках и открытых башмачках». Эти ласкательно-уменьшительные суффиксы срываются как бы непроизвольно с пера Толстого: писатель создает образ детскости, радости, любви, счастья. Все, что делает Наташа, кажется ужасно неприличным. Вот сестра ее Вера - абсолютно правильная девушка. Она «была хороша, неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный», то, что она говорила, всегда было справедливо и уместно. А Наташа по словам графини делает бог знает что: целуется с Борисом, за столом громко спрашивает, какое будет пирожное, заливается смехом видя, как танцует ее отец. Но Толстой любит Наташу и не любит Веру, Элен. Здесь Толстой ставит проблему противоборства интуитивного и рационального мировосприятий. Наташа приходит в роман не только как воплощение искренности и жизненности, противостоящих лживости и мертвенности света, но и как носительница толстовского идеала жизни без мук и исканий холодного разума, бросившего князя Андрея в безнадежную путаницу столкновений человеческих интересов. Наташа живет не рассудком, а чувством. Непосредственность переживаний, ликующая радость жизни как бы не оставляют места для размышлений.

Разные бывают размышления и рассуждения и неодинаково отношение к ним Толстого. Пьер в салоне Шерер высказывает отношение к французской революции, а князь Андрей говорит о женщинах, о войне, о свете. Они не могут не мыслить, они живут не только личными интересами, но и интересами человечества. А вот Берг рассуждает только о том, что касается его одного. Слово «Я» не сходит с его языка. Как Пьер и Андрей -- «чужеродные тела» в салоне светских мертвецов, так Берг и Вера - мертвецы в доме Ростовых.

Толстой раскрывает перед нами еще один женский образ - княжны Марьи. Тяжело ей живется в доме отца, потому что он не понимает ее. Рассуждения о правилах рационального воспитания мешают ему проникнуть во внутренний мир дочери. душа княжны Марьи полна религиозным восторгом, а отец к тому же неумелый педагог, заставляет ее заниматься наукой, учить геометрию. Уже само это сопоставление проникнуто тонкой толстовской иронией: точная наука - и вера, разум - и душа. Это несовместимо, это всегда в борьбе.

В романе изображены две войны: 1805 года, за границей и 1812 года, в России. Нельзя было показать вторую войну без первой. Толстой говорил: «Мне совестно было писать о нашем торжестве в борьбе с бонапартовской Францией, не описав неудач и нашего срама… Ежели причина наших неудач и нашего торжества была не случайна и лежала в сущности характера русского народа и войска, то характер этот должен был выразиться еще ярче в эпоху неудач и поражений». «Характер народа» или «дух армии» - так говорит Толстой. И он хочет показать армию и поднять ее дух.

В романе появляются исторические фигуры - Кутузов, Наполеон, Багратион, Мюрат и другие. Образ Кутузова близок автору, он занимает в романе центральное место. В кампании 1805 года Кутузов хотел одного -- вывести русскую армию из пределов австрийских границ и, в конечном счете, выйти из этой ненужной войны. Через образ Кутузова Толстой передает свою неприязнь к парадности, к пышности одеяний и фраз. Толстой хочет, чтобы мы видели Кутузова так, как видит его он сам и как видят его солдаты - «пухлое изуродованное раной лицо», «улыбка глаз» (улыбка мудрого человека). В строю он видит не серую массу одноликих фигур, а узнает и выделяет отдельных солдат и офицеров. У Толстого возникает тема единения командующего с солдатами, тема единения личности с массой.

В маленьком эпизоде, когда Николай Ростов приветствует немца-хозяина дома, где он остановился на постой, начинает звучать один из главных мотивов эпопеи, возникает песнь единения человечества. Какими они обмениваются? Ростов: «Да здравствуют австрийцы! Да здравствуют русские!» Немец: «И да здравствует весь мир!» В этом чувстве единения - высшая правда человеческого бытия. «Оба эти человека с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись». Толстого волнует этот вопрос. Он видит грязь, мерзость, обман там, где люди разъединены, он видит чистую, может быть необъяснимую радость там, где люди сливаются в некое человеческое единство.

Толстой за каждым событием, за каждой личностью, за каждой жизненной проблемой видит даль. Он никогда не забывает о большой человеческой правде. В нем живет жажда неба. Уже в начальных главах Толстой описывает первые бои. Все время чувствуется, что у Толстого как бы два зрения, когда он смотрит на войну. С одной стороны он очень тепло, даже с любовью описывает солдатский быт, увлеченно - сражения, а с другой стороны, прорываются у него нотки ненависти к войне. И эта ненависть связана с одной из главных тем романа, выраженных в восклицании: «Да здравствует весь мир!»

Что же такое война? Что чувствует человек, когда он становится жертвой? Может ли полководец организовать побоище таким образом, чтобы обеспечить победу себе и поражение неприятелю? Что такое героизм и как выглядят герои? Из сцепления образов вырисовываются ответы на эти вопросы, волновавшие художника и мыслителя. При описании Шенграбенского сражения Толстой крупным планом рисует фигуры Багратиона, князя Андрея, Тушина, Тимохина, Долохова, Жеркова, Николая Ростова и других солдат и офицеров. Толстой размышлял в своем дневнике: «Как описать, что такое отдельное «Я»?» Он стремился найти своеобразие этого «Я», а через понимание своеобразия описываемых личностей привести читателя к осознанию важнейших проблем общественного бытия. Тут важно и то и другое: личность как отдельное и личность как часть общего. Но сама особенность личности лучше всего раскрывается в ее общении с другими людьми, в ее реакции на события, в ее социальной практике.

Каким впервые предстает перед нами Тушин? «Маленький, грязный худой артиллерийский офицер … без сапог, в одних чулках», неловко улыбается при виде вошедших адъютанта и штаб-офицера. У него большие, умные и добрые глаза. Так Толстой рисует будущего героя. Но князя Андрея он привлекает. А для штабного офицера Тушин - просто командир, который распустил солдат, человек довольно смешной и неподдающийся увещеваниям. Толстой рисует и других офицеров: Жеркова, дежурного штаб-офицера на эглизированной красивой лошади. Тушин пока смешен, а штабные офицеры чрезвычайно картинны. Но человек проверяется в бою, а не сейчас. В сражении Тушин действует исходя из доверия к простому солдату. Тушин занят делом, его «я», его мысли о самом себе выключены, поэтому, по мнению Толстого, это «я» увеличивается в своем значении (неприятель решил, что где была батарея Тушина, сосредоточенны главные силы русских). Толстой продолжил в своем творчестве начатую Лермонтовым дегероизацию прежнего героя, с развевающимся знаменем скачущего на прекрасном коне по полю боя, и вместе с тем показал тот скромный, незаметный героизм простого человека, который и решал участь сражений. Тот же Тимохин, «красноносый капитан», на которого не кричит лишь ленивый сыграл важную роль в сражении, неожиданно атаковав фрвнцузов. Тушин, Тимохин, солдаты выглядят перед начальством очень непрезентабельно, но грозны для неприятеля. но награды достаются не им, а Жерковым и Долоховым. Зато Жерков перед начальством храбр, а в бою труслив. Тимохина и Тушина не замечал никто из начальства, кроме Кутузова и князя Андрея. Придет час, когда это единение с народом проявится в полную силу: во время войны 1812 года придворная свора во главе с царем будет отдавать Кутузову противоречивые приказания, втайне посмеиваясь над ним и тогда простые люди окажутся для него единственной и надежной поддержкой.

Для князя Андрея Шенграбенский бой означал целую эпоху развития. Он формирует себя по образу и подобию вымышленного им Наполеона, но жизнь толкает его к простым людям. Толстой не смотрит еще на все «глазами мужика», как в последние годы жизни, но народная эпопея, которую он создает, ведет писателя к этому. Сам князь Андрей еще не чувствует, что отвергнет выбранный им путь борьбы за личную славу и власть, не придает значения тому, что простые люди начинают видеть в нем своего, близкого человека. Но придет время и он поймет, как выглядит истинное величие и где его искать.

Николай Ростов участвует в тех же сражениях, что и князь Андрей, он видит почти так же много, но чувства и мысли его связаны лишь с частью общего с полком. И когда он, раненый, оказывается в одиночестве и видит, как французы бегут на него, он из лихого гусара превращается в «зайца, убегающего от собак». Но Толстому важен не только этот человек, его переживания, для Толстого важен смысл явления. Страх жизни заставил Ростова думать о жизни, о своей жизни. Он должен был стать убийцей, а стал жертвой. Нет не здесь не на войне он должен быть. Он не создан для убийств. «И зачем я пошел сюда!» - недоуменно восклицает Ростов. Но там, где нет крови и убийств, действительно ли там мир?

В светском обществе тоже идет борьба за деньги, за богатство. Князю Василию инстинкт подсказывает две жертвы, с помощью которых он мог бы разбогатеть. Словом инстинкт Толстой сближает князя Василия со зверем, с хищником. Ему удается женить Пьера на Элен, потому что Пьер наивен и неопытен. То, что ему и другим кажется, он принимает за истину, за подлинное чувство. Став богачом Пьер почувствовал себя в центре внимания, ему казалось, что все его любят. Нелегко понять Пьеру, что только его имения сделали его умным и красивым в глазах светского общества. Поэтому победой сил зла заканчивается столкновение нравственного, но пассивного начала, заложенного в Пьере с активным хищничеством семейства Курагиных.

Толстому важно выяснить, в чем истинная прелесть женщины, в красоте Элен не было того возвышающего душу начала, которое свойственно красоте человека и заставляет в немом восторге смотреть на статую Венеры Милосской. Грудь, спина, оголенная по последней моде, запах духов - вот что составляет Элен. Глаза, лицо - вне поля зрения художника. А вот как описывает Толстой внешность княжны Марьи: «Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны … Как не видоизменяли эту раму и украшение лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво». И вдруг крупным планом деталь: «большие прекрасные глаза, полные слез и мысли». Эта мысль, эти слезы делают княжну прекрасной той нравственной красотой, какой нет ни у Элен, ни у маленькой княгини, ни у Бурьен с ее хорошеньким лицом. В душе княжны Марьи два начала - языческое и христианское. Мечта о радости земной любви к мужу, о ребенке, и мысли о Боге, опасение, что все это - искушение дьявола. И после несостоявшегося сватовства Анатоля Курагина и княжны Марьи, она решает: «Мое призвание - быть счастливою другим счастьем, счастьем любви и самопожертвования».

А как же тот мир о котором с тоской вспоминает раненый Николай Ростов? Этот мир живет только им. Соня, прочитав письмо от Николая, счастлива. Петя горд за брата. Какими-то таинственными нитями привязаны члены этой семьи друг к другу. И никакие соображения, доводы рассудка не могут по мысли Толстого, сравниться с этим интуитивным чувством кровного родства. Ведь «Война и мир» в сущности - песнь торжества чувства. Графиня Вера после прочтения письма говорит матери: «По всему, что он пишет надо радоваться, а не плакать». Это надо чуждо и Ростовым и самому Толстому. Ничего не надо делать, руководствуясь холодными соображениями: пусть чувство, непосредственное чувство радости и любви, прорывается наружу и соединит всех людей в одну семью. Когда человек все делает по расчету, заранее обдумывая каждый свой шаг, он вырывается из общественной жизни, отчуждается от общего, ибо расчет эгоистичен по своей сути, а роднит людей тянет их к друг к другу интуитивное чувство.

Какие бы недостатки ни были у Ростова, человек в нем жив. В этом-то и отличие Николая от светских трутней: пусть довольно ограниченный, пусть в нем много гусарства, но у него все идет от души. Поэтому неудивительно, что Николай влюбился в царя, влюбился, как в девушку. Для понимания характера Ростова эта влюбленность дает очень многое. Д.И. Писарев, сравнивая Ростова с Друбецким, замечает: «Борис не становится ни к кому в восторженно-подобострастное отношение. Он всегда готов тонко и прилично льстить тому человеку, из которого он так или иначе надеется сделать себе дойную корову… Он может стремиться только к выгодам, а не к идеалу. У Ростова, напротив того, идеалы, кумиры и авторитеты, как грибы, на каждом шагу вырастают… Веровать и любить слепо, страстно, беспредельно - это неистребимая потребность его кипучей природы». Достоин ли Александр такого обожествления? Толстой не дает прямого ответа на этот вопрос, однако это не значит, что он избегает выразить свое непосредственное отношение к царю. Он раскрывает отношение постепенно, разоблачая своего героя изнутри, отталкиваясь от внешнего облика монарха, вызывающего как будто симпатию, и показывая пустоту и ничтожность внутреннего мира героя. Краски на этот образ ложатся так, что у читателя появляется презрение, а не симпатия к герою. До конца понять отношение Толстого к Александру можно в том случае, если не забывать, что Толстой любил в романе «мысль народную», что антитеза народное-антинародное лежит в основе романа. Анализирующая и объединяющая мысль Толстого видит внутреннее сходство между Наполеоном и Александром. Их роднит ребяческое отношение к людям, к народу. Они строят свое счастье на несчастье других. Это главнейшая мысль Толстого - о ничтожестве тех, кто живет собой, своим счастьем, построенном на несчастье других. Эта безнравственная суть роднит Наполеона с Александром, с князем Василием и его чадами. Убеждение в этом разовьется в Толстом впоследствии до отрицания эксплуатации людей.

Воплощением толстовских исканий смысла жизни является Андрей Болконский. В один день Аустерлицкого сражения происходит в нем перелом. В этот день взлет князя Андрея и первое его глубочайшее разочарование. Чего хотел князь Андрей от сражения? «…Хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими… одного этого хочу, для одного этого я живу». В этот момент князь Андрей становится в мыслях своих на этот путь, который приводит людей, проникнутых бессознательным чувством единения с общим, к разрыву с этим общим. Князь Андрей хочет стать над людьми. Мечта о славе жила в юности и в душе писателя. Расставания с этой мечтой отразилось на страницах «Войны и мира». (Толстой в дневнике 1851 года обличал себя в разных грехах, чаще всего в «тщеславии». Желание прославиться владело Толстым в первые годы после того, как он оставил университет. На Кавказе он уже пишет в дневнике: «Все меня мучит жажда… не славы - славы я не хочу и презираю ее, а принимать большое влияние в счастии и пользе людей».)

Князь Андрей чувствует отрыв от людей. То, что важно для него, другим безразлично. Он в первый раз сближается с тем миром, который олицетворяет Наполеон. В это время Наполеон глядел на солнце, выплывающее из тумана и словно видел, как оно осветит поле его торжества. Он не думал о том, что его торжество будет следствием страданий и гибели людей. Наполеоновское начало как яд проникает в кровь князя Андрея. Во время сражения он хватает знамя и бежит вперед, уверенный, что весь его батальон побежит за ним. Это движение соответствует и внутреннему порыву князя Андрея - стремлению к славе. Но вот он ранен: «Что это? Я падаю? У меня ноги подквашиваются» - подумал он и упал на спину. И с этим прекращением внешнего движения резко останавливается порыв его к славе. Он видит небо. Оно заполняет взор князя Андрея и в этом взоре нет уже места земным страстям. То, что накапливалось в его сознании в эти месяцы войны, получает теперь ясную форму: князь Андрей осознал наконец страшную противоположность между суетой, ложью, борьбой тщеславий, притворством, озлоблением, страхом, царящим на этой бессмысленной войне, и спокойным величием «бесконечного неба». Он приходит к отрицанию войны, военного дела, политики. Ему ясна лживость всего этого, но где правда, где величие - он не знает, хотя ему кажется, чувствует «величие чего-то непонятного, но важного». Эти мысли князя Андрея - не только его самого, это не только его искания, но и мысли, и искания самого Толстого. Он сам подходит к идейному перелому, к отрицанию политики как способа борьбы с крепостническим самодержавием. Вместе с тем важно, что Толстой подводит своего героя к мысли о ничтожности стремления к личному счастью, если оно, это счастье, не связано с чем-то большим, общим, «с небом».

Значение романа «Война и мир» в мировой

литературе и искусстве

Роман Толстого был воспринят как шедевр мировой литературы. Г.Флобер высказал свое восхищение в одном из писем к Тургеневу (январь 1880 г.): «Это перворазрядная вещь! Какой художник и какой психолог! Два первых тома изумительны… Мне случалось вскрикивать от восторга во время чтения… Да, это сильно, очень сильно!» Позднее Д.Голсуорси назвал «Войну и мир» «лучшим романом, какой когда-либо был написан». 1

Эти суждения выдающихся европейских писателей общеизвестны; они много раз цитировались в статьях и книгах о Толстом. В последнее время впервые опубликованы многие новые материалы, свидетельствующие о всемирном признании великой эпопеи Толстого. Они собраны в 75-м томе «Литературного наследства» (вышел в 1965 г.).

Р. Роллан писал, например, о том, как еще совсем молодым человеком, студентом, он читал роман Толстого: это «произведение, как жизнь, не имеет ни начала, ни конца. Оно - сама жизнь в ее вечном движении».

Художники реалисты 20 века особенно высоко оценили правду военных описаний. Э. Хемингуэй признавал, что он учился у Толстого писать о войне «как можно правдивее, честнее, объективнее и скромнее». «Я не знаю никого, кто писал бы о войне лучше Толстого», - утверждал он в книге «Люди на войне».

Высокий нравственный пафос «Войны и мира» волнует писателей 20 века, свидетелей новых опустошительных войн, в гораздо большей степени, чем современников Толстого. Немецкий писатель Леонард Франк в книге «Человек добр» назвал создателя «Войны и мира» величайшим борцом за те условия человеческого существования, при которых человек действительно может быть добр. В романе Толстого он увидел страстное участие к страданиям, которые война принесла всем людям и, прежде всего, русским людям.

По книге Толстого весь мир учился и учится Россия.

В 1887 году американец Джон Форест писал Толстому: «Ваши персонажи для меня - живые, настоящие люди, такие же, как и Вы сами, и составляют столь же неотъемлемую часть русской жизни. За последние годы вы, Достоевский и Гоголь населили то пространство, которое раньше было для меня безлюдной пустыней, отмеченной лишь географическими названиям. Приехав теперь в Россию, я стал бы разыскивать Наташу, Соню, Анну, Пьера и Левина с большей уверенностью, что встречусь с ними, чем с русским царем. И если бы мне сказали, что они умерли, я очень огорчился бы и сказал: «Как? Все?».

Художественные законы, открытые Толстым в «Войне и мире», составляют и поныне непререкаемый образец. Голландский писатель Тойн де Фрис выразился об этом так: «Больше всего захватывает меня всегда роман «Война и мир». Он неповторим».

В наш век трудно найти человека, на каком бы языке он ни говорил, который не знал бы «Войну и мир». В книге ищут вдохновения художники, перевоплощающие ее в традиционных (опера С. Прокофьева) и в новых, неизвестных во времена Толстого формах искусства, подобных кино и телевидению. Помочь читателю глубже, яснее, тоньше понять поэтическое слово. Его силу и красоту - в этом главная задача и условие их успеха. Они дают возможность как бы увидеть своими глазами ту действительную жизнь, любовь к которой мечтал пробудить Толстой своей книгой.

«Война и мир» - это итог нравственных и философских исканий Толстого, его стремлений найти правду и смысл жизни. Каждое произведение Толстого - это он сам, в каждом заключена частица его бессмертной души: «Весь я - в моих писаниях».

1 Т. Мотылева. О мировом значении толстого. М., «Советский писатель», 1957, стр. 520.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Пьер и мари кюри открыли радий
Сонник: к чему снится Утюг, видеть во сне Утюг что означает К чему снится утюг
Как умер ахилл. Ахиллес и другие. Последние подвиги Ахиллеса